夏日的一个傍晚,年轻的艺术教师沃尔特路遇一位从疯人院逃出白衣女人,协助其逃至伦敦,发觉她与自己的学生劳拉长相相似……
《白衣女人(英文版)》由柯林斯所著,问题反弹柯林斯是英国19世纪与狄更斯齐名的大师,《白衣女人》开创了现代惊悚小说和侦探小说的先河,而书中的重要人物沃尔特·哈特莱特也成为此后诸多侦探形象竞相效信的鼻祖。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 白衣女人(英文版) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (英)柯林斯 |
出版社 | 中央编译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 夏日的一个傍晚,年轻的艺术教师沃尔特路遇一位从疯人院逃出白衣女人,协助其逃至伦敦,发觉她与自己的学生劳拉长相相似…… 《白衣女人(英文版)》由柯林斯所著,问题反弹柯林斯是英国19世纪与狄更斯齐名的大师,《白衣女人》开创了现代惊悚小说和侦探小说的先河,而书中的重要人物沃尔特·哈特莱特也成为此后诸多侦探形象竞相效信的鼻祖。 内容推荐 《白衣女人(英文版)》由柯林斯所著,《白衣女人(英文版)》的内容简介: 夏日的一个傍晚,年轻的艺术教师沃尔特路遇一位从疯人院逃出白衣女人,协助其逃至伦敦,发觉她与自己的学生劳拉长相相似。沃尔特与劳拉陷入热恋,而劳拉原已许字珀西瓦尔·格莱特,沃尔特只好抽身他往。谁想格莱特骗得与劳拉成亲,意在谋取钱财,而名为安娜的白衣女人从前也是陷入格莱特的圈套,被送进疯入院的。不久,安娜病逝,格莱特暗中偷换二者的身份,以劳拉的名义葬埋安娜,而以安娜的身份将劳拉关进了疯人院…… 目录 THE FIRST EPOCH THE STORY BEGUN BY WALTER HARTRIGHT THE STORY CONTINUED BYVINCENT GILMORE THE STORY CONTINUED BY MARIAN HALCOMBE THE SECOND EPOCH THE STORY CONTINUED BY MARIAN HALCOMBE POSTSCRIPT BY A SINCERE FRIEND THE STORY CONTINUED BY FREDERICK FAIRLIE, ESQ.OF LIMMERIDGE-HOUSE THE STORY CONTINUED BY ELIZA MICHELSON THE STORY CONTINUED IN SEVERAL NARRATIVES THE THIRD EPOCH THE STORY CONTINUED BY WALTER HARTRIGHT THE STORY CONTINUED BY MRS. CATHERICK THE STORY CONTINUED BY WALTER HARTRIGHT THE STORY CONTINUED BY ISIDOR, OTTAVIO, BALDASSARE FOSCO THE STORY CONCLUDED BY WALTER HARTRIGHT 试读章节 Without attempting to answer those questions decisively, I may at least record that I never saw my mother and my sister together in Pesca's society, without finding my mother much the younger woman of the two.On this occasion, for example, while the old lady was laughing heartily over the boyish manner in which we tumbled into the parlour, Sarah was perturbedly picking up the broken pieces of a teacup, which the Professor had knocked off the table in his precipitate advance to meet me at thedoor. "I don't know what would have happened, Walter," said my mother, "if you had delayed much longer. Pesca has been half mad with impatience,and I have been half mad with curiosity. The Professor has brought some wonderful news with him, in which he says you are concerned; and he has cruelly refused to give us the smallest hint of it till his friend Walter appeared." "Very provoking: it spoils the Set," murmured Sarah to herself,mournfully absorbed over the ruins of the broken cup. While these words were being spoken, Pesca, happily and fussily unconscious of the irreparable wrong which the crockery had suffered at his hands, was dragging a large arm-chair to the opposite end of the room, so as to command us all three, in the character of a public speaker addressing an audience. Having turned the chair with its back towards us, he jumped into it on his knees, and excitedly addressed his small congregation of three from an impromptu pulpit. "Now, my good dears," began Pesca (who always said "good dears" when he meant "worthy friends"), "listen to me. The time has come--I recite my good news--I speak at last." "Hear, hear!" said my mother, humouring the joke. "The next thing he will break, mamma," whispered Sarah, "will be the back of the best arm-chair." "I go back into my life, and ! address myself to the noblest of created beings," continued Pesca, vehemently apostrophising my unworthy self over the top rail of the chair. "Who found me dead at the bottom of the sea (through Cramp); and who pulled me up to the top; and what did I say when I got into my own life and my own clothes again?" "Much more than was at all necessary," I answered as doggedly as possible; for the least encouragement in connection with this subject invariably let loose the Professor's emotions in a flood of tears. "I said," persisted Pesca, "that my life belonged to my dear friend,Walter, for the rest of my days--and so it does. I said that I should never be happy again till I had found the opportunity of doing a good Something for Walter--and I have never been contented with myself till this most blessed day Now," cried the enthusiastic little man at the top of his voice, "the overflowing happiness bursts out of me at every pore of my skin, like a perspiration; for on my faith, and soul, and honour, the something is done at last, and the only word to say now is--Right-all-right!" It may be necessary to explain here that Pesca prided himself on being a perfect Englishman in his language, as well as in his dress, manners,and amusements. Having picked up a few of our most familiar colloquial expressions, he scattered them about over his conversation whenever they happened to occur to him, turning them, in his high relish for their sound and his general ignorance of their sense, into compound words and repetitions of his own, and always running them into each other, as if they consisted of one long syllable. "Among the fine London Houses where I teach the language of my native country," said the Professor, rushing into his long-deferred explanation without another word of preface, "there is one, mighty fine,in the big place called Portland. You all know where that is? Yes, yes--course-of-course. The fine house, my good dears, has got inside it a fine family A Mamma, fair and fat; three young Misses, fair and fat; two young Misters, fair and fat; and a Papa, the fairest and the fattest of all, who is a mighty merchant, up to his eyes in gold--a fine man once, but seeing that he has got a naked head and two chins, fine no longer at the present time. Now mind! I teach the sublime Dante to the young Misses, and ah!--my-soul-bless-my-soul! --it is not in human language to say how the sublime Dante puzzles the pretty heads of all three! No matter--all in good time--and the more lessons the better for me. Now mind! Imagine to yourselves that I am teaching the young Misses today; as usual. We are all four of us down together in the Hell of Dante. At the Seventh Circle--but no matter for that: all the Circles are alike to the three young Misses,fair and fat, ----at the Seventh Circle, nevertheless, my pupils are sticking fast; and I, to set them going again, recite, explain, and blow myself up red-hot with useless enthusiasm, when--a creak of boots in the passage outside, and in comes the golden Papa, the mighty merchant with the naked head and the two chins.--Ha! my good dears, I am closer than you think for to the business, now. Have you been patient so far? or have you said to yourselves, 'Deuce-what-the-deuce! Pesca is long-winded tonight?'" P7-9 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。