2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒作品集首次登陆中国;十部作品,震撼上市!翻译阵容超级豪华,齐集全国著名的德语文学翻译家。这是一场庄严的阅读仪式,还是一次华丽的黑色冒险?米勒的语言具有无可匹敌的质感、奇幻以及穿透力,带你领略文字的“诗性与残酷美”。
《呼吸秋千》是赫塔·米勒的长篇小说,被誉为一部气势磅礴,夺人心魄及令人谦恭的小说,甫一出版便获得了德国书奖。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 呼吸秋千 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (德)赫塔·米勒 |
出版社 | 江苏人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒作品集首次登陆中国;十部作品,震撼上市!翻译阵容超级豪华,齐集全国著名的德语文学翻译家。这是一场庄严的阅读仪式,还是一次华丽的黑色冒险?米勒的语言具有无可匹敌的质感、奇幻以及穿透力,带你领略文字的“诗性与残酷美”。 《呼吸秋千》是赫塔·米勒的长篇小说,被誉为一部气势磅礴,夺人心魄及令人谦恭的小说,甫一出版便获得了德国书奖。 内容推荐 赫塔·米勒的最新作品,甫一出版便获得了德国书奖,被誉为“一部气势磅礴,夺人心魄及令人谦恭的小说,也许是这个秋季最令人难忘的读物”。 故事背景设定于“二战”结束时,主人公是17岁男孩,他被送到乌克兰劳动营。这些曾在“二战”中与纳粹政权合作过的德国人,受尽非人的待遇。作者以大角度描绘了这个悲惨的年代。 目录 “你带手绢了吗?”——赫塔·米勒2009年诺贝尔文学奖获奖演说 收拾行装 麦得草 水泥 石灰妇女 鱼龙混杂的一群人 木头和棉花 激动人心的年代 关于坐车 关于严厉的人 对伊尔玛·普费佛来说,幸运太多了那么一点点 黑杨树 手帕和老鼠 关于心铲 关于饥饿天使 石煤烧酒 齐柏林飞船 关于布谷鸟钟的虚无之痛 巡夜人卡蒂 面包失窃案 弯月马利亚 从自己的面包到兔脸面包 关于煤 时间一秒秒过去 关于黄沙 俄国人也有他们的法子 枞树 十个卢布 关于饥饿天使 拉丁语里的秘密 炉渣砖 轻信的瓶子和多疑的瓶子 关于日光中毒 每一班都是件艺术品 天鹅歌唱时 关于炉渣 酒红色丝巾 关于化学物质 谁把那块国土给换了 土豆人 天在下,地在上 关于无聊种种 我的替代兄弟 在这行字下面的空白处 闵可夫斯基天线 黑狗 干吗勺勺计较 我的饥饿天使曾经是律师 我有个计划 铁皮之吻 事物之道 白兔 乡愁。好像我需要它似的 一个令人豁然开朗的时刻 像干草一样草率 劳动营里的幸福 人要生活。人只活一回 总有一天我会走在优雅的铺石路面上 如静寂般彻底 无动于衷的人 你在维也纳有个孩子吗? 手杖 听写本 我依旧是那架钢琴 关于宝贝 后记 试读章节 我所有的东西都带在身边。 换句话说:属于我的一切都与我如影随行。 当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 1945年1月还在打仗。大冬天的,我要被送到俄国人那里去。天晓得是什么鬼地方。这消息让大家震惊。每个人都想送我点儿什么,指望它们兴许能派得上用场,虽然它们什么忙也帮不上,因为这世界上没有什么东西能帮得上忙。因为我上了俄国人的名单,这是铁板钉钉的事,所以大家都心思不一地送了我点儿东西。我收下了它们。17岁的我心想,这次离家来的正是时候。不一定非得是上俄国人的名单,只要能离开家,只要将来情况不会变得太糟,于我而言甚至是件好事。我要离开这针尖大的小城,这里所有的石头都长着眼睛。我一点儿都不害怕,而是掩饰着自己迫不及待的心情。还有几分良心不安吧,因为那份让我的亲人绝望的名单,于我却是颇可以接受的处境。他们担心我在异地他乡会出事儿。我只想去一个没有人认识我的地方。 