《福尔摩斯探案全集(共4册)》编著者阿瑟·柯南道尔。
本系列书主要讲述的是大侦探福尔摩斯破获的几起案件。一起起离奇的案件让人匪夷所思,但是头脑冷静、善于观察的福尔摩斯总是能发现案件的蛛丝马迹,从而找出真凶。在探案过程中,福尔摩斯的好助手华生医生也给予了他不少帮助,他们是志同道合的好朋友。让我们一起走进福尔摩斯的探案世界,当小读者读完本书,你会发现,错综复杂的案情总是暗藏玄机,福尔摩斯精妙绝伦的推理让人惊叹不已,还有从中流露出的惩恶扬善的精神让人受益匪浅。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 福尔摩斯探案全集(共4册) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)阿瑟·柯南道尔 |
出版社 | 湖南文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《福尔摩斯探案全集(共4册)》编著者阿瑟·柯南道尔。 本系列书主要讲述的是大侦探福尔摩斯破获的几起案件。一起起离奇的案件让人匪夷所思,但是头脑冷静、善于观察的福尔摩斯总是能发现案件的蛛丝马迹,从而找出真凶。在探案过程中,福尔摩斯的好助手华生医生也给予了他不少帮助,他们是志同道合的好朋友。让我们一起走进福尔摩斯的探案世界,当小读者读完本书,你会发现,错综复杂的案情总是暗藏玄机,福尔摩斯精妙绝伦的推理让人惊叹不已,还有从中流露出的惩恶扬善的精神让人受益匪浅。 内容推荐 《福尔摩斯探案全集(共4册)》编著者阿瑟·柯南道尔。 《福尔摩斯探案全集(共4册)》内容提要:如果你到世界各地旅行,不论是巴黎还是纽约,东京还是伦敦,你会看到在大小书店、车站码头,甚至在火车车厢和飞机的座舱里,到处都有侦探小说出售;你翻开欧美的报刊杂志,立刻就会看到醒目的侦探小说的新书预告。侦探小说今天拥有最大数量的读者。 1887年,一位叫阿·柯南道尔的医生以大侦探夏洛克·福尔摩斯为主角,在刊物上发表了《血字的研究》,从此后人们发现原来侦探小说还可以如此实用,能渗透日常生活的肌理找到事件真相。于是,全世界都开始为福尔摩斯而疯狂,他独特的思维方式,他瘦削的体态与古怪的生活方式,他敏锐的洞察力以及让助理华生恐惧到背后发毛的判断能力,让这位名侦探成为神一般的存在,为陷入迷雾中的英国伦敦点燃一线曙光,贝克街221号缔造的传奇就这样诞生了。 福尔摩斯这个人物,彻底地体现了一种维多利亚时代的实证精神——一种基于理性和科学的信念。这也是他的中文译者最景仰他的地方。 目录 血字的研究 歇洛克·福尔摩斯先生 演绎法 劳瑞斯顿花园街的惨案 警察栾斯的叙述 广告引来了不速之客 特白厄斯·葛莱森大显身手 一线光明 沙漠中的旅客 犹他之花 约翰·费瑞厄和先知的会谈 逃命 复仇天使 再录华生回忆录 尾声 四签名 演绎法的研究 案情的陈述 寻求解答 秃头人的故事 樱沼别墅的惨案 福尔摩斯作出判断 木桶的插曲 贝克街的侦探小队 线索的中断 凶手的末日 大宗阿格拉宝物 琼诺赞·斯茂的奇异故事 冒险史 波希米亚丑闻 红发会 身分案 博斯科姆比溪谷秘案 五个桔核 歪唇男人 蓝宝石案 斑点带子案 工程师大拇指案 贵族单身汉案 绿玉皇冠案 铜山毛榉案 回忆录 银色马 黄面人 证券经纪人的书记员 “格洛里亚斯科特”号三桅帆船 马斯格雷夫礼典 赖盖特之谜 驼背人 住院的病人 希腊译员 海军协定 