网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 爱的教育(插图本)
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (意)德·亚米契斯
出版社 北京师范大学出版社
下载
简介
试读章节

开学第一天

十七日,星期一

今天是开学第一天。乡间的三个月假期如同梦境一去不返!今天早晨母亲领我到都灵模范小学四年级注册;而我仍想着乡间,很不情愿去。各条街道上都是熙熙攘攘的孩子;孩子的父母挤满两个文具店,他们在那儿购买背包、书包和笔记本。学校门前更是摩肩接踵,学校工友和民警费了九牛二虎之力才让校门畅通。在校门附近,我感到肩膀被人碰了一下,原来是我三年级的老师,他长着乱蓬蓬的红发,总是笑容满面,他对我说:“恩里科,我们就这样永远分开了?”

我早知会分开,但他那句话仍然让我心酸。我们费力地挤进学校。贵妇人、绅士们、民女、工人、军官、老奶奶、女佣人,大家都一手牵着孩子,一手拿着升级成绩单,把传达室和楼道挤得水泄不通,那嘈杂人声让人觉得仿佛身处剧院。我欣喜又看到一楼大厅,七个班教室的屋门都和它相通,三年来,我几乎天天从那里经过。那里有一群人,女老师们来来往往。我的二年级女老师在教室门口向我致意并对我说:“恩里科,今年你去楼上上课,我再也看不到你从这儿经过了!”她很伤心地望着我。

校长被妇女们团团围住,她们满面愁容,因为她们的孩子没有座位了。我觉得校长的胡子比去年又白了一些。我发现有的孩子长高长胖了。在一楼,已经分好班级,有些一年级新生不愿进教室,像固执的小驴驹止步不前,必须强拉他们进去;有的逃离了课桌;有的看到父母走了,就号啕大哭起来,于是父母不得不返回安慰他们,或者把他们领走;而女老师们个个垂头丧气。

我的弟弟被分到德尔卡蒂女老师那班;我被分到佩尔博尼老师那班,这班在二楼。十点整,我们全都走进教室,一共五十四名同学,我三年级的同学有十五六名,其中有德罗西,他总荣获头奖。一想到森林和山峦(我在那儿度过了暑假),我就觉得学校太渺小太悲哀!我还想起三年级的老师,他是那么和蔼可亲,总是面带微笑,他是那么瘦小,就像我们的同学,我很遗憾再也看不到他了,还有他那一头乱蓬蓬的红发。我们的老师身材高大,没长胡子,长着灰色的长发,额头上有一道笔直的皱纹;他嗓音浑厚,两眼凝视我们,一个都不落下,仿佛要读懂我们的内心;他从不笑。我心想:“这才是第一天,还有九个月呢。多少作业,多少月考,多少辛劳!”我渴望在校门口找到母亲,我跑过去亲吻她的手。她对我说:“恩里科,加油啊!我们一起学习。”我兴高采烈地回到家。但我再也没有我三年级的老师了,他那么乐观、和蔼,总是笑逐颜开;从而,我觉得学校不似以前那样美好了。

P1-3

书评(媒体评论)

学校教育到了现在,真空虚极了……教育上的水是什么?就是情,就是爱。教育没有了情爱,就成了无水的池,任你四方形也罢,圆形也罢,总逃不了一个空虚……书中叙述亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界,虽是幻影,使人读了觉到理想世界的情睐,以为世间要如此才好。

——民国著名教育家、作家夏丐尊

作为儿童文学作品的翻译,既要让小读者提高道德修养,又要让他们受到美的熏陶。具体到《爱的教育》,文体为都灵市立小学四年级男生的日记,要求语言简洁、活泼、生动;而文学语言要求比儿童语言更丰富、更美、戛有时代感。为适合中国小读者阅凑,从整体意境出发,保持审美连贯。这是我翻译儿童文学作品的尝试。

