《世间我所中意的美好(叶芝经典抒情诗选双语美绘图文典藏)》精选了诗人各个时期的经典佳作,尤以爱情诗为主打。如《当你老了》、《白鸟》、《蜉蝣》、《柳园里》等打动了几代读者的经典情诗作品。这些诗歌作品也从侧面体现了作者一生的爱情理想以及随着时间的流逝,作者对爱情的审视与理解的改变。在看似平淡的叙述中,作者将内心的款款深情注入诗行,寥寥数语,拨动心弦,带你回到青春心动的时光。
威廉·巴特勒·叶芝,爱尔兰诗人,剧作家,被诗人艾略特推崇为“20世纪最伟大的诗人”。叶芝一生创作丰富,备受敬仰。在他长达半个世纪的创作生涯中,写下了无数优美浪漫、诚挚感人又饱含哲思的诗歌。他将他自己的人生,写进了每一行诗句里——爱情与信仰,生活与思考,追求与探索。《世间我所中意的美好(叶芝经典抒情诗选双语美绘图文典藏)》精选了诗人叶芝各个时期的经典佳作,尤以爱情诗为主打。
《世间我所中意的美好(叶芝经典抒情诗选双语美绘图文典藏)》中这些诗歌作品也从侧面体现了作者一生的爱情理想以及随着时间的流逝,作者对爱情的审视与理解的改变。我们也从他的诗中,读到一个诗人的成长。
The Lake Isle Of Innisfree
茵纳斯弗利岛
A Deep-Sworn Vow
重誓
Ephemera
蜉蝣
When You are Old
当你老了
The White Birds
白乌
Down By Tne Salley Gardens
柳园里
The Lover Tells ofthe Rose in his Hsart
恋人诉说他心中的玫瑰
The Song Of the Happy Shepherd
快乐的牧人之歌
The Wild Swans At Coole
柯尔湖的野天鹅
Leda And The Swan
丽达和天鹅
The Rose Upon The Rood Of Time
致时间十字架上的玫瑰
To Ireland in The Coming Times
致未来的爱尔兰
Into The Twilight
走进曙光
The Song of Wandering Aengus
安格斯漫游歌
……