最后一案 归来记 空屋 诺伍德的建筑师 跳舞的人 孤身骑车人 修道院公学 黑彼得 米尔沃顿 六座拿破仑半身像 三个大学生 金边夹鼻眼镜 失踪的中卫 格兰其庄园 第二块血迹 巴斯克维尔的猎犬 恐怖谷 最后致意 前言 威斯特里亚寓所 硬纸盒子 红圈会 布鲁斯- 帕廷顿计划 临终的侦探 弗朗西丝·卡法克斯女士的失踪 魔鬼之足 最后致意 新探案 序言 显贵的主顾 皮肤变白的军人 王冠宝石案 三角墙山庄 吸血鬼 三个同姓人 雷神桥之谜 爬行人 狮鬃毛 带面纱的房客 肖斯科姆别墅 退休的颜料商 试读章节 1。歇洛克·福尔摩斯先生 一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境 了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。我在那里找到了我的团,马上担负起我的新职务。 这次战役给许多人带来了升迁和荣誉,但是带给我的却只是不幸和灾难。我在被转调到巴克州旅以后,就和这个旅一起参加了迈旺德那场决死的激战。在这次战役中,我的肩部中了一粒捷则尔譹訛枪弹,打碎了肩骨,擦伤了锁骨下面的动脉。若不是我那忠勇的勤务兵摩瑞把我抓起来扔到一匹驮马的背上,安全地把我带回英国阵地来,我就要落到那些残忍的嘎吉人譺訛的手中了。 创痛使我形销骨立,再加上长期的辗转劳顿,使我更加虚弱不堪。于是我就和一大批伤员一起,被送到了波舒尔的后方医院。在那里,我的健康状况大大好转起来,可是当我已经能够在病房中稍稍走动,甚至还能在走廊上晒一会儿太阳的时候,我又病倒了,染上了我们印度属地的那种倒霉疫症———伤寒。有好几个月,我都是昏迷不 醒,奄奄一息。最后我终于恢复了神智,逐渐痊愈起来。但是病后我的身体十分虚弱、憔悴,因此经过医生会诊后,决定立即将我送回英国,一天也不许耽搁。于是,我就乘运兵船“奥仑梯兹号”被遣送回国。一个月以后,我便在朴次茅斯的码头登岸了。那时,我的健康已是糟糕透了,几乎达到难以恢复的地步。但是,好心的政府给了我九个月的假期,使我将养身体。 我在英国无亲无友,所以就象空气一样的自由;或者说是象一个每天收入十一先令六便士的人那样逍遥自在。在这种情况下,我很自然地就被吸引进伦敦这个大污水坑里去,大英帝国所有的游民懒汉也都是汇集到这里来的。我在伦敦河滨马路上的一家公寓里住了一些时候,过着既不舒适又非常无聊的生活,钱一到手就花光了,大大地超过了我所能负担的开支,因此我的经济情况变得非常恐慌起来。我不久就看了出来:我必须离开这个大都市移居到乡下去;要不就得彻底改变我的生活方式。我选定了后一个办法,决心离开这家公寓,另找一个不太奢侈而又花费不大的住处。 就在我决定这样做的那天,我正站在克莱梯利安酒吧门前的时候,忽然有人拍了拍我的肩膀。我回头一看,原来是小斯坦弗。他是我在巴茨时的一个助手。在这茫茫人海的伦敦城中,居然能够碰到一个熟人,对于一个孤独的人来说,确是一件令人非常愉快的事。斯坦弗当日并不是和我特别要好的朋友,但现在我竟热情地向他招呼起来。他见到我,似乎也很高兴。我在狂喜之余,立刻邀他到侯本餐厅去吃午饭;于是我们就一同乘车前往。 当我们的车子辚辚地穿过伦敦热闹街道的时候,他很惊奇地问我:“华生,你近来干些什么?看你面黄肌瘦,只剩了一把骨头了。” 我把我的危险经历简单地对他叙述了一下。我的话还没有讲完,我们就到达了目的地。 他听完了我的不幸遭遇以后,怜悯地说:“可怜的家伙!