网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 傅雷家书(珍藏版)(精)
分类 文学艺术-传记-传记
作者 傅雷
出版社 山西人民出版社
下载
简介
内容推荐
《傅雷家书》是我国有名翻译家傅雷写给长子傅聪的家信摘编,信中除了谈生活琐事、人格修养、处世之道,更多的是对音乐、美术、文学、历史、哲学等问题的探讨,字里行间闪耀着作者的思想之光。从中不难看出父母对子女苦心孤诣的培养,其拳拳之心,殷殷之情,令人感动。该书是一本很好的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本,是充满着父爱的教子名篇。
作者简介
傅雷(1908-1966),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。一生译著宏富,译作约五百万言,翻译作品包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。译文信、达、雅三美兼擅,被誉为“傅雷体华文语言”。译作有《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《名人传》等,著作有《傅雷家书》《世界美术名作二十讲》等。
目录
一九五四年
一九五五年
一九五六年
一九五七年
一九五八年
一九五九年
一九六○年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九六四年
一九六五年
一九六六年
序言
本刊编者要我谈谈傅聪的成长,认为他的学习经
过可能对一般青年有所启发。当然,我的教育方法是
有缺点的;今日的傅聪,从整个发展来看也跟完美二
字差得很远。但优点也好,缺点也好,都可供人借鉴
。现在先谈谈我对教育的几个基本观念:
第一,把人格看作主要,把知识与技术的传授看
作次要。童年时代与少年时代的教育重点,应当在伦
理与道德方面,不能允许任何一桩生活琐事违反理性
和最广义的做人之道;一切都以明辨是非、坚持真理
、拥护正义、爱憎分明、守公德、守纪律、诚实不欺
、质朴无华、勤劳耐苦为原则。
第二,把艺术教育只当作全面教育的一部分。让
孩子学艺术,并不一定要他成为艺术家。尽管傅聪很
早学钢琴,我却始终准备让他更弦易辙,按照发展情
况而随时改行的。
第三,虽以音乐教育而论,也决不能仅仅培养音
乐一门,正如学画的不能单注意绘画,学雕塑学戏剧
的,不能只注意雕塑与戏剧一样。需要以全面的文学
艺术修养为基础。
以上几项原则可用具体事例来说明。
傅聪三岁至四岁之间,站在小凳上,头刚好伸到
和我的书桌一样高的时候,就爱听古典音乐。只要收
音机或唱片机上放的西洋乐曲,不论是声乐是器乐,
也不论是哪一派的作品,他都安安静静地听着,时间
久了也不会吵闹或是打瞌睡。我看了心里想:“不管
他将来学哪一科,能有一个艺术园地耕种,他一辈子
受用不尽。”我是存了这种心,才在他七岁半,进小
学四年级的秋天,让他开始学钢琴的。
过了一年多,由于孩子学习进度快速,不能不减
轻他的负担,我便把他从小学撤回。这并非说我那时
已决定让他专学音乐,只是认为小学的课程和钢琴学
习可能在家里结合得更好。傅聪到十四岁为止,花在
文史和别的学科上的时间,比花在琴上的为多。英文
,数学的代数、几何等等,另外请了老师。本国语文
的教学主要由我自己掌握,从孔、孟、先秦诸子、国
策、《左传》《晏子春秋》《史记》《汉书》《世说
新语》等等上选材料,以富有伦理观念与哲学气息兼
有趣味性的故事、寓言、史实为主,以古典诗歌与纯
文艺的散文为辅。用意是要把语文知识、道德观念和
文艺熏陶结合在一起。
我还记得着重向他指出“民可使由之,不可使知
之”的专制政府的荒谬,也强调“左右皆日不可,勿