——著名翻译家田时纲

读了这本书脾气要好上十倍!他一定不会再使母亲不快活,他更要和气对待同学……总而言之,要比成天说教好得多。

——《北新周刊》

后记

早在四十九年前(1964年),我在北京外国语学院学习意大利语时,就“结识”了亚米契斯和《爱的教育》:精读教材选用了“春天”一篇。

亚米契斯(Edmondo De Amieis,1846-1908),青年时代先在军事学校学习,后参加1866年反对奥地利统治的民族解放战争。后离开军队,1875年定居都灵,从事写作,除创作短篇小说、特写、游记、报道外,还撰写宣传和政论文章。1891年,他加入社会党。亚米契斯注意到,意大利统一后人民大众的处境并未改善,但他认为借助教育、博爱及谅解的精神,可以改变现状。19世纪末蓬勃兴起的社会主义运动对亚米契斯影响很大,使他将一贯宣传的博爱精神同社会主义思想结合起来,试图作为调节社会矛盾的手段。这种思想倾向在1886年出版的代表作——《爱的教育》中得到充分体现(参见肖天佑的《意大利文学大花园》)。

《爱的教育》以四年级小学生的日记形式写成,其真诚和道德力量为作品赢得国际声誉,一直兴盛不衰,被译成几十种文字出版,受到各国儿童和儿童教育工作者的喜爱。今天,这首动人心弦的大爱颂歌,仍不失为少儿教育的生动教材,家长、教师的良师益友。

20世纪80年代,我有幸成为改革开放后第二批留学生,派往罗马大学进修。节假日常去逛书店,尤其到银塔广场附近的半价书店淘书。一天,我发现一本CUORE,是米兰RIZZOLI出版社1965年版,原价2500里拉,现价1250里拉,封底被打孔机打出一个“D”。我浏览了一下,立即被那些精美插图所吸引,那是1892年版铜版画插图,共124幅。我毫不犹豫地买下,并带回国。

1996年夏,我在首都师范大学音乐系讲授意大利语,在校园书摊上发现夏丐尊先生译的《爱的教育》,具有民族风格的封面及插图由丰子恺先生所绘。我仍然毫不犹豫地买下。夏译本1924年问世,1949年前再版三十余次,产生巨大影响。20世纪80年代后多次再版。随后,各个出版社争相推出“自己的”译本。但说实话,大多为夏译本的改写本。这从它们都保留夏译本的错漏可以见出(夏译本根据日、英译本译出,有些疏漏不足为怪)。以后,也出现过根据意大利文译出的中译本,但屈指可数。这几个真正的直译本各有千秋。

在《蒙台梭利文集》翻译工作结束后,我尝试翻译《爱的教育》。正如一位著名翻译家所言:只有不朽的名著,没有不朽的译本。因此,像《爱的教育》这种享誉世界的杰作,多几个译本也不为过。读者可以比较对照,有利于更好地把握原著的思想和艺术风格。

克罗齐说:“通常所说的好翻译是一种近似,它具有艺术品的原创价值并能独立存在。”

这就是说,文学作品的译本应当具有艺术性、原创性、独立性。从而,文学翻译工作不是被动的复制,而是主动的创造;文学翻译不是技术工作,而是艺术工作。译者笔端涌出的文字不是死的、冷漠的符号,而是渗透其情感倾向、价值判断和审美取向。

作为儿童文学作品的翻译,既要让小读者提高道德修养,又让他们受到美的熏陶,还要提高他们的阅读、写作能力。具体到《爱的教育》,文体为都灵市立小学四年级男生的日记,要求语言简洁(短句)、活泼、生动;而文学语言要求比儿童语言更丰富、更美、更有时代感。为适合中国小读者阅读,从整体意境出发,保持审美连贯,译文做个别“微调”。这是我翻译儿童文学作品的尝试,是否成功请让读者判断、时间考验。

最后,我要感谢北京师范大学出版社的大力支持,使我的《爱的教育》新译本作为2014年儿童节送小孙女礼物的美好愿望得以实现。

田时纲

2013年12月31日

目录

十月

 开学第一天

 我们的老师

 不幸事件

 卡拉布里亚少年

 我的同学们

 高尚行为

 我的二年级女老师

 在顶楼上

 学校

 帕多瓦爱国少年(每月故事)

