网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 中国译制电影史
分类 文学艺术-艺术-戏剧影视
作者 谭慧
出版社 中国电影出版社
下载
简介
编辑推荐

谭慧编著的《中国译制电影史》以时间为轴,完整梳理了我国译制电影的一条发展脉络:从萌芽时期”外国电影在中国的译制发端”,到起步时期”新中国译制电影的诞生与快速增长”,再经过十年的蛰伏期,迎来了”佳作纷呈的改革开放大发展时期”,最终由于电视等其他娱乐形式的冲击,走向了衰落,而在新时期,随着网络的兴起,进入了对译制电影传统的突破与丢失的多元时期。

目录

第一章 概述

 第一节 什么是译制电影

 第二节 译制电影的形式

 第三节 中国译制电影的制作流程与创作团队

 第四节 世界各国电影译制情况

 第五节 中国译制电影发展的历史分期

第二章 萌芽时期(1949以前):外国电影在中国的译制开端

 第一节 电影的传入与外国电影在中国的放映情况

 第二节 外国电影在中国的译制渠道

 第三节 外国电影片名翻译情况

一、使用中国传统意象和传统人物

二、采用成语或四字短语

三、使用中国古典诗词

四、融合中国传统道德

五、译名媚俗化

 第四节 外国电影译制业从业人员

第三章 起步时期(1949-1965):新中国译制电影的诞生与快速增长

 第一节 新中国第一部译制电影的诞生

 第二节 从东北到上海

 第三节 译制技术的形成与变革

 第四节 苏联电影的大规模译制及其影响

一、对中国人民生活的影响

二、对中国电影艺术发展的影响

三、对中国的革命运动的影响

 第五节 其他国家电影的译制

 第六节 频频举办的国际电影周

 第七节 锐意进取的长春电影译制人

第四章 蛰伏时期(1966-1976):“文化大革命”时期的译制电影

 第一节 朝鲜电影和阿尔巴尼亚电影的热潮

一、朝鲜电影热潮

二、阿尔巴尼亚电影热潮

 第二节 其他社会主义国家电影的引进

一、罗马尼亚电影

二、越南电影

三、南斯拉夫电影

 第三节 “内参片”

第五章 繁荣时期(1977-1993):佳作纷呈的改革开放大发展时期

 第一节 日益繁多的国际电影交流活动

 第二节 译制环境的改善和译制技术的再次变革

 第三节 人才辈出的上海电影译制业

一、第一代上海译制人

二、第二代上海译制人

三、上海译制人对中国电影译制事业所作出的贡献及其影响

 第四节 新时期译制电影的新变化

一、数量多、地域广、类型丰富,但低成本的老电影多

二、日本电影

三、美国电影

四、法国电影

五、印度电影和墨西哥电影

六、社会主义国家电影

七、名著改编的电影

八、爱情电影

第六章 衰落时期(1994-2000):全球化浪潮与大片的引进

 第一节 电影译制片的衰落与电视译制片的崛起

 第二节 “大片”的盛行和译制片的消隐

 第三节 从上海到北京

第七章 多元时期(2000年至今):新世纪电影译制片对电影译制传统的突破与丢失

 第一节 网络字幕组的兴起

 第二节 译制理论研究风生水起

 第三节 新世纪传统译制机构的变革与存在的问题

附录一:长春电影制片厂译制电影(故事片)目录

附录二:上海电影译制片厂译制电影(故事片)目录

附录三:中国电影华表奖及中国电影金鸡奖优秀译制片获奖目录

主要参考文献

后记

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/26 23:53:00