听;诸大夫皆日不可,勿听;国人皆日不可,然后察
之”一类的民主思想,“富贵不能淫,贫贱不能移,
威武不能屈”那种有关操守的教训,以及“吾日三省
吾身”“人而无信,不知其可也”“三人行,必有吾
师”等等的生活作风。教学方法是从来不直接讲解,
是叫孩子事前准备,自己先讲;不了解的文义,只用
旁敲侧击的言语指引他,让他自己找出正确的答案来
;误解的地方也不直接改正,而是向他发许多问题,
使他自动发觉他的矛盾。目的是培养孩子的思考能力
与基本逻辑。不过这方法也是有条件的,在悟性较差
、智力发达较迟的孩子身上就行不通。
九岁半,傅聪跟了前上海交响乐队的创办人兼指
挥,意大利钢琴家梅百器先生,他是十九世纪大钢琴
家李斯特的再传弟子。傅聪在国内所受的唯一严格的
钢琴训练,就是在梅百器先生门下的三年。
一九四六年八月,梅百器故世。傅聪换了几个教
师,没有遇到合适的;教师们也觉得他是个问题儿童
。同时也很不用功,而他喜爱音乐的热情并未削减。
从他开始学琴起,每次因为他练琴不努力我就锁上琴
,叫他不必再学的时候,他都对着琴哭得很伤心。一
九四八年,他正课不交卷,私下却乱弹高深的作品,
以致杨嘉仁先生也觉得无法教下去了;我便要他改受
正规教育,让他以同等学力考入高中(大同)附中。我
一向有个成见,认为一个不上不下的空头艺术家最要
不得,还不如安分守己学一门实科,对社会多少还能
有贡献。不久我们全家去昆明,孩子进了昆明的粤秀
中学。一九五。年秋,他又自作主张,以同等学力考
入云南大学外文系一年级。这期间,他的钢琴学习完
全停顿,只偶尔为当地的合唱队担任伴奏。
可是他学音乐的念头并没放弃,昆明的青年朋友
们也觉得他长此蹉跎太可惜,劝他回家。一九五一年
初夏他便离开云大,只身回上海(我们是四九年先回
的),跟苏联籍的女钢琴家布龙斯坦夫人学了一年。
那时(傅聪十七岁)我才肯定傅聪可以专攻音乐,因为
他能刻苦用功,在琴上每天工作七八小时,就是酷暑
天气,衣裤尽湿,也不稍休;而他对音乐的理解也显
出有独到之处。除了琴,那个时期他还跟老师念英国
文学,自己阅读不少政治理论的书籍。五二年夏,布
龙斯坦夫人去了加拿大。从此到五四年八月,傅聪又
没有钢琴老师了。有的细腻与高雅的意境,特别像在
你的《玛祖卡》中表现的。我历任第二、三、四届的
评判员,从未听过这样天才式的《玛祖卡》。这是有
历史意义的:一个中国人创造了真正《玛祖卡》的表
达风格。’’英国的评判员路易士-坎特讷对他自己
的学生们说:“傅聪的《玛祖卡》真是奇妙,于我而
言简直是一个梦,不能相信真有其事。我无法想象那
么多的层次,那么典雅,又有那么多的节奏,典型的
波兰《玛祖卡》节奏。”意大利评判员,钢琴家阿高
斯蒂教授对傅聪说:“只有古老的文明才能给你那么
多难得的天赋,肖邦的意境很像中国艺术的意境。”
这位意大利教授的评语,无意中解答了大家心中
。因为傅聪在肖邦比赛前后,在国外引起了一个普遍
的问题:一个中国青年怎么能理解西洋音乐如此深切
,尤其是在音乐家中风格极难掌握的肖邦?我和意大
利教授一样,认为傅聪这方面的成就大半得力于他对
中国古典文化的认识与体会。只有真正了解自己民族
的优秀传统精神,具备自己的民族灵魂,才能彻底了
解别个民族的优秀传统,渗透他们的灵魂。五六年三
月间南斯拉夫的报刊《政治》以《钢琴诗人》为题,
评论傅聪在南国京城演奏莫扎特和肖邦两支钢琴协奏
曲时,也说:“很久以来,我们没有听到变化这样多
的触键,使钢琴能显出最微妙的层次的音质。在傅聪
的思想与实践中间,在他对于音乐的深刻的理解中间
,有一股灵感,达到了纯粹的诗的境界。傅聪的演奏
艺术,是从中国艺术传统的高度明确性脱胎出来的。
他在琴上表达的诗意,不就是中国古诗的特殊面目之
一吗?他镂刻细节的手腕,不是使我们想起中国册页
上的画吗?’’的确,中国艺术最大的特色,从诗歌
到绘画到戏剧,都讲究乐而不淫、哀而不怨、雍容有
