2l世纪北美中国文学研究著译丛书 编辑说明
中国文学海外传播研究书系 总序
致谢
中文版序
引言 跨太平洋意象之嬗变
导论 虚无诗学或虚无崇拜
一 佛教千变万化 道教以静制动:虚无的多面性
二 各章综述
第一部分 佛教意象
第一章 流动中的虚无
欧内斯特 费诺罗萨《作为诗歌媒介的汉字》中的佛教诗学
一 费诺岁萨的佛教
二 新佛教。天台哲学和费诺罗萨的“虚无诗学”
三 《作为诗歌媒介的汉字》的佛教色彩
四 埃旌拉 庞德和欧内斯特 费诺岁萨
第二章 模式化和谐怫教,音调以及欧内斯特 费诺罗萨的关联宇宙论诗学
一 虚无与和谐
二 宇宙哲学的形式主义
三 翻译关联韵律学:《作为诗歌媒介的汉字》的遗失卷
四 现代派的音调和关联诗学
第三章 授法:加里 斯奈德的虚无诗学
一 授法
二 佛教浪漫主义和超验的翻译
三 作为跨越者的斯奈德
第二部分 道教意象
第四章 虚无语言:叶维廉的道教课题
一 叶式虚无诗学的定位
二 翻译的难题
三 美国现代主义之道
四 道教与诗歌形式
五 黑暗中的道教
六 结语
第五章 步虚:车学敬的《听写》
一 虚空的失落
二 虚空的起源
三 虚空的入口和终点
四 “艺术家之路是一条中庸之道”
五 虚空与虚己(道化肉身)
六 变异诗学:烁丹术
参考资料
后记