![]()
目录 昆虫纲——旧称“六足虫纲”,动物界种类和数量最多的一纲 法布尔的昆虫实验室 荒石园 鞘翅目——昆虫纲第一大目,身披铠甲的庞大家族 圣甲虫 圣甲虫的造型术 粪金龟与公共卫生 舒氏西绪福斯蜣螂与蜣螂父亲的本能 象态橡栗象 金步甲的婚俗 膜翅目——昆虫纲第三大目,小身材大智慧 毛刺砂泥蜂 红蚂蚁 鳞翅目——昆虫纲第二大目,羽化翩翩飞 大孔雀蛾 双翅目——昆虫纲第四大目,十足的坏家伙 麻蝇 螳螂目-仅含螳螂科一科的昆虫纲目,完美的捕食者 螳螂捕食 直翅目——昆虫界的歌唱家 绿蚱蜢 田野地头的蟋蟀 同翅目——昆虫界的素食主义者 蝉出地洞 关于昆虫——昆虫特性及其他 昆虫的装死行为 昆虫的“自杀”行为 昆虫与蘑菇 蛛形纲——节肢动物门、螯肢动物亚门下最 大的一纲,种类仅次于昆虫纲 蜘蛛目——闻之色变的吐丝小能手 纳博讷狼蛛 圆网蛛 蝎目——“五毒”之一,节肢动物中最原始的陆生种类 朗格多克蝎 鸟纲——脊索动物门、脊椎动物亚门的一纲 燕子与麻雀 精彩页 值得观察研究的对象简直太多太多了,这里提到的只是一部分而已!这座荒石园,人去楼空,房屋闲置,地也撂荒了。这座没有人住的荒石园,成了动物的天堂,没有人会伤害它们,它们也就占据了这儿的各个角落。黄莺在丁香树丛中筑巢搭窝;翠鸟在那繁茂的柏树枝叶间落户安家;麻雀把碎布头儿和稻草麦秆衔到屋瓦下;南方的金丝雀在它们建在梧桐树梢的没有半个黄杏大的小安乐窝里呜叫;红角鹗习惯了这儿的环境,晚间飞来唱它那单调的歌曲,声似笛音;被人称为雅典娜鸟的猫头鹰也飞临此地,发出刺耳的咕咕声。这座废弃的屋子前有一个大池塘。向村子里输送泉水的渡槽,顺带着也把清清的流水送到这个大池塘里。在动物发情的季节里,两栖动物便从方圆一公里处往池塘边爬来。灯芯草蟾蜍——有的个头儿大如盘子——背上披着窄小细长的黄绶带,在池塘里幽会、沐浴。日暮黄昏时, “助产士”雄蟾蜍的后腿上挂着一串胡椒粒似的雌蟾蜍的卵。这位宽厚、满怀温情的父亲带着它珍贵的卵袋从远方蹦跳而来,要把这卵袋没人池塘中,然后它躲到一块石板下面,发出铃铛般的声响。成群的雨蛙躲在树丛间,在此时此刻不想哇哇乱叫,而是以优美动人的姿势跳水嬉戏。五月里,夜幕降临之后。这个大池塘就变成了一个大乐池,各种鸣声交织,震耳欲聋,以致你若是在吃饭,就甭想在饭桌上交谈,即使躺在床上,也难以成眠。为了让园内保持安静,必须采取严厉的措施。不然怎么办?想睡而又被吵得无法入睡的人,心当然会变硬的。 膜翅目昆虫简直无法无天,竟然也把我的隐居之所侵占了。白边飞蝗泥蜂在我家门槛前的瓦砾堆里做窝。为了踏进家门,我不得不加倍小心,否则,一不留神就会把它的窝踩坏,正在忙活的“矿工们”将会遭受灭顶之灾。我已经有整整二十五年没有看到过这种捕捉蝗虫的高手了。记得第一次看见它时,我走了好几里地才找到它;其后,每次去寻访它,都是顶着八月火热的骄阳前去,忍受着艰难的长途跋涉。可是,今天我在自家门前见到了它们,它们竟然成了我的好邻居。有几扇窗户总是关着,其窗框为长腹蜂提供了温度适宜的套房,它那泥筑的蜂巢建在用规整石材砌成的内墙壁上:这些捕食蜘蛛的好猎手归来时,穿过窗框上本来就有的一个现成的小洞,钻人房内。百叶窗的线脚上,几只孤身的石蜂建起了它们的蜂巢群落;略微开启的防风窗板内侧,一只黑胡蜂为自己建造了一个小小的土圆顶,圆顶上部有一个细颈的大口供出入。胡蜂和马蜂经常光顾我家,它们飞到饭桌上,尝尝桌上放着的葡萄是否熟透了。 这儿的昆虫确实又多又全,而我所见到的只不过是其中一小部分。如果我能与它们交谈的话,我就会忘掉孤苦寂寥,变得兴致勃勃。这些昆虫,有些是我的新朋,有的则是我的旧友,它们全都在我这里,挤在这方小天地之中,忙着捕食、采蜜、筑巢搭窝。另外,若是想要改变一下观察环境,这也不难,因为几百步开外便是一座山。,山上满是野草莓丛、岩蔷薇丛、欧石楠树丛;山上有泥蜂们所偏爱的沙质土层,有各种膜翅目昆虫喜欢开发利用的泥灰质坡面。我正是因为早已认准了这块风水宝地——这笔宝贵的财富,才逃离城市,躲到这乡间里,来到塞里尼昂,给萝卜地锄草,给莴苣地浇水。 人们花费大量资金,在大西洋和地中海沿岸建起许许多多实验室,以便解剖对我们来说并无多大意义的海洋中的小动物;人们耗费大量钱财,购置显微镜、精密的解剖器械、捕捞设备、船只,雇用捕捞人员,建造水族馆,为的是了解某些环节动物的卵黄是如何分裂的。我直到如今都没弄明白,这些人搞这些有什么用?为什么他们偏偏对陆地上的小昆虫不屑一顾? P11-12