度,讲究典雅、自然;反对装腔作势和过火的恶趣,
反对无目的地炫耀技巧。而这此也.是世界一切高级
艺术共同的准则。
但是正如我在傅聪十七岁以前不敢肯定他能专攻
音乐一样,现在我也不敢说他将来究竟有多大发展。
一个艺术家的路程能走得多远,除了苦修苦练以外,
还得看他的天赋;这潜在力的多、少、大、小,谁也
无法预言,只有在他不断发掘的过程中慢慢地看出来
。傅聪的艺术生涯才不过开端,他知道自己在无穷无
尽的艺术天地中只跨了第一步,很小的第一步;不但
目前他对他的演奏难得有满意的时候,将来也远远不
会对自己完全满意,这是他亲口说的。
我在本文开始已经说过,我的教育不是没有缺点
的,尤其所用的方式过于严厉,过于偏激;因为我强
调工作纪律与生活纪律,傅聪的童年时代与少年时代
,远不如一般青少年的轻松快乐、无忧无虑。虽然如
此,傅聪目前的生活方式仍不免散漫。他的这点缺陷
,当然还有不少别的,都证明我的教育并没有完全成
功。可是有一个基本原则,我始终觉得并不错误,就
是:做人第一,其次才是做艺术家,再其次才是做音
乐家,最后才是做钢琴家。或许这个原则对旁的学科
的青年也能适用。
一九五六年十一月十九日
导语
《傅雷家书》醇厚不失轻松、深刻不离日常,以小见大,乐在其中。对于学生来说,傅雷的谆谆教诲和傅聪求学、处世的成长经历会让他们在感动之余学到很多,这些东西往往是普通家长和学校难以传授的,同时学生们在阅读中也会慢慢体会、理解父母的爱和苦心。对于家长来说,它是亲子交流的珍贵典范。无疑,它会促进父母和孩子之间更卓有成效的沟通。
精彩页
聪,亲爱的孩子:多高兴,收到你波兰第四信和许多照片,邮程只有九日,比以前更快了一天。看照片,你并不胖,是否太用功,睡眠不足?还是室内拍的照,光暗对比之下显得瘦?又是谁替你拍的?在什么地方拍的?怎么室内有两架琴?又有些背后有竞赛会的广告,是怎么回事呢?通常总该在照片反面写明日期、地方,以便他日查考。
……你的批评精神越来越强,没有被人捧得“忘其所以”,我真快活!你说的脑与心的话,尤其使我安慰。你有这样的了解,才显出你真正的进步。一到波兰,遇到一个如此严格、冷静、注重小节和分析曲体的老师,真是太幸运了。经过他的锻炼,你除了热情澎湃以外,更有个钢铁般的骨骼,使人觉得又热烈又庄严,又有感情又有理智,给人家的力量更深更强!我祝贺你,孩子,我相信你早晚会走到这条路上:过了几年,你的修养一定能够使你的brain[智慧]与heait[感情]保持平衡。你的性灵越发掘越深厚、越丰富,你的技巧越磨越细,两样凑在一处,必有更广大的听众与批评家会欣赏你。孩子,我真替你快活。 你此次上台紧张,据我分析,还不在于场面太严肃——去年色罗京比赛不是一样严肃得可怕吗?主要是没先试琴,一上去听n尢tone[声音]大,已自吓了一跳;touch[触键]不平均,又吓了一跳;pedal[踏板]不好,再吓了一跳。这三个刺激是你二十日上台紧张的最大原因。你说是不是?所以今后你切须牢记,除{E是上台比赛,谁也不能先去摸琴,否则无论在私人家或在同学庭奏会中,都得先试试touch[触键]与pedal[踏板]。我相信下一回你决不会再nervous[紧张]的。 大家对你的欣赏,妈妈一边念信一边直淌眼泪。你瞧,孩子,你的成功给我们多大的欢乐!而你的自我批评更使我们喜悦,导无可形容。 要是你看我的信,总觉得有教训意味,仿佛父亲老做牧师似的;或者我的一套言论,你从小听得太熟,耳朵起了茧;那么希望你从感情出发,体会我的苦心;同时更要想到:部得接受。别因为是听腻了的,无动于衷,当作耳边风!你别忘了:你从小到现在的家庭背景,不但在中国独一无二,便是在世界上也很少很少。哪个人教育一个年轻的艺术学生,除了艺术以外,再加上这么多的道德的?我完全信任你,我多少年来播的种子,必有一日在你身上开花结果——我指的是一个德艺俱备、人恪卓越的艺术家!
