网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 我们的父亲--泰戈尔子女回忆录 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 董友忱 |
出版社 | 人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 董友忱,教授,中国资深翻译家,泰戈尔研究专家,国际盂加拉研究会会长,深圳大学客座教授,北京外国语大学学术顾问。1965年12月底毕业于列宁格勒大学东方系孟加拉语言文学专业。主要从事科研、教学和翻译工作。享受国务院特殊津贴。2010年被印度泰戈尔大学授予文学博士称号。主要著作有 《天竺诗人——泰戈尔》《泰戈尔画传》《诗人之画——泰戈尔画作欣赏》。译著主要是泰戈尔的作品,包括其长篇小说《沉船》《家庭与世界》《贤哲王》《王后市场》,中篇小说《被毁之巢》。短篇小说《莫哈玛娅》《乌云和太阳》等30多篇,以及诗歌集、剧本、书信集等多部。近年来主持翻译的《泰戈尔作品全集》即将出版。 后记 罗宾德罗纳特·泰戈尔(1861.5.7-1941.8.7),是 中国读者熟悉的外国诗人,也是中国读者最喜爱的外国作 家之一。《泰戈尔作品全集》(18卷33册),于2015年初 全部译成中文,2015年底由人民出版社出版。对于不懂得 孟加拉语言且喜欢泰戈尔的中国读者和泰戈尔的研究者来 说,毫无疑问,这套书的出版是个福音。为配合这套书的 出版,人民出版社此前还推出了《天竺诗人泰戈尔》,其 实,那是泰戈尔传的一种新版本。 诗人罗宾德罗纳特·泰戈尔和他的妻子穆里纳莉妮共 生育了5个子女,其中二女儿蕾奴卡(1891-1903,爱称“ 拉妮”)和小儿子绍明德罗纳特(1896-1907,爱称绍米) 先后在少年夭折,大女儿玛图莉洛(1886-1918)只活到 32岁,也亡故了,身后没有留下后代。诗人儿女中活得比 较长久的,是他的长子罗廷德罗纳特和小女儿米拉。罗廷 德罗纳特1888年出生,1961年去世,享年73岁,自己没有 生育子女,夫妻俩抱养一个女儿依迪妮;诗人的小女儿米 拉1894年1月13日出生,1969年去世,享年75岁。米拉生 育两个孩子,儿子尼杜在德国留学时因患肺结核病于1932 年死亡,时年21岁;女儿依蒂达(nanditaa)早于母亲两 年,即于1967年病故,享年51岁。米拉1969年仙逝,她死 后,诗人泰戈尔这一支家族就后继无人了。 《我们的父亲》这本书收录了泰戈尔子女的三部作品 :一是诗人的儿子罗廷德罗纳特所写的回忆录《回忆父亲 》(Pitri-smriti),二是他的小女儿米拉所写《回忆往 事》(Smriti kathaa),三是他的儿媳妇普罗蒂玛所写 的《涅檗》(Nittvaan)。 关于《回忆父亲》这部作品,需要做一点说明。罗廷 德罗纳特。泰戈尔用英文写过回忆录——On the edees of time(《在时间的节点上》),并于1958年出版了。 这部英文书出版后,他的一些朋友要求他以该书的内容为 基础,用孟加拉语写一本更充实的回忆录。他接受朋友的 建议,开始撰写,由于作者1961年病故,这部书没有写完 。剩余的部分是由齐迪什·拉伊先生依据On the edees of time翻译成孟加拉语的。 米拉的《回忆往事》是1968年写成的,是一部容量不 大的回忆录,曾经在1969年《国家》周刊上发表,并于 1975年出版单行本。