你现在作何打算呢?”我回答说:“我想找个住处,打算租几间价钱不高而又舒适一些的房子,不知道这个问题能不能够解决。” 我的伙伴说:“这真是怪事,今天你是第二个对我说这样话的人了。” 我问道:“头一个是谁?” “是一个在医院化验室工作的。今天早晨他还在唉声叹气,因为他找到了几间好房子,但是,租金很贵,他一个人住不起,又找不到人跟他合租。” 我说:“好啊,如果他真的要找个人合住的话,我倒正是他要找的人。我觉得有个伴儿比独自一个儿住要好的多。” 小斯坦弗从酒杯上很惊奇地望着我,他说:“你还不知道歇洛克·福尔摩斯吧,否则你也许会不愿意和他作一个长年相处的伙伴哩。” “为什么,难道他有什么不好的地方吗?” “哦,我不是说他有什么不好的地方。他只是思想上有些古怪而已———他老是孜孜不倦地在研究一些科学。据我所知,他倒是个很正派的人。” 我说:“也许他是一个学医的吧?” “不是,我一点也摸不清他在钻研些什么。我相信他精于解剖学,又是个第一流的药剂师。但是,据我了解,他从来没有系统地学过医学。他所研究的东西非常杂乱,不成系统,并且也很离奇;但是他却积累了不少稀奇古怪的知识,足以使他的教授都感到惊讶。” 我问道:“你从来没有问过他在钻研些什么吗?” “没有,他是不轻易说出心里话的,虽然在他高兴的时候,他也是滔滔不绝地很爱说话。” 我说:“我倒愿意见见他。如果我要和别人合住,我倒宁愿跟一个好学而又沉静的人住在一起。我现在身体还不大结实,受不了吵闹和刺激。我在阿富汗已经尝够了那种滋味,这一辈子再也不想受了。我怎样才能见到你的这位朋友呢?” 我的同伴回答说:“他现在一定是在化验室里。他要么就几个星期不去,要么就从早到晚在那里工作。如果你愿意的话,咱们吃完饭就坐车一块儿去。” “当然愿意啦!”我说,于是我们又转到别的话题上去。 在我们离开侯本前往医院去的路上,斯坦弗又给我讲了一些关于那位先生的详细情况。 他说:“如果你和他处不来可不要怪我。我只是在化验室里偶然碰到他,略微知道他一些;此外,对于他就一无所知了。既然你自己提议这么办,那么,就不要叫我负责了。” 我回答说:“如果我们处不来,散伙也很容易。”我用眼睛盯着我的同伴接着说道,“斯坦弗,我看,你对这件事似乎要缩手不管了,其中一定有缘故。是不是这个人的脾气真的那样可怕,还是有别的原因?不要这样吞吞吐吐的。” 他笑了一笑说:“要把难以形容的事用言语表达出来可真不容易。 我看福尔摩斯这个人有点太科学化了,几乎近于冷血的程度。我记得有一次,他拿一小撮植物碱给他的朋友尝尝。你要知道,这并不是出于什么恶意,只不过是出于一种钻研的动机,要想正确地了解这种药物的不同效果罢了。平心而论,我认为他自己也会一口把它吞下去的。看来他对于确切的知识有着强烈的爱好。” “这种精神也是对的呀。” “是的,不过也未免太过分了。后来他甚至在解剖室里用棍子抽打尸体,这毕竟是一件怪事吧。” “抽打尸体!” “是啊,他是为了证明人死以后还能造成什么样的伤痕。我亲眼看见过他抽打尸体。” “你不是说他不是学医的吗?” “是呀。天晓得他在研究些什么东西。现在咱们到了,他到底是怎么样一个人,你自己瞧吧。”他说着,我们就下了车,走进一条狭窄的胡同,从一个小小的旁门进去,来到一所大医院的侧楼。这是我所熟悉的地方,不用人领路我们就走上了白石台阶,穿过一条长长的走廊。走廊两壁刷得雪白,两旁有许多暗褐色的小门。靠着走廊尽头上有一个低低的拱形过道,从这里一直通往化验室。 