![]()
内容推荐 如果你是一个孩子,对神奇的昆虫世界深深着迷,那么就请读读这本书;如果你是一个大人,忘记了孩提时代对昆虫世界的感受,也请你读读这本书。 在这本《昆虫记(插图版)》中,作家让·亨利·卡西米尔·法布尔将专业知识与人生感悟熔于一炉,用优美的语言,娓娓道来,在对一种种昆虫的本领、它们的长相特征、它们的生活习性、它们的繁衍后代以及它们的死亡的描述中体现出自己对生活世事特有的眼光,字里行间洋溢着对生命的尊重与热爱。螳螂、蛐蛐、蚂蚱、蝈蝈、蝉、金步甲、蝴蝶、食粪虫、隧蜂、蝎子……它们的一举一动,无不被作家赋予了人的思想和情感;作为生灵,它们与人类有着缕缕共通之处,让你不得不为此吃惊、神往…… 本书选出孩子们最感兴趣的章节,配上美妙的插图,将使你对周围万物充满兴趣,你的生活亦将变得愈发精彩。 作者简介 让·亨利·卡西米尔·法布尔,法国昆虫学家、动物行为学家、文学家,被世人称作“昆虫之父”与“昆虫界的荷马”。1823年,法布尔出生于法国普罗旺斯的圣雷恩村的一户农家,幼年时期即被乡间的可爱昆虫所吸引,上学后也一直对在那里度过的童年岁月念念不忘。 法布尔一生坚持自学,不仅精通拉丁语和希腊语,还先后取得了数学学士学位、自然科学学士学位和自然科学博士学位。另外,他在绘画、水彩方面也独树一帜,留下了许多美丽精致的茵类图鉴。这位多才多艺的学者在多个行业颇有建树:作为博物学家,他著有许多动植物学术论著,包括《茜草:专利与论文》《阿维尼翁的动物》《块菰》《橄榄树上的伞茵》《葡萄根瘤蚜》等;作为教师,他曾编写过多册化学物理课本;作为诗人,他用法国南部的普罗旺斯语写下了许多诗歌,被当地人亲切地称为“牛虻诗人”。此外,法布尔还经常用口琴自行谱曲,或者翻译些法文作品……当时的许多名人学士都对他仰慕不已,包括英国生物学家达尔文、比利时剧作家梅特林克、德国作家荣格尔、法国哲学家柏格森、诗人马拉美、普罗旺斯文学家鲁玛尼耶等人。 目录 南美潘帕斯草原的食粪虫 粪金龟与公共卫生 圣甲虫 圣甲虫的梨形粪球 圣甲虫的造型术 隧蜂 隧蜂门卫 老象虫 朗格多克蝎 朗格多克蝎的家庭 西班牙蜣螂 米诺多蒂菲 小阔条纹蝶 意大利蟋蟀 田野地头的蟋蟀 蝉和蚂蚁的故事 蝉出地洞 蝉和蚂蚁赞歌 灰蝗虫 绿蚂蚱 大孔雀蝶 象态橡栗象 豌豆象 菜豆象 金步甲的婚俗 松树鳃角金龟 猎食的螳螂
导语 《昆虫记(插图版)》是法国杰出昆虫学家让·亨利·卡西米尔·法布尔的传世佳作,也是一部跨越文学与科学领域的不朽经典,百余年来一直誉满全球。 它是“对昆虫本能及其习俗的研究”,法布尔以高超的文学造诣将—个个小生命描绘得惟妙惟肖,揭示了它们的习性、婚恋、繁衍和死亡等方面的知识。在探究昆虫的同时,也渗透着作者对社会人生的思考,以及对生命的敬畏和对自然万物的热爱。 书评(媒体评论) 难以效法的观察家。 ——英国生物学家 达尔文 他(法布尔)观察之热情耐心,细致入微,令我钦 佩,他的书堪称艺术杰作。 ——法国作家 罗曼·罗兰 这个大学者像哲学家一般地去思考,像艺术家一 般地去观察,像诗人一般地去感受和表达。 ——法国剧作家 埃德蒙·罗斯丹 《昆虫记》不愧为“昆虫的史诗”,法布尔则不 愧为“昆虫界的荷马”。 ——法国作家 雨果 法布尔的一生,可以说是为昆虫的一生。作为昆 虫学家,他不仅研究昆虫,而且描写昆虫,他那卷帙 浩繁的《昆虫记》不仅是科学著作,可以说,他透过 昆虫世界所书写的,是关于生命的诗篇。 ——中国作家 刘心武 《昆虫记》熔作者毕生的研究成果和人生感悟于 一炉,以人性观察虫性,将昆虫世界化作供人类获取 知识、趣味、美感和思想的美文。 ——中国作家 巴金