普罗蒂玛的《涅檗》是诗人最后一年 的生活、创作、患病、治疗,直至仙逝的详细记录,于 1942年春天首次出版,此后多次再版。 最后部分为附录,其中收录三篇文章:《家庭生活中 的罗宾德罗纳特》《罗宾德罗纳特的婚礼》《我们的往事 》。前两篇是诗人的侄媳妇写的,后一篇是诗人的四嫂普 罗富洛摩伊写的。三篇回忆文章译自2002年加尔各答出版 的《回忆》一书。 我相信,喜欢泰戈尔的中国读者也一定会喜欢这部回 忆录的,因为这部书中所描写的故事都是诗人子女们亲身 经历的,或者说,是他们亲眼目睹的。读者通过这部回忆 录,可以更深入地了解大诗人罗宾德罗纳特·泰戈尔的思 想、人品、性格、爱好、生活和创作,一句话,可以更全 面地了解、认识大诗人罗宾德罗纳特·泰戈尔。 董友忱 2018年8月26日 于北京西郊大有庄100号63号楼410室 目录 序言 回忆父亲 童年 回忆什莱多赫 帕德玛河与“帕德玛号”船 喜马拉雅山之行 圣蒂尼克坦梵学书院 在圣蒂尼克坦度过的一个暑假 一个仲夏之夜的梦 痛苦的打击 斯瓦代什运动 外国之行 第一次观察美国 世界学生俱乐部 回国前夕 又回到什莱多赫 缤纷俱乐部 戏剧和演出 波雷什纳特山 吉里迪城 陪同爸爸在国外 在伦敦 在美国 几个事件 旅游日记 挪威之行遭遇的波折 巴黎日记 在欧洲其他地方 意大利之行 在欧洲边界 一位瑞士农民 波迪绍尔 我怎样看爸爸 增补 改善农村 久格迪什琼德罗教授 拉姆戈尔山 日记 宗教1903年8月2目 女人们的权利1905年4月 英国之行:1912年、1913年9月25日 关于《遁逃集》和《四个人》1915年2月14日 书信 旅居美国侨民的书信 作者介绍 回忆罗廷 一位躲在幕后的人 回忆往事 一 二 三 四 五 六 涅槃 附录 家庭生活中的罗宾德罗纳特 罗宾德罗纳特的婚礼 我们的往事 译者后记 精彩页 童年 一 我们在加尔各答的这座焦拉桑科宅第,仿佛就是一颗古老的大榕树,其繁茂的枝叶伸展开来,占据着好几印亩的土地。从历史角度看,不能说这座宅第很古老。加尔各答城是由英国人奠基的,现在的这种状态是怎样形成的,还会怎么样发展?为了自己经商的需要,英国商人们在恒河岸边开始兴建加尔各答城的时候,我的祖先们也就在那个时期在焦拉桑科附近建起了我们的宅第。虽然不能说我们的宅第历史悠久,但是我们家族有七八代人都居住在这座宅第里。这座宅第尽管还没有完全被毁坏,毫无疑问,它的周围已经发生了一些变化。其砖石结构依然如故,可是如今,在这里再也看不到这座宅第里一百多年来那些生活的遗迹了。这座宅第现在依然伫立着,但它仿佛就像既无生命又无知觉的骷髅一样——哪里都看不到生机勃勃的气息了,再也听不到欢声笑语,也听不到各个房间里传出来的歌声了,没有人在心情压抑的时候在这座宅第的屋顶晒台上或游廊里漫步了。 我就出生在这座宅第的一个房间里。我觉得,我是在吉祥时刻降生的。当时宅第的辉煌已经黯淡了,但是传统之光依然熠熠生辉。我的祖父代本德罗纳特大哲当时是这个家的家长。我的父亲是他七个儿子中最小的一位。在我的堂兄堂姐中我也是最后一个出生的。在我之前,家里已经有很多孩子出生了,因此我的降生当然没有被看作是一个特别的事件。不过,“罗比叔叔”在众多亲人中成为大家特别喜爱的对象,所以在孩提时代我也并非是根本不被关注的。几天前,我在《家庭杂记本》中看到了我被关注的证据。