网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 译诗(2012年第1卷说话与沉默)
分类
作者 潘洗尘//树才
出版社 长江文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

本书为《译诗(2012年第1卷说话与沉默)》,由潘洗尘、树才主编。

在本卷中,我们有意识地推出一批“诗人译者”的译作。诗人孟明翻译了策兰的一些晚期诗作,诗人黄灿然从英语“转译”了特朗斯特罗姆(2011年诺贝尔文学奖得主)的14首重要作品,诗人麦芒和诗人伊沙(还有老G)相中的是同一位美国诗人布考斯基,他们各自贡献了9首译诗……

目录

期待伟大的译者

[德国]保罗·策兰(19首)

[希腊]康斯坦丁·卡瓦菲斯(15首)

[德国]汉斯·马德努斯·恩岑斯贝格(12首)

一首诗是如何产生的?

作为制度的文学或速溶效应

恩岑斯贝格:技巧精湛的介入诗

[日本]谷川俊太郎(2首)

北欧三位女诗人诗选(20首) 

[美国]布伦达·希尔曼(6首)

关于歌、抒情与弦(节译)

[法国]安德烈·维尔泰(12首)

[美国]乔治·欧康奈尔(10首)

我的艺术宣言

[澳大利亚]布鲁斯·道(10首)

[美国]威廉·卡洛斯·威廉斯(18首)

威廉·卡洛斯·威廉斯的诗论

[葡萄牙]费尔南多·佩索阿(1首)

[法国]马克斯·雅可布(16首)

[美国]威斯坦·休·奥登(7首)

奥登的世界观与诗观

[美国]查尔斯·布考斯基(9首)

[美国]查尔斯·布考斯基(9首)

[瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆(14首)

[澳大利亚]欧阳昱自译诗(5首)

简谈自译  

诗人映像

诗人策兰/卡瓦菲斯

诗人、翻译家孟明/黄灿然

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 9:29:34