儒林外史语词典型翻译--基于平行语料库的研究(精)豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 儒林外史语词典型翻译--基于平行语料库的研究(精)
分类 电子书下载
作者 刘克强
出版社 光明日报出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

《儒林外史语词典型翻译--基于平行语料库的研究(精)》在作者刘克强自建的《儒林外史》汉英句对齐平行语料库的基础上,依据系统、科学的标注,通过平行语料库检索软件及相关程序编著而成。区别于传统其它同类书目的是,该书无论是词汇还是对应的翻译都是以句子的形式列出的,这样特别有利于从上下文语境把握词语的翻译;另一个特点是所有的译例均是经过统计提取出来的典型翻译,具有较强的代表性。

目录

前言

第一章 《儒林外史》汉英平行语料库的创建

 一、《儒林外史》概述

 二、《儒林外史》版本简介

 三、《儒林外史》英译情况

 四、《儒林外史》汉英平行语料库的创建

4.1 句对齐

4.2 词语标注

4.3 词语检索及译例的确定

第二章 分类词汇表

 (一)法律

 (二)服饰

 (三)科举官职

 (四)詈言·敬语·谦语·隐语

 (五)习俗

 (六)习语

 (七)戏曲

 (八)医药

 (九)饮食

 (十)宗教

第三章 语词典型翻译

 (一)法律

 (二)服饰

 (三)科举官职

 (四)詈言·敬语·谦语·隐语

 (五)习俗

 (六)习语

 (七)戏曲

 (八)医药

 (九)饮食

 (十)宗教

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me