我的二伯父绍登德罗纳特获得硕士学位后从英国回来了,他没有住在焦拉桑科的家里,而是住在巴利贡吉。每天下午我们家里的许多人都聚集在他的家里,玩耍娱乐,唱歌弹琴,聊天讨论,直到深夜。在一问大会客厅里保存一个装帧很一般的记录本。当时谁想写什么,都可以写在本子上,其名称为《家庭杂记本》。翻阅这个杂记本,就可以看到轻松快乐的笑话、有趣的诗歌、各种研究性的短文——在它的每一页上写有许多雅俗共赏的趣闻,阅读时就觉得非常有趣。这本杂记本几年前转到我的手里。阅读的时候,首先映人我眼帘的是,1888年我的两位堂哥希登德罗纳特和波棱德罗纳特所写的两篇短文。在这里,我将这两篇短文摘录在下面。我希望我的两位过世的哥哥能原谅我。因为他们禁止发表这个杂记本里所写的东西。 罗比叔叔的孩子 1888年11月 罗比叔叔将会有一个尊贵而幸福的儿子,不会是女儿。他不会像罗比叔叔那样幽默风趣,他会比罗比叔叔严肃深沉。他不会陷入社会事务中,而会躲在远处,独自打坐禅思神灵。 希登德罗纳特·泰戈尔写于花园街一号的家里 1890年3月 希登哥哥,你的预言现在看到了——其性格严肃深沉,这是不能否认的。可是这孩子是否就不会成为社会的圣灵而成为森林中的贤哲隐士呢?我想不会的吧。严肃深沉并不是不会笑啊。罗比叔叔的性格实际上也是严肃深沉的。在笑的时候严肃深沉就会死亡,不会有这样的感觉吧。真正的严肃是需要的,而笑的意思并非所有时间都要露出牙齿。 B.T.[波棱德罗纳特·泰戈尔] 至此还没有结束,还有短文继续: 1890年3月 波棱德罗纳特哥哥,作为一种预测,希登哥哥说得很准确。让娃娃安静或者不安静,反正他现在相当吵闹。 绍罗拉[绍罗拉·乔杜拉妮女士] 希望可怜的孩子安静也好,吵闹也罢,在他出生之前进行上述的这种讨论对他有多少好处,我说不清楚。长大之后,我不晓得,可怜的孩子还会忍受痛苦……不过那时候可能他将学会反驳——他不会再默默地忍受这种议论。已经预测到还没有发生的事件——在这方面就不需要求助于事件的制造者——因为实际证据就在这里。 今天的男孩子们是何等珍贵啊!我们那个时候男孩子们的生平是在死后才写啊,[而现在]是在出生之前。 B.T.[波棱德罗纳特·泰戈尔] 我堂哥们的预言是否应验了,对此我不应该说什么——不过我只能说这样一点,尽管我的堂哥希登德罗纳特有过预言,我的一生并没有在打坐禅思中度过,对此是毫无怀疑的。 P3-6 导语 董友忱译的《我们的父亲--泰戈尔子女回忆录》收录了《回忆父亲》《回忆往事》《涅槃》《附录》四部分,包括童年、回忆什莱多赫、帕德玛河与“帕德玛号”船、喜马拉雅山之行、圣蒂尼克坦梵学书院、在圣蒂尼克坦度过的一个暑假、一个仲夏之夜的梦、痛苦的打击、斯瓦代什运动、外国之行等。 序言 罗廷德罗纳特作为一位伟大天才父亲的儿子,一生都 过着简朴的生活,这是很少见的。在很小的时候他就失去 了母亲,对此他应该会记得的。他把童年和少年时期的生 活梦想和渴望都放置在一边,长期以来全身心地投入到为 实现父亲梦想的工作中。我们这些有机会了解罗廷哥哥的 人,亲眼看到他把自己的理想和愿望弃置一边,为实现父 亲——诗人的一个又一个新的计划而奔忙着。 他那种贵族特有的宁静而英俊的身体内蕴藏着一颗艺 术家的心灵,但是他很少有充分表达自己艺术理想的机会 。他不得不忙于讨论圣蒂尼克坦学校的各种问题和国际大 学的经济法律问题——很少有时间关注他自己的画室、他 的小作坊或他的园艺研究工作。