其实我已经犯了点事儿,见不得人的事儿。它变态、肮脏、无耻,也妙不可言。这事儿发生在桤木公园,就在浅草丛生的小山包后面最隐秘的地方。回家的路上,我去了公园中央的那个圆亭子,每逢节假日总有乐队在那里演奏。我在里面坐了一会儿。透过细木缝,阳光刺眼地扎了进来。我看到了恐惧,空洞的圆形的、四边形的、梯形的恐惧,经由白色的藤蔓和利爪连在了一起。这个图案里有我的迷乱,也有我母亲脸上的震惊。在亭子里我对自己发誓:我再也不来这个公园了。 我越是不让自己去,就去得越勤。两天之后我又去了,公园里的人都管这叫“幽会”。 第二次幽会时,我见的还是第一次约的那个男人,绰号叫做“燕子”。第二个男人是新来的,绰号叫“圣诞树”。第三个叫“耳朵”。接着来的是“绳子”,然后是“黄鹂”和“帽子”,再后来是“兔子”、“猫”、“海鸥”,还有“珍珠”。只有我们知道,哪个绰号对应哪个人。大家在公园里肆意更换着伴侣,我也任由他们把我转来转去。那是夏季,桦树皮是白色的,茉莉花丛和接骨木林中,茂密的枝叶组成了一道道密不透风的绿色墙垣。 爱情是季节性的。秋天的到来结束了公园里的这一切。叶子掉光了,幽会也随我们一起转移到了海王星游泳馆。铁门旁挂着绘有天鹅的椭圆形徽章。每个星期我都会去跟一个比我年龄大一倍的男人约会。他是个已婚的罗马尼亚人。我不问他叫什么,也不说自己叫什么。我们错开时间去。售票亭碎花玻璃隔板后卖票的女人,明鉴照人的石板地,圆圆的中柱,绘有睡莲图案的墙砖,雕花的木台阶,这一切都应该想不到,我们是来赴约的。我们先和其他人一起去泳池游泳。一直要到发汗箱那儿,我们才碰头。 当年,每一次这样的幽会都可能引来牢狱之灾。我去劳动营之前是这样,自我返乡到1968年离开这个国家,那些年情况也是这样。要是被抓住了,至少要蹲五年牢。有些人就被抓到了,直接从公园或市游泳池带走,严刑审讯之后,投进监狱,从那儿再送到运河边的监禁营。现在我才知道,去运河的人都有去无回。就算回来了,也是一具行尸走肉:身心俱毁,未老先衰,与这世上所有的爱都绝了缘。 在劳动营的时候,如果被抓住,我就没命了。P001-004 后记 1944年夏天,苏联红军已深入罗马尼亚境内,法西斯独裁者安东内斯库被捕并被处死。罗马尼亚投降,出人意料地向一直为盟国的纳粹德国宣战。1945年1月,苏联将军维诺格拉多夫以斯大林的名义,向罗马尼亚政府索要所有生活在其境内的德国人,要他们为在战争中被破坏的苏联的重建出力。所有年纪在17到45岁之间的男人和妇女被流放到苏联劳动营,进行强制劳动。 我的母亲也在劳动营待了五年。 因为它让人想起罗马尼亚法西斯的历史,流放这个话题是个禁忌。只有在家里,或是和也有过流放经历的很熟的人之间,才会谈起在劳动营的岁月。即使谈起来,也只是暗示而已。这些偷偷摸摸的谈话伴随了我的童年。我不明白它们的内容,却感受到了其中的恐惧。 2001年,我开始记录下对村里以前被流放者的访谈。我知道,奥斯卡·帕斯提奥也被流放过,跟他讲起我打算写这个题材。他想用他的回忆帮助我。我们定期会面。他讲述,我记录。不过,不久之后,我们就萌生了共同创作的念头。 2006年奥斯卡·帕斯提奥突然辞世时,我已有四大本写满的手稿,有几章的草稿也已打好。他死后,我整个人像是僵住了。笔记中透出来的亲近感更让我深刻地体会到失去的一切。 一年之后,我才能艰难地脱离“我们”这个语境,独立地完成这部小说。但若没有奥斯卡·帕斯提奥提供的关于劳动营的细节,我是无法做到的。 赫塔·米勒 2009年3月 书评(媒体评论) 赫塔·米勒以诗歌的精炼和散文的直白,描绘了无依无靠的人群的生活图景。 ——诺贝尔文学奖评审委员会 说不出来的东西还是可以写下来。因为写作是一种沉默的行动,一种由脑至手的劳作。 ——赫塔·米勒在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的致辞 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。