钟智翔编著的 《缅汉翻译教程》在编写过程中,注意理论与实践相结合。内容框架上借鉴、吸收了国内外翻译界的最新研究成果,探讨了缅汉翻译的基本规律。在基于缅甸语原文文本的基础上,进行了大量的材料选择和规律总结,加强了对缅汉翻译基本问题的研究和缅汉翻译技巧的归纳。在内容上,本教材分为四个部分:第一部分为翻译简史(第1章),第二部分为翻译原理(第2~4章),第三部分为翻译技巧(第5~9章),第四部分为翻译实践。在选材上,本教材偏重社会、经济、文化等内容。全部例句均选自缅甸语原文,每段原文之后都附有译文。为了巩固所学知识,每章都配有练习。我们希望通过本书的学习,能使学生了解缅汉语言文化差异,提高缅甸语的理解能力和翻译表达能力,熟练掌握缅甸语公文和常用经贸文体的翻译技巧,为早日成为高水平的缅汉翻译人才奠定基础。
本教材作为大学缅甸语专业本科教材,适合三、四年级学生使用。同时,本书也可供中等程度的缅甸语进修者和自学者使用。