网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 天方夜谭
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (古阿拉伯)佚名
出版社 中国致公出版社
下载
简介
编辑推荐

佚名编写的《天方夜谭》又译做《一千零一夜》,是阿拉伯民间故事集,它是中世纪阿拉伯帝国社会生活的真实写照,是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、语言、艺术、民俗的珍贵资料。十一世纪时,《天方夜谭》被传往欧洲,翻译成各种文字,广为传播。它包括了冒险故事、幻想故事、伦理故事、骗子故事、寓言故事、教诲故事等。本书精选了原著中的九个故事,内容精湛,人物鲜活。这些故事和人物在神的出现下,总是纯真战胜邪恶,从不同的侧面体现了阿拉伯民族对美好事物的热烈向往和执著追求。作为阿拉伯民间文学史上的一朵绚丽奇葩,《天方夜谭》始终着夺目的光辉,焕发出摄人的魅力。

内容推荐

佚名编写的《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是阿拉伯古代民间故事集,不仅在阿拉伯世界家喻户晓,而且流传到全世界,成为世界性的文学经典。

《天方夜谭》的语言丰富优美,生动活泼,自然流畅,很好地体现了民间文学的特色。故事中广泛地运用了象征、比喻、幽默、讽刺等修辞手段,有些故事还插入了警句、格言、谚语、短诗等,从而构成了丰富多彩的语言特色,极大地加强了作品的艺术感染力。

目录

阿里巴巴和四十大盗

阿拉丁神灯

辛巴达航海历险记

渔夫与妖怪

三姐妹的故事

阿米德王子的故事

魔马的故事

奇异的神像

橄榄奇案

试读章节

从前,在波斯国的一个城里住着两兄弟,一个叫高西姆,另一个叫阿里巴巴。他们的父亲把微薄的财产平分给两人。高西姆娶了一个非常富有的妻子,成了一个富商。阿里巴巴娶了一个和他一样贫穷的妻子,他终日赶着他的三头驴去伐木,再驮到城中去贩卖,夫妻俩就以此为生。

有一天,阿里巴巴看见远处尘土飞扬,遮天蔽日。靠近之后才发现尘土是_支马队经过所造成的。阿里巴巴怀疑他们是强盗。于是,阿里巴巴撇下驴,爬上一棵生长在一块巨石上的大树,这棵大树枝叶茂密,把他完全遮住了,而他能看到下面所发生的一切。马队共有四十人,他们的骑术都很好,而且都拿着武器。他们到了大树所在的岩石下便都下了马,卸去马辔头,把马拴在矮树上并在马的脖子匕各挂了一袋谷物。然后,取下鞍囊。阿里巴巴看到这些口袋里面像是装满了金币和银器。有一个人,似乎是他们的首领,走到阿里巴巴藏身的树下,穿过灌木丛,立定之后,口中念着:“芝麻,开门!”盗贼首领话音刚落,巨石中开了_一道门,他让所有队伍进去之后才跟着进去,这时,门便自动关上了。

这些盗贼在里面停留了一段时间,阿里巴巴怕被发现捉到,所以仍藏在树上。终于门又开了,首领第一个出来,站在一旁看着众人从他面前经过。阿里巴巴又听他念起关门的口诀:“芝麻,关门!”每个人便立即装上马辔头,系紧了行囊,又都上了马。首领见他们都准备好了,便走在前面,领着他们向来时的路回去了。

阿里巴巴看着他们远去了,然后又等了些时间,才跳下树。他很想知道,如果他说盗贼首领的话,是否有同样的反应。他找到藏在灌木丛中的门,站在门前,说道:“芝麻,开门!”门立刻打开了。

阿里巴巴非常惊讶,洞中并不是他想象中的黑暗沉闷。他看见一间大厅,屋顶上的灯照亮了整个空间,里面有各种各样的粮食,一包包贵重的丝绸、呢绒、锦缎以及地毯,一大堆的金条银锭,以及一袋的钱币。

阿里巴巴大着胆子进入洞穴,装了驴足以承载的金币在袋子里。

回到家里,他谨慎地关好了小庭院的门,把所有的袋子都拿进屋里。他的妻子看见这么多金币,惊得目瞪口呆。他告诉了她整个冒险经过,并且要她必须严守秘密。

阿里巴巴不肯让她慢慢地数那些钱,说道:“我要挖一个洞把它藏起来。”