精彩页 我对最小的昆虫小村落都十分熟悉。我在这个小村落里得知了螳螂栖息的种种细枝末节;我熟知了苍白的意大利蟋蟀在静悄悄的夏夜轻轻歌唱的所有棘草丛;我认识了披着蜜蜂这个棉花小袋编织师耙平的棉絮的所有小草;我走遍了切叶蜂这个树叶的裁剪师进出的所有丁香矮树丛。 如果说荒石园的各个角落的踏勘还不够的话,我就跑得远一点,能得到更多的贡品。我绕过旁边的篱笆,在大概一百米处,我同埃及圣甲虫、天牛、蜣螂、粪金龟、蟋蟀、螽斯、绿蚂蚱等有了接触,总之我同很大一群昆虫部落进行了接触,要想知道它们的进化历程,那得用尽一个人完整的一生。当然,我与自己的邻居接触就满足了,非常的满足了,用不着长途跋涉跑到那么远的地方去。 再说,游遍世界,把精力分散在那么多的研究对象上,这不是在研究观察。到处旅游的昆虫学者可以把自己所得到的很多标本钉在标本盒里,这是专业词汇分类学者和昆虫采集者的兴趣,但是收集详细的资料却是另一回事。他们是科学上的流浪的菲律宾人。没有时间驻足停留。当他们为了研究很多的事实时,就可能要长时间地停在一处,然而,下一站又在急催着他们上路。我们就不要让他们在这种状态下勉为其难了。就让他们在软木板上钉吧,就让他们用塔菲亚酒的大口短颈瓶去浸泡吧,就让他们把费时费力、耐心观察的工作留给有耐心的人吧。 这就是为何除了专业分类词汇学者列出的乏味枯燥的昆虫体貌特征以外,昆虫的历史相当贫乏的原因。外国的昆虫数量巨大,无法计算,它们的生活习性我们几乎一直都不知道。但是我们可以把我们眼前所看到的情景与别地发生的情况给予比较,看一看相同昆虫在不同的气候条件下,它本能是怎样变化的,这会是非常有益的。 这时候,没办法远行的遗憾重又涌上心头,让我比以前所有时候都更加感到无奈,除非我在《一千零一夜》的那张魔毯上找到一个座位,飞到我想去的地方。啊!神奇的魔毯啊,你要比萨维埃·德·梅斯特尔的马车舒服得多。希望我能在你上面有一个座位可坐,怀揣着一张往返车票! 我果然找到了这个角落。这个出乎意料的好运是基督教会学校的修士、布宜诺斯艾利斯市尔萨中学的朱迪利安教友带给我的。他虚怀若谷,受他恩惠的人对他表示的感激会让他非常不开心的。我在这儿只想说,按照我所需,他的双眼替代了我的眼睛。他寻找、观察、发现,之后把他的笔记以及发现的资料邮来给我。我用通信的方法和他一同寻找、观察、发现。 我成功了,幸亏有这么厉害的伙伴,我在那张魔毯上找到了座位。我现在到了阿根廷共和国的潘帕斯大草原,期待着把塞里尼昂的食粪虫的本领同另一个半球上的竞争者的本领做一番比较。 开始非常好!偶然相遇竟然让我首先得到了法那斯米隆那美丽的昆虫,周身黑中带蓝。 雄性法那斯米隆胸前有个凹下的半月形,肩部有锋利的翼端,额上竖着一个可同西班牙蜣螂比美的扁角,角的尾端呈三叉形。雌性却以普通的褶皱替代了这美丽的饰物。雌性与雄性的头罩前部都有一个双头尖,一定是一个挖掘工具,也是用于割切的解剖刀。这种昆虫粗短、结实,呈四角形,让人联想到蒙彼利埃周围十分少见的一种昆虫——奥氏宽胸蜣螂。 如果形状类似则本领也必须类似的话,那我们就该分秒必争地把如同奥氏宽胸蜣螂加工的那件又短又粗的腊肠蛋糕归还于法那斯米隆。哎!每当涉及本能的问题时,昆虫的体形结构就会造成误区。这种爪子短小、脊背正方的食粪虫在加工葫芦时技艺超群。连圣甲虫都加工不了这么像样,尤其是块头儿又这样大的葫芦。 这种短小粗壮的昆虫加工的制品之精美让人拍案称奇。这种葫芦加工得如此符合几何学标准,简直无可挑剔:葫芦颈并不细长,然而却把优雅同力量结合在一块…… |