网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 新世纪中国翻译文学研究
分类 文学艺术-文学-文学理论
作者 李琴
出版社 中国社会科学出版社
下载
简介
目录

前言

第一章 新世纪中国翻译文学发展概观

 第一节 新世纪中国社会文化语境与翻译文学的发展

 第二节 新世纪中国翻译文学发展现状调查

 第三节 新世纪中国翻译文学发展现状分析

第二章 新世纪中国翻译文学理论的发展

 第一节 新世纪中国翻译文学研究:视角与趋向

 第二节 新世纪中国翻译文学本体理论的建构

第三章 新世纪中国文学翻译发展研究

 第一节 新世纪中国文学翻译发展的前文本背景

 第二节 新世纪中国文学翻译发展概况

 第三节 新世纪中国文学翻译事业的繁荣

 第四节 新世纪中国文学翻译的新特点

 第五节 新世纪中国文学翻译发展的思考与展望

第四章 新世纪中国网络翻译文学研究

 第一节 网络文化与翻译文学

 第二节 新世纪中国网络翻译文学的发展前景

 第三节 新世纪中国网络翻译文学与本土网络原创文学的互动交流

第五章 新世纪中国网络文学翻译研究

 第一节 新世纪中国网络文学翻译的特点

 第二节 新世纪中国网络文学翻译批评的现状与问题

第六章 新世纪中国通俗类翻译文学研究

 第一节 新世纪中国通俗类翻译文学勃兴的社会文化背景

 第二节 新世纪中国通俗类翻译文学发展现状调查与分析

 第三节 新世纪中国通俗类翻译文学的译介策略研究

 第四节 新世纪中国通俗类翻译文学对本土文学和文化的影响

参考文献

内容推荐

新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。

编辑推荐

《新世纪中国翻译文学研究》采用跨学科的研究方法,从翻译学和比较文学两个主要视角出发,运用数据统计与理论分析相结合、外部研究与内部研究相结合,以及文本细读等研究方法,对新世纪中国翻译文学的生成、传播、影响、互动等方面进行深入研究,力图对中国翻译文学研究的不足之处做一有益的补充,同时也为目前为止中国翻译文学史的书写提供一定的数据和史料支持。本书由李琴著。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 3:33:09