“但是至少我们要知道个大概吧!”她说, “我们究竟有多少钱?在你挖洞的时候,我去借一个小量器来量量看。”

她跑到住在附近的高西姆的妻子那儿,说要借个量器。阿里巴巴的嫂子知道他穷困的情形,好奇地想知道他们种了什么粮食需要量。所以出借前,她在量器底下,狡诈地涂了一些牛油。而阿里巴巴的妻子想要表现她的细心,所以在量完之后,当她丈夫掩藏金币时,就仓促地把量器还回去了,并没有注意到量器底下粘着—个金币。

“什么!”在弟媳离去之后,高西姆的妻子说,“阿里巴巴竟有这么多的金币,以至于要用量器来量吗?这些财富是哪儿来的?”她的内心充满了妒忌。

当高西姆回家时,她对他说:“高西姆,你自以为富有了,但是阿里巴巴比你还要富有呢。他的钱多得没法数,他是用量器量的。”她还解释了她是怎么知道这些的。他们一起琢磨那枚钱币,钱币非常古老,他们竟分辨不出是哪位国王统治时期所铸造的。

高西姆自从和富有的寡妇结婚之后,从来不以兄弟友爱之情对待阿里巴巴,老是看不起他。现在,他心中充满了卑劣的妒忌。经过了-一夜的失眠之后,第二天一早,他找到阿里巴巴,说:“阿里巴巴,你假装是个可怜的穷人,谁知道你却在量金币。昨天我妻子在你借去的量器底下发现了一个金币。”  阿里巴巴知道隐瞒是没用的,就说出了实情。为了要哥哥尽量保守秘密,阿里巴巴还送了部分金币给他。

“我期望更多,”高西姆傲慢地说, “我一定要知道宝库在哪儿,而且当我想要的时候,我自个儿怎样才能找到。要不然,我将告发你,那么你现在的一切也将化为乌有。”

于是阿里巴巴把所知道的全都告诉了他,甚至把在洞门前应说的口诀也告诉了他。

第二天早晨,太阳还没出来,高西姆就起身向森林出发。他带了十头骡子,骡子身上背着他想塞满金币的大箱子。几乎没有经过任何阻碍,他便找到了岩石和洞门,于是他站在门前,口中念着:“芝麻,开门!”门立刻就开了,他一到里边门就自动关上了。这里确实是他兄弟告诉他的洞穴。他赶紧尽己所能多带几箱金币到洞门口;但是他心中充满了得到财富的快意,以至于忘了出去的口诀。他把“芝麻”说成了“大麦,开门”。说了之后他非常害怕,因为门仍是紧紧地锁着。他又说了许多种谷类的名称,但门依旧打不开。

……

P1-10

序言

世界民间文学创作中最壮丽的丰碑

《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是阿拉伯古代民间故事集,不仅在阿拉伯世界家喻户晓,而且流传到全世界,成为世界性的文学经典。

《一千零一夜》的名称来自于故事集的结构本身。故事讲在中国和印度之间有一个岛国萨桑国,国王山鲁亚尔因为王后背叛了自己而恨所有的女人,杀掉王后还不解恨,每天娶一个少女,第二天就把新娘杀掉,再重新娶一个。负责寻找少女的宰相在都城周围再也找不到合适的新娘。这时宰相的女儿山鲁佐德挺身而出,进宫成为国王的新娘。利用自己的才智给自己的妹妹和国王讲故事,讲到天快亮了,故事却刚到精彩的地方,国王只好留住她的性命,让她第二天晚上接着讲。她讲的故事中套小故事,小故事又套更小的故事,如此一直讲了一千零一夜,国王从故事中懂得了人生的道理,怨气也消除了,再也不娶新娘,从此和山鲁佐德过着幸福的生活,一直到白发千古。

由于《一千零一夜》在20世纪初翻译成中文不是从阿拉伯文直接翻译过来的,而是从英语、俄语间接翻译的。英文的《一千零一夜》译名叫“阿拉伯的夜晚”,中文译者根据古代中国习惯称阿拉伯为“天方”,故取译名为《天方夜谭》,意为遥远的阿拉伯之地在夜间传讲故事。