他作为国立国际大学的第 一任副校长(印度国立大学的校长一般都由总理兼任,各 邦立大学的校长都由各邦的总督兼任,副校长实际上就是 校长——译者注),在那尘封的档案里留下了他那繁重劳 作和思想的印记——只有他的几位老朋友还记得这些往事 。而这其中对于他那艺术家思想的记忆总是留存在他们的 脑际——他们对于作为艺术家形象的回忆总是鲜活的。 我们还记得,在日本发生过的一件事。罗宾德罗纳特 ·泰戈尔应邀出席一个饮茶的节日聚会。饮茶仪式结束之 前,所用的那些茶具特别之美体现在哪里,其历史又是什 么——就这些问题,聚会的主人向罗宾德罗纳特·泰戈尔 、侬多拉尔·巴苏、中国诗人徐志摩和我们其他在场的人 做了讲解。最后聚会主持人手里拿起的一把长柄竹勺子吸 引了我们的目光,用它可以从茶盒里取茶叶。他解释说: “大约三百年前,日本的一位军队统帅制作了这把竹勺子 。他虽为军队统帅,可他又是一位工匠,关于他的一切情 况今天谁都不记得了。由他亲手制作的这种造型美丽的竹 勺子却被人们所纪念。这把勺子就是他制作的。” 罗廷哥哥也喜欢亲手制作木工活儿。他是一位熟练的 手工艺制作大师。看过他的绘画、读过他作品的人们,都 会记得他那深邃的洞察力、独特的表现手法。国际大学北 寓所(uttaraayan)的花园就是他的一个独特创作。 当时围绕着他的很多回忆,至今都留驻在我们的记忆 里——各种节日庆典,网球比赛,迪嫩德罗纳特的品茗聚 会,美术学院学生们的野炊篝火,月夜下攀登杜牧迦山, 都使我们难以忘怀,而最使我们难忘的是,在开始建设斯 里尼克坦那一天聚会上的谈话。那天晚上,罗廷哥哥是怎 样聚精会神地聆听了著名维那琴演奏家比塔普罗姆的演奏 ,我至今都记忆犹新。我没有权利对他运用母语表达思想 的能力进行评头品足,但是我毫不怀疑这样一点:如果进 行研究,就可以断定,他是一位用英语写作的作家。作为 圣蒂尼克坦学校最初时期的学生,在接受父亲长期教育过 程中他获得了一些经验,而后他学会了很好地运用这些经 验。我们感到遗憾的是,由于他那非常谦恭的性格,他多 方面的才华,从来都没有在我们面前得到充分的展现,他 也没有充分地展现的时间和机会。 雷纳德·埃尔姆赫斯特 内容推荐 董友忱译的《我们的父亲--泰戈尔子女回忆录》是作者过去两年来从孟加拉文翻译的译稿,主要包括下列三部书:1.泰戈尔的长子罗廷德罗纳特(1888.11.27—1961.6.3)写的《回忆父亲》(1966年出版);2.泰戈尔的小女儿米拉(1894.1.13—1969.)写的《回忆往事》(1975年在《国家周刊》发表,1969年出版单行本);3.罗廷德罗纳特的妻子普罗蒂玛(1893.11.9—1969.1.9)写的《涅槃》(1942年出版)。《回忆父亲》比较长,大约有160千字,写得比较详细、系统,从童年一直到他长大成人——他对父亲的生活、创作、旅游等各个方面的回忆和自己对父亲的看法。《回忆往事》写得比较简短,大约50千字;《涅槃》也比较短,也为50千字,主要记录了诗人生命中最后两年(1940年8—1941.8月7日)生活、创作、患病、治疗等方面的情况。普罗蒂玛作为诗人的儿媳妇,在诗人的晚年一直陪伴在他的身边,因此她写的回忆都是她亲眼目睹的情况,或亲身经历的事件。三部书稿生动地展现了诗人的一生——他的思想、活动、兴趣、爱好、人品和情操,其中不乏有趣的故事,因此具有很强的可读性。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。