网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译史研究(2012)
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 王宏志
出版社 复旦大学出版社
下载
简介
编辑推荐

王宏志主编的《翻译史研究(2012)》为香港中文大学翻译研究中心的学术论文集,以“翻译史研究”为专题,收录了众多学者在该方面的最新研究成果。香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心成立于1971年,致力于向西方读者推介中国文学,自1973年起出版《译丛》半年刊,专门刊登中国文学英译作品。近年着力推动中国翻译史研究,除每年举办一次“宋淇翻译研究论文纪念奖”评选活动外,每两年举办一次“书写中国翻译史:中国译学新芽研讨会”及“阅读中国翻译史:中国翻译史研究暑期班”。

目录

第一次鸦片战争中的译者

下篇:英方的译者

大英帝国、汉学及翻译:理雅各与香港翻译官学生计划(1860-1900)

19世纪至20世纪的英华辞典与英和辞典的相互影响 ——中日近代新词往来的渠道之一

广告与跨国文化翻译:20世纪初期《申报》医药广告的再思考

宫崎滔天与20世纪初期中国的“革命想象”:以章士钊“译录”的《孙逸仙》为中心

台湾日治时期的译者群像

译学新芽

“上帝”的争端——理雅各与译名之争的余波(1877-1880)

《爱的教育》前一章:从Cuore到《馨儿就学记》的转译史

外国翻译史论文选译

近代早期欧洲的多种翻译文化

马来世界里的翻译——不同的群体,不同的议题

稿约

《翻译史研究》撰稿体例

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 10:33:21