《天方夜谭》最早来源于印度的故事,波斯(古代伊朗)人编译成《赫左尔·艾夫萨乃》,即《一千个故事》。公元6世纪的时候,这些故事流传到伊拉克、叙利亚。大概在8世纪中叶至9世纪中叶,在阿拉伯世界出现了《天方夜谭》的手写本,经过阿拉伯民间艺人和文人的整理、加工,补充了很多埃及的故事、巴格达的故事,故事更加丰满,更加丰富。整部书一直到15世纪末16世纪初基本上定型下来,但还是有不同的版本,有些版本完全是按照夜的形式来编排的,颇似于我国古代的章回体小说,一夜就相当于一章或一回;也有的版本是按照故事来编排,环环相扣,层层剥开,杂而不乱,长而不冗,形成一个庞大的故事体系。

在这些美妙的故事中,有的富有浪漫主义色彩,表现出阿拉伯人民及其丰富的想象力,法力无边的阿拉丁神灯,神奇的魔戒指,飘行空中的飞毯,隐身的头巾,驱使神魔的手杖,极目远地的千里眼,海岛般庞大的鱼儿,变戏法一样一夜出现的富丽堂皇的宫殿……表达了阿拉伯人民征服自然、改造社会的精神和战胜邪恶力量的信心。

有的故事则完全脱胎于现实的生活,尤其是一些劳动大众,渔夫、樵夫、脚夫、理发匠、补鞋匠、农民、牧民、女仆和手工艺工人等角色,他们的故事从不同角度表现了劳动人民的勤劳、善良、机敏、智慧,凸显了他们的优秀品德、聪明才智和斗争精神。

形形色色的故事,林林总总,美不胜收,既有对社会邪恶势力的谴责,也有对贫苦百姓的同情;既有对忠贞不渝爱情的追求,也有对美好生活的憧憬与向往,故事所塑造的一系列的人物形象,栩栩如生,活泼生动。很多故事情节曲折离奇,时而在天上,时而在人间;时而借助于神仙妖魔的力量,时而完全遵照现实的逻辑,令读者阅读时不忍释卷。

《天方夜谭》的语言丰富优美,生动活泼,自然流畅,很好地体现了民间文学的特色。故事中广泛地运用了象征、比喻、幽默、讽刺等修辞手段,有些故事还插入了警句、格言、谚语、短诗等,从而构成了丰富多彩的语言特色,极大地加强了作品的艺术感染力。

《天方夜谭》不仅在阿拉伯文学史上具有很高的地位,在世界文坛上也享有崇高的地位,被看做是人类共同的文学遗产,是世界文学宝库中的一朵奇葩,受到世界各国各族人民的喜爱。它对欧洲的文学和艺术产生了深远的影响,促进了欧洲的文艺复兴和近代自然科学的建立。在很早的时候,这些故事就通过十字军东征的欧洲骑士、阿拉伯人占领下的西班牙和西西里岛传到欧洲。18世纪初,研究东方文化的迦兰首次把《天方夜谭》的一些故事译成法文出版,大大扩展了它对欧洲读者的影响,对法国、德国、英国、俄罗斯、西班牙、意大利等国家的文学艺术产生积极作用,世界文学巨匠伏尔泰、歌德等人,都读过《天方夜谭》,并在一定程度上受到影响。高尔基称赞该著是“世界民间文学创作中最壮丽的丰碑”。可以毫不夸张地说,《天方夜谭》激发了无数东西方的诗人、学者、画家、音乐家和舞蹈家的灵感。

书评(媒体评论)

我希望上帝使我忘记《一千零一夜》的故事情节,以便再读一遍,重温书中乐趣。

——法国作家司汤达

在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑。这些故事极其完美地表现了劳动人民的意愿——陶醉于“美妙诱人的虚构”,流畅自如的语句,表现了东方民族——阿拉伯人、波斯人、印度人……美丽幻想所具有的力量。

——俄国作家高尔基

《一千零一夜》仿佛一座宝山,你走了进去,总会发现你所喜欢的宝贝。虽然故事是一个长故事,但是我们若截头去尾,单单取中间包蕴着最小的一个故事来看,也觉得完整美妙,足以满意。这譬如一池澄净的水,酌取一勺,一样会尝到甘美的清味。

——中国作家、教育家叶圣陶

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 9:05:06