 清扫烟囱的男孩

 万灵节

十一月

 我的朋友加罗内

 烧炭工和绅士

 我弟弟的女老师

 我的母亲

 我的同学科雷蒂

 校长

 士兵

 内利的保护者

 班级头名

 伦巴第小哨兵(每月故事)

 穷人

十二月

 商人

 虚荣心

 初雪

 小瓦匠

 雪球

 女老师们

 在受伤者家中

 佛罗伦萨小抄写员(每月故事)

 意志力

 感恩

一月

 代课老师

 斯塔迪的图书室

 铁匠的儿子

 美好的探望

 维托里奥国王的葬礼

 被学校开除的弗兰蒂

 撒丁岛小鼓手(每月故事)

 爱祖国

 嫉妒

 弗兰蒂的母亲

 希望

二月

 实至名归的奖章

 良好愿望

 玩具火车

 傲慢自大

 工伤者

 囚徒

 塔塔的护工(每月故事)

 小工场

 小丑角

 狂欢节最后一天

 盲童

 患病的老师

 街道

三月

 夜校

 打架

 孩子们的家长

 七十八号

 早逝的孩子

 三月十四日的前夜

 授奖

 吵架

 我的姐姐

 罗马涅英雄少年的鲜血(每月故事)

 濒死的小瓦匠

 加富尔伯爵

四月

 春天

 翁贝托国王

 幼儿园

 体操课

 我父亲的老师

 痊愈

 工人朋友们

 加罗内的母亲

 马志尼

 公民见义勇为(每月故事)

五月

 佝偻病童

 牺牲

 火灾

 从亚平宁山脉到安第斯山脉(每月故事)

 夏天

 诗

 聋哑女童

六月

 加里波第

 军队

 意大利

 三十二度

 我的父亲

 在乡间

 为工人夜校学员颁奖

 一路走好,我的女老师

 感谢

 轮船失事(最后一篇每月故事)

七月

 我母亲的最后一页

 考试

 最后的考试

 告别

 亚米契斯作品年表

译后记

序言

本书特别奉献给九岁至十三岁的小学生们。

这本书可以题名为:一个意大利市立小学四年级男生写的一整学年纪事。然而,我说四年级小学生所写,并不意味着印刷的成书出自他的手笔,他凭自己所能,在日记本上慢慢记下校内外的所见、所闻和所思。年末,他的父亲根据这些日记写出书稿,尽力不改变其思想,尽可能保留其语言。四年后,孩子已上中学,他重读手稿,增添自己仍记忆犹新的人和事。

亲爱的孩子们,现在请你们高高兴兴地读这本书吧,我希望你们会心满意足,并从中受益!

内容推荐

德·亚米契斯编写的这本《爱的教育(插图本)》以一位意大利都灵市立小学四年级男生写日记的口吻,讲述了小主人公恩里科在一年中所经历和感受到的一切,穿插老师、父母、姐姐的视角,通过大量心理活动描写,以真挚、火热的心,生动展现了人性的善良与纯洁,大至国家、社会、民族的大爱,小至父母、师长、同学之间的温情,使人倍感温馨。原版自1886年问世以来,深受意大利教育界的欢迎,小学师生几乎人手一册,被誉为意大利的国宝级文学经典。已被译为数百种语言文字,堪称世界最受欢迎的儿童教育经典。此次根据意大利权威版本全文翻译,收入1892年版124幅珍贵插图。

编辑推荐

德·亚米契斯的《爱的教育》是一部令全世界亿万读者感动的伟大作品。它采用日记的形式,以一个四年级的孩子——恩里科的眼光和口吻,向人们讲述了一个个感人至深的小故事。故事中有正直善良的卡隆、品学兼优的德罗西、坚忍勤奋的斯代地、可爱懂事的波列科西……他们送给了恩里科最真挚的友谊、最美好的回忆。当然,还有慈爱的父母、令人尊敬的老师,他们给予了恩里科最无私的疼爱,教会他宽容与理解。

本书是《爱的教育》的插图本。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 23:08:06