导语 让-亨利·法布尔著陈筱卿译的《昆虫记(汉法对照)(共2册)》为中法双语对照读物,法语原文无删减忠实原著,并附有对单词、语法、翻译技巧及文化背景的详尽注释;中文译文为名家译笔,把握原文精髓,准确优美。《昆虫记》是法国著名昆虫学家、文学家、科普作家亨利·法布尔的代表作,本书选取《昆虫记》全集中具有代表性的22篇内容,按照昆虫纲目归类编排,简明清晰,科学性强,是一部兼具学术价值和文学价值的巨著。 序言 19世纪末到20世纪初,在法国,一位昆虫学家的一本 令人耳目一新的书出版了。全书共十卷,多达二三百万字 。该书随即成为一本畅销书,其书名按照法文直译为《昆 虫学回忆录》,但简单、通俗地称为《昆虫记》。该书出 版后,好评如潮。法国著名剧作家埃德蒙·罗斯丹称赞该 书作者时说:“这个大学者像哲学家一样去思考,像艺术 家一样去观察,像诗人一样去感受和表达。”罗曼‘罗兰 称赞道:“他观察之热情耐心、细致入微,令我钦佩,他 的书堪称艺术杰作。我几年前就读过他的书,非常喜欢。 ”英国生物学家达尔文夸奖他是“无与伦比的观察家”。 中国的周作人也说:“见到这位‘科学诗人’的著作,不 禁引起旧事,羡慕有这样好的书看的别国少年,也希望中 国有人来做这翻译编纂的事业。”鲁迅先生早在“五四” 以前就提到过《昆虫记》这本书,想必他看的是日文版。 当时法国和国际学术界称赞该书作者为“动物心理学的创 始人”。总之,这是一本根据对昆虫的生活习性详尽、真 实的观察而写成的不可多得的书。书中所记述的昆虫的习 性、生活等各方面的情况真实可信,而且作者描述时文笔 精练清新。因而,该书被称为“昆虫的史诗”,作者也被 赞誉为“昆虫世界的维吉尔①”。 该书作者就是让.亨利·法布尔(1823—1915)。他出 身寒门,一生勤奋刻苦,锐意进取,自学成才,用了十二 年的时间先后获得业士②、双学±和博士学位。但这种奋 发上进并未得到法国教育界、科学界权威们的认可,以至 法布尔虽一直梦想着能执大学的教鞭,但终未能遂愿,只 好屈就中学的教员,以微薄的薪金维持一家七口的生活。 法布尔并未气馁,除兢兢业业地教好书之外,还利用业余 时间对昆虫进行细心的观察和研究。他那股钻劲儿、韧劲 儿简直到了废寝忘食的程度。他对昆虫的那份好奇、那份 喜爱,非常人所能理解。他笔下那些小虫子,一个个栩栩 如生,充满灵性,让人看了之后觉得十分可爱,就连一般 人讨厌的食粪虫都让人觉得妙趣横生。 该书堪称鸿篇巨制,既可视为一部昆虫学的科普书籍 ,又可称之为描写昆虫的文学巨著,因而法布尔既被人称 为大博物学家,又被称为大文学家。为此,在他晚年,也 就是1910年,他曾获得诺贝尔文学奖的提名。该书于1879 年到1907年间陆续出版,最后一版于1919年到1925年间出 版。后来,便一再以选本的形式出版发行,取名为《昆虫 的习性》《昆虫的生活》《昆虫的漫步》,受读者欢迎的 程度可见一斑。我这个译本译自前两种选本。选本虽无全 集十卷本那么广泛全面,但萃取了其中的精华。我劝大家 不妨拨冗一读这本老少咸宜的书,你一定会从中感觉出美 妙、朴实和趣味。它既可以让你增加许多有关昆虫方面的 知识,又可以让你从中了解到作者那种散文诗般语言的美 妙。与此同时,你也会从字里行间看到作者的那股韧劲儿 ,那种孜孜不倦,那种求实精神,那种不把事情弄个水落 石出、明明白白就决不罢休的博物学家的感人至深的精神 。 为了方便读者理解,我们在中文版中将选篇按昆虫纲 目进行归类编排,法文版篇目按中文版顺序排序,方便双语对照阅读和学习。 陈符卿 内容推荐 让-亨利·法布尔著陈筱卿译的《昆虫记(汉法对照)(共2册)》中的理性成分体现在作者的研究与思考中。法布尔在对昆虫的观察研究中,反复试验,并考证多方资料,对主流学术观点敢于质疑,探求真相,追求真理,竭尽自己之所能对知识结构不断探索和补充,对自己的观察结果不轻易下定论,同时表明自己的怀疑态度与自身的局限。他在观察昆虫之余抒发感想时,清醒地认识到人类的自大,机械化社会的野蛮,话语间时常讥讽人类僵硬不化的成见,并谨慎地对社会现状进行冷静的思索。 |