泰戈尔的《飞鸟集(全译本)》创作于1913年。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。《飞鸟集》收录了《吉檀迦利》、《飞鸟集》和《园丁集》等作品。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 飞鸟集(全译本)/国民阅读经典 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (印)泰戈尔 |
出版社 | 吉林大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 泰戈尔的《飞鸟集(全译本)》创作于1913年。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。《飞鸟集》收录了《吉檀迦利》、《飞鸟集》和《园丁集》等作品。 内容推荐 《飞鸟集(全译本)》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录325首诗,初版于1916年。其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》,另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。 译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛野花,在早晨的太阳光下。纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的。” 这部诗集涉及的面比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生哲理的思索。从而给人们以多方面的人生启示。 目录 新月集 飞鸟集 一九二二年版《飞鸟集》例言 一九三三年版本序 附录 郑振铎诗泰戈尔诗拾遗 园丁集 试读章节 家庭 我独自在横跨过田地的路上走着。夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。 白昼更加深沉地没入黑暗之中。那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。 天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。 他的乡村的家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 我在星光下独自走着的路上停留了一会儿。我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无量数的家庭。在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命。他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。 孩童之道 只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。 他所以不离开我们,并不是没有原故。 他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。 孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。 他所以永不想说,并不是没有原故。 他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的原故。 孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。 他所以这样假装来,并不是没有原故。 这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。 孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。 他所以放弃了他的自由,并不是没有原故。 他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂拥抱着,其甜美远胜过自由。 孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的乐土。 他所以要流泪,并不是没有原故。 虽然他用了可爱的脸儿上的微笑,引逗得他妈妈的热切的心向着他,然而他的因为细故而发的小小的哭声,却编成了怜与爱的双重约束的带子。 不被注意的花饰 呵,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子?谁使你的温软的肢体穿上那件红色小外衫的? 你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。 但是谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子? 什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿? 妈妈站在门边,微笑地望着你。 她拍着双手,她的手镯叮当地响着;你手里拿着你的竹竿儿在跳舞,活像一个小小的牧童儿。 但是什么事叫你大笑起来的,我的小小的命芽儿? 喔,乞丐,你双手攀搂住妈妈的头颈,要乞讨些什么? 喔,贪得无厌的心,要我把整个世界从天上摘下来,像摘一个果子似的,把它放在你的一双小小的玫瑰色的手掌上么? 喔,乞丐,你要乞讨些什么? 风高兴地带走了你踝铃的叮当。 太阳微笑着,望着你的打扮。 当你睡在你妈妈的臂弯里时,天空在上面望着你,而早晨蹑手蹑脚地走到你的床跟前,吻着你的双眼。风高兴地带走了你踝铃的叮当。仙乡里的梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。在你妈妈的心头上,那世界母亲,正和你坐在一块儿。他,向星星奏乐的人,正拿着他的横笛,站在你的窗边。仙乡里的梦婆飞过朦胧的天空,向你飞来。 P3-7 序言 一个孩子的天使 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941年),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。他出生于印度加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养的家庭。他家是当时孟加拉的学问艺术中心,父亲是一位著名的宗教思想家、社会改革家。泰戈尔八岁就开始作诗,十三岁便能创作长诗和颂歌体诗集,十五岁时出版诗集《原野之花》,被称为“孟加拉的雪莱”。 