你的随和脾气多少得改掉一些。对外国人比较容易,有时不妨直说“我有事”,或者“我要写家信”。
Krakow f克拉可夫]是一个古城,古色古香的街道、教堂、桥,都是耐人寻味的。清早,黄昏,深夜,在这种地方徘徊必另有一番感触,足以做你诗情画意的材料。我从前住在法国内地一个古城里,叫作Peitier[佩尔蒂埃],十三世纪的古城,那种古文化的气息至今不忘,而且常常梦见在那儿踯躅。北欧哥特式(Gothique)建筑,Krakow[克拉可夫]一定不少,也是有特殊风格的。我恨不得飞到你身畔,和你一同赏玩呢!倘有什么风景片(到处都有卖的,很便宜的),不妨写上地名,作明信片寄来。
……阿敏已开学,功课之外加上提琴,已忙得不可开交,何来时间学乐理呢?想想他真可怜。他不像你,他童年比你快乐,少年时代却不及你幸运了。现在要补的东西太多了。诗、国文,特别要补。暑中他看了《约翰·克利斯朵夫》,摘下来不懂的phrase[词语]共有几百之多;去夏念《邦斯舅舅》,也是如此。我就在饭后半小时内替他解释,不知解释了多少回才全部解决。一般青年都感到求知欲极旺,根底太差,一下子补又补不起来的苦闷。
这几日因为译完了服尔德(伏尔泰),休息几天,身心都很疲倦。夏天工作不比平时,格外容易累人。煦良平日谈翻译极有见解,前天送来万余字精心苦练过的译稿要我看看,哪知一塌糊涂。可见理论与实践距离之大!北京那位苏联戏剧专家老是责备导演们:“为什么你们都是理论家,为什么不提提具体问题?”我真有同感。三年前北京《翻译通报》几次要我写文章,我都拒绝了,原因即是空谈理论是没用的,主要是自己动手。
聪:你九月十三日信中,说到krakow[克拉可夫]后,没接到过家信,我疑心(波5、6、7)三信都遗失了,想想非常不高兴。那些信都是我跟妈妈花了好多心血写的。你可曾向音乐院的门房或秘书处去问过呢?
我们常常想写信给你,只愁没有材料,因而搁笔;你材料很多,却不大告诉我们。譬如从海边回来,在华沙好像就耽搁了四五天,那个时期内你做了什么?在华沙遇到什么人?你出国途中,在莫斯科遇到巴金先生;他在八月中旬回到上海,当天就打电话来告诉我;而你却从来没提及。当然,那一段时间你是忙得不得了,无暇做那些回想。
到克拉可夫的头十天,你又是病,又是教授不在,照例空一些,但你也没描写一下那城市的风光,也没描写音乐院的建筑、规模.琴房的多少……P28-31
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 23:44:05