网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 光明行--家族的历史
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (澳大利亚)大卫·沃克
出版社 人民文学出版社
下载
简介
编辑推荐

《光明行--家族的历史》是澳大利亚当代著名历史学家、作家大卫·沃克教授2011年出版的重要著作。大卫·沃克教授站在历史的高度,从自己家族的过往出发,展示了澳大利亚社会一个世纪以来的变迁,是中国读者了解澳大利亚历史的一本难得的好书。更难能可贵的是,大卫·沃克教授是在得了双眼黄斑变性,成了“法定盲人”之后,以极大的毅力,完成这部家族史的。正如著名作家铁凝所说:“大卫·沃克内心的光明、勇气、信仰和乐观不屈的韧性,足够他以一个家族照亮一段历史,照亮一个民族,照亮人类那些相通的宝贵感情。”

内容推荐

在《光明行--家族的历史》中,大卫·沃克描述了从19世纪50年代起,沃克家族5代人在南澳大利亚经历的巨大变迁。他以照片、故事和历史文献为基础,重现了祖先在这片广袤、荒凉的土地上开拓、创造的画卷,反映出澳大利亚文化重大的主题:进取心,好奇心,责任心,自强不息、坚忍不拔的精神。《光明行--家族的历史》作者大卫·沃克不但学识渊博,而且生性乐观,他以风趣幽默的笔调将家族人物描绘得栩栩如生,即使怀念在反法西斯战争中牺牲的亲人,也会含着眼泪笑对人生。即使眼前一片黑暗,也依然迈开大步,奋然前行。

目录

前言

中文版前言

译者前言

第一章 光明尚存

第二章 失去的乐园

第三章 巴拉的华人鲁克

第四章 尊主

第五章 女家长,老祖母的故事

第六章 沉默的人

第七章 力量之美

第八章 山雨欲来

第九章 劳里和我

第十章 拉哈大屠杀

第十一章 “精灵之火”,艾伦叔叔的故事

第十二章 快乐的老鼠

第十三章 教师——稳定的职业

第十四章 坚固的“先锋牌”

第十五章 我们在阿克利的家

第十六章 周游世界

第十七章 在国立大学读博士

第十八章 海底的帆船

试读章节

第一章 光明尚存

我正在读弗雷德里克·普罗科斯的《亚洲人:一部小说》。我读得很出神,可是右手这页读到一半的时候,一行字突然变得弯弯曲曲。起初,我没有注意。这当然有点怪,但是我当时判断.这事儿没有多严重,充其量也就像一粒沙子掉到鞋子里硌得难受罢了。那是冬天一个星期日的下午,正是待在家里看书的好时候。看得见窗外的蕨和喜马拉雅竹子。寒风揪扯着竹子,我眨了眨眼,、也许风把细沙子吹到眼里了。

我花了好长时间才找到一本《亚洲人》。我是在教堂里偶然发现这本书的。和平常一样,我径直向那堆书走去。乔占特.海尔、艾瑞克·范·勒斯贝德和汤姆·克兰两的书混杂在一起堆在那儿。我浏览书名,突然出人意料地看见《亚洲人》和别的“伙伴们”可怜巴巴地待在一起。我觉得周同的人都想弄到这本书,便手疾眼快,拿了过来。这本书不是Chatto & Windus出版社一九三五年出版的第一版。而是费伯书局一九八三年出版的美观大方、价格完全可以接受的平装本。封面上印着安德烈·纪德的导语,称《亚洲人》是一本“充满想象力的、技艺高超令人惊讶的佳作”。而阿尔伯特·加缪称赞普罗科斯是“一位表达情绪与潜在含义的艺术大师,一位呈现某种感觉的行家里手……”

普罗科斯是一位美国作家,生于一九〇八年,和我的父亲吉尔伯特·约翰·沃克同岁。人们通常管我父亲叫吉尔。父亲未必读过《亚洲人》。他没有受过高深的教育,也就能当个小学教员罢了。我从来没见过他老老实实坐在那儿读点儿什么。阿德莱德的《广告报》每天都会送到门上,父亲却总是站在厨房餐桌旁边随便翻翻,看上几眼。他的兴趣主要在股市上,也喜欢留意婚丧嫁娶的广告。二〇〇五年,父亲的名字也出现在报纸的讣告栏,活了几乎一个世纪。比一九八九年去世的普罗科斯晚走了许多年。