泰戈尔1878年赴英留学,1880年回国后以文学创作为业。他多才多艺,不但写诗,还创作了大量的小说和剧本,撰写了许多文学、哲学和政治论著,而且作画谱曲不计其数。作为著名的诗人、作家、艺术家和社会活动家,他虽然享有盛名,却也经历了许多坎坷。在他的一生中,印度都是英国的殖民地,而他在第一次世界大战结束后参加了非暴力运动,为印度的独立奔走呼吁,被英王室褫夺了勋爵头衔。国事堪悲,家事亦可泣;他幼年丧母,壮年丧妻,妻亡后不久儿女又尽皆夭折。 久经坎坷的他为日后的成就奠定了坚实的基础,他一生专门从事文学创作,共写了五十多部诗集,十二部中长篇小说,一百余篇短篇小说,二十多部剧本,大量关于文学、哲学、政治方面的论著。本书收录了泰戈尔的《新月集》《飞乌集》《园丁集》三部主要代表性的诗集。随着岁月的流逝,他的作品愈益放射出璀璨的思想光芒,显示出永恒的艺术魅力。在1913年,泰戈尔因创作诗集《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。 泰戈尔不但是印度文学史上罕见的巨匠,而且也是世界文学史上少有的大师之一。他是第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,被人们尊称为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路,同时也为借鉴外国的优秀文艺形式、开拓具有民族特色的新文艺做出了榜样。他凭借不懈的探索精神和过人的创作精力,以其全面的艺术天才在文学园地里辛勤耕耘。在诗歌、小说、戏剧和散文等领域都取得了巨大的成就,给后世留下了数量惊人、种类繁多的艺术珍品。 《新月集》共收入诗歌40首,是泰戈尔的一部以儿童生活和情趣为主旨的英文诗集,初版于1913年。这些诗歌是诗人从自己1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》翻译而来的。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。他以儿童的视角、单纯的语言、明快的格调和优美的意境,描绘出一个天真烂漫、活泼可爱的儿童世界,充分体现了诗人对儿童深厚的爱,以及对理想世界的追求和向往。诗人依照儿童的逻辑,以朴素的语言、明快的格调和瑰丽的比喻,描绘出儿童的种种动人情态和奇思妙想。阅读这些诗篇,能陶冶性情、净化人格、美化心灵。这部儿童诗集被公认为是世界文学中无与伦比的艺术珍品。 《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗三百二十五首(英文版共三百二十六首,中文译版少第二百六十三则),初版于1916年完成。其中一部分由诗人译自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。考虑到这一背景,我们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。因此,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。美籍华人学者周策纵先生认为,这些小诗“真像海滩上品莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。它们是零碎的、短小的;但却也是丰富的、深刻的。”可谓言之有理。 初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。 《飞鸟集》的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的。” 这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。 《园丁集》是关于爱情和人生的抒情诗。诗体为散文诗,共收入诗歌85首,初版于1913年。在诗人眼里,爱情就是园中盛开的鲜花,如何精心地培育、守护这些鲜花,是一个园丁的职责。所以诗人把这个集子命名为“园丁集”。诗集中的大部分诗歌是诗人从自己在19世纪90年代创作的孟加拉文诗集《刹那集》《梦幻集》《金船集》《缤纷集》等翻译而来的。它们属于泰戈尔前期创作阶段的诗歌作品,我们不难发现,这部诗集中的诗歌流溢着青春的动人朝气,闪现着爱情的美丽色彩。 泰戈尔无疑是一位哲人,他给人的哲理启示是具有多方面的人生涵义。郑振铎曾说:“泰戈尔的歌声虽有时沉寂,但是只要有人类在世上,他的微妙幽宛之诗,仍将永远是由人的心中唱出来的。”是的,泰戈尔的诗,是从他心底里流出来的,是他对人生深层领略的真诚感受,正如一位印度人所说:“他是我们中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以爱他的原因了。” 许多批评家都说,诗人是“人类的儿童”。因为他们都是天真的、和善的。在许多诗人中,泰戈尔更是一个“孩子的天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就知道一切事物的意义,就感到和平,感到安慰,并且知道真正相爱。《泰戈尔的哲学》一书的作者说:“泰戈尔著作之流行,之能引起全世界人的兴趣,一半在于他思想中的高超的理想主义,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。他的著作在现今尤有特殊的价值;因为这个文明世界自经大战后,已宣告物质主义的破产了。” 一个印度的批评家说:“他的英雄与女英雄都是出于平常人之中的,他们纯朴的快乐与忧愁,泰戈尔用异常的、内在的、沉刻的情绪,用音乐似的词句,写出来给我们看。” 在泰戈尔的诗歌中,爱祖国、爱人生、爱自然犹如一根红线贯穿于作品之中。泰戈尔的爱国诗充满了对英国殖民者的愤怒和对爱国者的热切鼓励,反映了印度人民对民族解放的渴望,反映了斗争道路的曲折和艰巨,他的爱国诗喊出了人民内心深处的声音,不仅强烈要求民族独立和解放,并且对民族解放充满着必胜的信念。 泰戈尔一生都非常热爱中国,1924年泰戈尔访问中国之后,他的作品开始被译成中文,并开始在中国拥有大量的读者和崇拜者。这些译者、读者和崇拜者中,包括了许多名家,如陈独秀、刘半农、冰心、郭沫若、徐志摩、林徽因、王统照、郑振铎等。读一读泰戈尔的诗几乎成了文学爱好者的传统。直到今天,世界各国仍源源不断地将其作品推向市场,读者依然爱不释卷,热情长盛不衰。 泰戈尔作为文坛泰斗深刻影响了印度现代文学。整整一代作家的创作都带有他的特征,他的作品成为孟加拉农夫们、船工们交口传唱的诗篇和歌曲,被视为“精神生活的灯塔”。他的创作,为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文化做出了榜样。他精深的思想、完美的艺术,迷倒了一代又一代在诗中寻梦的人。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。