网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中介语建构过程探究 |
分类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
作者 | 闫长红 |
出版社 | 中国社会科学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 闫长红,男,陕西理工大学外国语学院讲师,毕业于西安外国语大学,获硕士学位,目前在西安交通大学外国语学院攻读博士学位,主攻二语习得。工作以来主持校级项目两项,省教育厅科研项目一项,参与省教科所项目一项。发表论文20余篇,其中四篇获奖: “一项关于二语词汇间接学习的研究”和“阅读理解深度与二语词汇间接学习效果的实证研究”,分别获得2007和2009年“陕西高等学校大学英语教学学术研讨会”论文二等奖。“中介语参数补缺过程研究”获2011年“陕西高等学校大学英语教学学术研讨会”论文三等奖。“以教促学模式下大学英语自主学习实证研究”获“2014年全国高等院校英语教学研究会”二等奖。 目录 第一章 中介语理论 第一节 中介语理论产生的历史背景 一 对比分析 二 错误分析 第二节 中介语的特点 第三节 中介语形成过程的认知解释 一 Selinker的“规则组合”模式 二 Adjemian的“渗透”模式 三 White的“参数设置”模式 四 Corder的假设检验模式 第二章 二语习得的认知视角 第一节 信息加工视角 一 Skehen的信息加工模式 二 Gass的信息加工模式 三 McLaughlin的信息加工模式 第二节 联结主义视角 一 联结主义理论的学习观 二 联结主义和二语习得 第三节 建构主义视角 第三章 “注意”与中介语建构 第一节 “注意”的相关概念 第二节 注意的基本特征 第三节 注意与语言学习 一 注意影响语言的产生和理解 二 注意是二语习得的关键 第四节 二语习得过程中的注意 一 注意与输入 二 注意与中心加工 三 注意与输出 第五节 影响注意的因素 第六节 提升注意力手段 一 增加输入频率和感知凸显度 二 提供反馈信息 三 采用形式教学法 第七节 有待深入探索的问题 一 什么类型的注意最有利于二语习得 二 注意与学习内容复杂性的交互作用 三 注意与学生二语综合水平的交互作用 四 注意在二语搭配习得中的作用 五 注意和词汇基本含义的习得 六 注意在二语语音习得中的作用 第四章 “对比”与中介语建构 第一节 功能语言学角度的英汉对比 第二节 语言哲学角度的英汉对比 第三节 英汉对比的理论和方法 第四节 对比分析和错误分析 一 对比分析 二 错误分析 第五节 补缺过程中的英汉对比 一 英汉词汇对比 二 英汉句法对比分析 三 英汉思维模式差异对句子结构的影响 第五章 “迁移”与中介语建构 第一节 迁移的概念 第二节 迁移的实质 一 迁移是经验的整合过程 二 迁移是一种语言心理过程 三 迁移是一种制约 四 迁移是一种影响 第三节 迁移的必然性 第四节 概念迁移研究 第五节 迁移现象的实证研究 一 语法迁移 二 词汇迁移 第六章 中介语项目之“存储(一)” 第一节 范畴和认知 第二节 根据范畴内容确立词汇学习目标 第三节 按照范畴理论学习和记忆词汇 一 根据基本范畴学习基本范畴词 二 按照范畴层次学习英语词汇元语言 三 根据原型理论学习多义词 四 利用隐喻建立语义链 五 建立语义网络图和词汇链,存储同类词汇 第七章 中介语项目之“存储(二)” 第一节 图式与外语学习 一 认知图式的建构与语言习得 二 图式与词汇学习 第二节 自然范畴图式与语言学习 第三节 事件图式与外语学习 第四节 文本图式与语言学习 一 什么是文本图式 二 文本图式和语篇创作 三 文本图式的类型 四 英汉文本图式对比 第五节 语用图式与外语学习 一 语用图式概论 二 中国英语学习者语用能力现状 三 建立语用图式,提高语用能力 四 尽量减少语用负迁移 第六节 文化图式与外语学习 一 文化图式概论 二 词汇与文化 三 谚语与文化 第七节 处理好母语图式和外语图式的关系 一 图式重合 二 图式冲突 三 图式空缺 第八节 利用语料库建立图式 第八章 中介语之输出验证 第一节 输出理论的产生 第二节 输出的作用 一 注意/触发功能(Noticing/Triggering function) 二 假设检验功能(Hypothesis testing function) 三 元语言功能(meta-linguistic function) 四 输出能使目标语表达成自动化、增强流利性 五 输出促进了中介语建构 第九章 总结 第一节 中介语建构原则 第二节 本研究之意义 一 有助于解决二语习得领域的三大问题 二 有助于弥补输入理论的不足 三 有助于提高输入一吸收的转化率 第三节 对二语习得的启示 主要参考文献 内容推荐 闫长红著的《中介语建构过程探究》讲述了二语习得过程实质就是学习者建构中介语的过程。在此过程中,学习者通过对一语、二语及中介语三个语言系统内相关语码参数的比较,不断对自己的中介语语码系统各参数进行增设、补充、调整,使其向目标语者的母语水平过渡。因此学习者中介语发展其实就是一个不断“补缺”的过程。学习者通过语言输入及输出,找出自己中介语语码系统中所缺乏的以及不正确的部分,对这些参数不断进行增设、补充、调整,并使建构好各项参数变为恒定参数,从而建构自己的中介语系统。这一过程包括比较、选择、建构和验证四个步骤。简言之,中介语的发展是一个学习者积极主动建构的过程,建构过程是通过不断的补缺来进行的,补缺的本质就是中介语参数的变动。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。