父亲虽然没有读过多少书,但他对这个世界正在发生的事情还是有自己的看法。这些看法自然不是来自于书本上的那个世界。他在南澳大利亚北部铜矿之乡巴拉长大。一九七九年,这个名字出现在《巴拉章程》上。这份文件为保护和管理文化遗产制定了明确的标准。巴拉和周围的村庄当然有一段与众不同的采矿史。一八四五年。这里发现了铜。世界各地的矿工、建筑工人、工程师以及各式各样的冒险者、投机家蜂拥而至。大多数矿工来自康沃尔。还有一些来自威尔士、苏格兰、英格兰、中国、南美洲和德国。矿山周围,一个个村庄雨后春笋般兴起:亚伯丁,雷德鲁斯,汉普顿,里维赤维尔,洛斯特威西尔和库伦加。矿山一八七七年关闭,但是鼎盛时期巴拉是世界上最大、最富的铜矿之一。南澳大利亚矿业协会那些因一开始就入股而获得有利地位的股东获利颇丰。

我发现吉尔和诗人雷克斯·英格迈尔斯大约同时到巴拉小学读书。我纳闷,他认识英格迈尔斯吗?他认识。不过不是英格迈尔斯已经成为诗人和“金迪沃罗巴克运动”先驱者时认识的。“金迪沃罗巴克运动”是一场文学运动,旨在把原住民的词汇、短语引入澳大利亚写作之中。我问父亲认不认识雷克斯.英格迈尔斯时,他已经八十多岁了。老人不无沮丧地瞥了我一眼,说:“那个家伙挺吓人,是个专门喜欢欺负小孩子的恶霸。他弄得我都不敢上学。”

母亲比父亲更喜欢读书,是我们那儿图书馆书友会的会员。她喜欢看畅销书,但是坚信,阅读影响视力,能把好端端的眼睛弄成近视眼。打网球是她为进入青春期的儿子们做出的更健康的选择。我的父母并非完全反对书本和阅读。他们不是俗不可耐的人,只是对有害身心健康的嗜好担心。多年之后,我看到一本上世纪二十年代的案卷。其中一个案例对我触动很大——一个年轻公务员因为“懒惰”被指责。监管人员的报告说,这个小伙子花大量时间在国立图书馆读“莎十比亚一类的书。对于一个十八岁的小伙子,这样做委实不妥”。他甚至明确指出,读书是一种无法治愈的疾病。

尽管父亲不看书,看到我的藏书越来越多还是很高兴。我的这些书是在阿德莱德的玛丽·马丁书店和作家、藏书家马克斯.哈里斯的帮助下弄到的。不管我们家情况如何,阿德莱德是一个读书氛围浓厚的城市。玛丽·马丁书店肯定有普罗科斯的书。纪德和加缪的推荐一定为他赢得读者的尊重。玛丽.马丁书店有不少好评如潮的书。还有一些关于亚洲的书。

P1-3

序言

我很荣幸地将李尧教授精心翻译的大卫·沃克教授的《光明行:家族的历史》介绍给读者。

沃克教授这本书的英文版在他被任命为必和必拓北京大学澳大利亚研究讲习教授前出版,可谓恰逢其时。他讲述了沃克家族作为英国移民从十九世纪五十年代起来到南澳大利亚之后的经历。

沃克教授把他自己的回忆、家族的趣闻轶事、孩提时代敏锐的观察和治学严谨的历史学家一丝不苟的研究与分析结合到一起,写出这本极具个人色彩的好书。沃克家族一代又一代人的经历诠释了澳大利亚国内。以及在我们那个地区和整个世界的历史。

熟悉大卫·沃克的人,看到这本字里行间充满幽默、常常让人忍俊不禁的书一定不会吃惊。但是这就同时给李尧教授带来很大的挑战。须知幽默与风趣并非可以轻而易举捕捉到。

尽管沃克教授的视力一直不好,而且随着书中故事的进展,他的视力更是逐渐退化,但是他所描绘的南澳大利亚别具特色的风情,人们的价值观、生活态度,乃至偏见都非常生动、准确。作为一个南澳大利亚人.书中描写的许多地方,那里的一草一木,我都非常熟悉,看了倍感亲切。

对于研究澳大利亚历史的中国学者,这本内涵丰富的书有助于解释澳大利亚人何以成为澳大利亚人。可以让我们对十九世纪末期和二十世纪初期澳大利亚对中国人的态度与目前我们两国双边关系的广度和深度做一比较。

而对于普通读者,这本书也会让他们对我们的观念,对现实生活,对什么造就了个人、家庭和同家,进行更深刻的反思。

澳大利亚驻华大使

弗朗西丝·亚当森(孙芳安)

书评(媒体评论)

真正的光明决不是永没有黑暗的时间。

大卫·沃克内心的光明、勇气、信仰和乐观不屈的韧性,足够他以一个家族照亮一段历史,照亮一个民族,照亮人类那些相通的宝贵情感。

——铁凝

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 8:11:59