《茶花女》是小仲马的成名作、代表作,小说以女主人公玛格丽特·戈蒂耶的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。作品艺术表达独特而新颖,组织情节生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,使人不忍释卷。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 茶花女(中英对照全译本) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (法)小仲马 |
出版社 | 世界图书出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《茶花女》是小仲马的成名作、代表作,小说以女主人公玛格丽特·戈蒂耶的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。作品艺术表达独特而新颖,组织情节生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,使人不忍释卷。 内容推荐 《茶花女(中英对照全译本)》系世界文学名著,曾以小说、话剧、歌剧三种形式出版和演出,三者都以其不朽的艺术价值成为传世佳作。 巴黎名妓玛格丽特被并不富裕的阿尔芒诚挚的爱情所征服,坠入情网。正当这时热恋中的情人憧憬未来的美好生活时,阿尔芒的父亲暗中迫使玛格丽特离开了阿尔芒。阿尔芒不明真相,认为玛格丽特有意抛弃他。玛格丽特忍辱负重,在疾病和悲痛的双重折磨下,含恨而逝。这段纯真的爱情终以悲剧告终。 《茶花女(中英对照全译本)》由小仲马编著。 目录 CHAPTER 1第一章 CHAPTER 2第二章 CHAPTER 3第三章 CHAPTER 4第四章 CHAPTER 5第五章 CHAPTER 6第六章 CHAPTER 7第七章 CHAPTER 8第八章 CHAPTER 9第九章 CHAPTER 10第十章 CHAPTER 11第十一章 CHAPTER 12第十二章 CHAPTER 13第十三章 CHAPTER 14第十四章 CHAPTER 15第十五章 CHAPTER 16第十六章 CHAPTER 17第十七章 CHAPTER 18第十八章 CHAPTER 19第十九章 CHAPTER 20第二十章 CHAPTER 21第二十一章 CHAPTER 22第二十二章 CHAPTER 23第二十三章 CHAPTER 24第二十四章 CHAPTER 25第二十五章 CHAPTER 26第二十六章 CHAPTER 27第二十七章 试读章节 我认为只有通过对周围人的长期的观察,才能成功塑造人物,正如只有在认真学习后,才能讲一种语言。我年纪尚轻,还没有能力创造,只好叙述一个故事。在此我希望读者相信这是个真实的故事,除了女主人公外,故事里所有的人都还在世。此外,在巴黎还有其他人见证了我所记录的大部分事实。如果我的一面之词还不足为信的话,他们可以为我作证。由于情况特殊,只有我才能把这个故事写出来,因为只有我才了解事情的来龙去脉,因而才能写出一个完整而吸引人的故事。 接下来就说说我是如何知道事情始末的。1847年3月12日,我在拉菲特街看到一张拍卖家具和古董的黄色巨幅广告。因为物主去世,拍卖会才举行的。广告上没写明物主的姓名,只提到拍卖将在16目中午12点到下午5点在昂坦街9号举行。广告上还通知,13日和14日可以参观房子和家具。 我一直喜爱古董。心想这回可一定不能错过机会,就算不买,也得去看看。于是第二天,我去了昂坦街9号。 时间还早,可是已经有人在房子里了,男女都有。虽然这些女宾着装华贵——丝绒衣服、开司米披肩,还有在门外恭候的华丽马车,但是却都注视着她们眼前的豪华摆设,眼里充满了惊讶和赞赏。 不久,我就知道她们为什么赞赏和惊讶了。我仔细地环视了四周,很快发现这是一个高级妓女。的房间。如果说上流社会的女人(这里正有一些)对什么感兴趣的话,便是看看这种女人的闺房。这种女人出门后风光总是盖过这些贵妇;这种女人像她们一样,出入于歌剧院,在包厢里跟她们并肩而坐;这种女人厚颜无耻地在巴黎街头炫耀自己的姿色和珠宝,传扬自己的“风流韵事”。 住在这儿的妓女已经死了,所以,现在连最有操守的女人都能进入她的卧室。死亡已经净化了这个华丽而肮脏的住所的空气。如果说还有其他的理由,她们可以说是为了拍卖才来的,根本不知道主人是什么样的人。她们看到了广告,想亲眼看看广告上介绍的东西,提前挑选一下,没有比这更顺理成章的了。然而她们还是情不白禁地想从这些精致的摆设里寻找这个妓女的生活痕迹。毫无疑问,她们已经听闻过有关她的离奇故事了。 遗憾的是,那份神秘已经随着这位女神一起消逝了。不管这些贵妇人怎样努力,她们也只能看着死者留下的要拍卖的东西,却看不出她生前是过着什么样的生活。不过,有不少东西值得买。房间里的摆设极尽奢华,有玫瑰木的橱柜和软皮家具,塞夫勒和中国的花瓶,萨克森的微型塑像、绸缎、天鹅绒,还有蕾丝边,琳琅满目,应有尽有。 我随着那些好奇的贵妇人们信步走过一个个房间。她们走进了一间挂着波斯帘子的房间,正当我要进去的时候,她们却马上面带微笑着退了出来,似乎为自己的好奇而感到羞愧,我却更想进去看看。原来这是梳妆间,陈列着各式各样的梳妆用品,通过这些用品似乎可以看出死者生前的穷奢极侈。 在靠墙的一张宽3英尺、长6尺的桌子上放着欧克和奥迪欧。制造的各种各样的珍宝,闪闪发光,光彩夺目。这上千的小饰品,对女主人来说都是梳妆不可或缺的,而且都是用黄金或白银打造的。然而这么多的饰品只可能是一件件收集起来的,而且也不可能全部是某个情夫一个人送与的。 看到了一个妓女的梳妆间,我并不感到厌恶,而是饶有兴趣地观赏每一件东西。我发现所有这些做工精细的用品上都镌刻着不同的人名首字母和各种纹章。我一件件地看过去,每一件都使我联想到一次耻辱的交易。我想,上帝对那可怜的孩子还算仁慈,使她免遭通常的那种惩罚,让她在衰老之前,带着她的美貌,在奢华的生活中死去。对于妓女来说,容颜老去就是她们的第一次死亡。 还有什么比放荡生活后的晚年,尤其是女人的,更悲惨的呢?这种晚年活得完全没有尊严,不能引起他人的半点同情,她们并不追悔曾经误入歧途,而是悔恨计划不能如愿实现,浪费了金钱,为此而抱恨终生,这是我们能遇到的最悲惨的事情了。我认识一位曾经风流一时的老妇人,过去的生活只留给她一个女儿。她女儿长得几乎和她年轻时一样美丽。她母亲未曾对这可怜的女孩说过“你是我的女儿”,只是要她赡养,就像她自己曾把她抚养成人一样。这可怜的孩子叫路易丝。她顺从了母亲的意愿,甘于堕落,变得麻木不仁,没有意志,没有情欲,没有快乐,就像对待其他任何一种职业一样,有人教她,之后她便去从事。P1-5 序言 通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。 然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。 这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。 要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。 本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。 读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。 送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。