化验室是一间高大的屋子,四面杂乱地摆着无数的瓶子。几张又矮又大的桌子纵横排列着,上边放着许多蒸馏器、试管和一些闪动着蓝色火焰的小小的本生灯。屋子里只有一个人,他坐在较远的一张桌子前边,伏在桌上聚精会神地工作着。他听到我们的脚步声,回过头来瞧了一眼,接着就跳了起来,高兴地欢呼着:“我发现了!我发现了!”他对我的同伴大声说着,一面手里拿着一个试管向我们跑来,“我发现了一种试剂,只能用血色蛋白质来沉淀,别的都不行。”即使他发现了金矿,也不见得会比现在显得更高兴。 斯坦弗给我们介绍说:“这位是华生医生,这位是福尔摩斯先生。” “您好。”福尔摩斯热诚地说,一边使劲握住我的手。我简直不能相信他会有这样大的力气。 “我看得出来,您到过阿富汗。” 我吃惊地问道:“您怎么知道的?” “这没有什么,”他格格地笑了笑,“现在要谈的是血色蛋白质的问题。没有问题,您一定会看出我这发现的重要性了吧?” 我回答说:“从化学上来说,无疑地这是很有意思的,但是在实用方面……” “怎么,先生,这是近年来实用法医学上最重大的发现了。难道您还看不出来这种试剂能使我们在鉴别血迹上百无一失吗?请到这边来!”他急忙拉住我的袖口,把我拖到他原来工作的那张桌子的前面。 福尔摩斯在实验室。 “咱们弄点鲜血,”他说着,用一根长针刺破自己的手指,再用一支吸管吸了那滴血。 P17-P25 序言 1887年11月,英国医学博士阿瑟·柯南·道尔(1859—1930年)在《1887年比顿圣诞年刊》(《Beeton's Chiistmas Anlqua》)上发表了他的第一篇侦探小说《血字的研究》,首次将歇洛克·福尔摩斯、约翰·H·华生以及贝克街介绍给读者。此后一发不可收拾,他相继撰写了60篇福尔摩斯探案故事,成为世界最杰出的侦探小说家。他笔下的大侦探福尔摩斯跨越时空、风靡全球,吸引着世界各国一代又一代的读者,其中也包括为数众多的中国读者。 1896年至1897年,粱启超创办的《时务报》刊载了4篇福尔摩斯探案故事,距福尔摩斯在恤字的研究》中诞生仅10年。其后,林纾于1908年为商务印书馆翻译了《血字的研究》,题为《歇洛克奇案开场》。而在中国出版的第一部福尔摩斯探案全集是程小青主持翻‘译、1941年由世界书局出版的白话文版。1981年,群众出版社出版了((福尔摩斯探案全集》(上、中、下),在中国畅销并获得“第一届全国优秀外国文学图书奖”,被读者作为阅读和收藏。此后在中国相继出版了各种福尔摩斯选集、全集。我虽努力查询,终不能搞清究竟有多少版本。这一状况至少说明了柯南·道尔塑造的福尔摩斯经久不衰的吸引力。 大家今天看到的这部全集便是1981年群众出版社《福尔摩斯探案全集》的原始版,所有译文均保持了原貌,只是装帧和插图添加了新意。湖南文艺出版社的编辑清我为这版全集作序并非因为我是最重要的译者,而是因为我在10名译者中最为年轻。鉴于其他译者年事已高,且李广成、李家云等先生又曾于2002年致信请我代理出版事宜,因而我便有了不可推脱的责任。由于我们和群众出版社签订的合同已经到期,但许多读者又希望看到1981年版的((福尔摩斯探案全集》,我和部分译者商议决定与湖南文艺出版社签订再版协议。遗憾的是出版社虽竭尽全力,迄今尚未联系到袁棣华、李广成、欧阳达、倏莹、雨久先生或其家人。还望几位先生看到这部再版全集后与我们取得联系。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。