陈晚编著的《美国男女》内容介绍:作为一个变革时代的文学思潮,移民文学的路途还将坎坷漫长。但是,呈现在我们眼前的朵朵奇异而清澈的长河浪花,毫无疑问地正在为中国文学的洪波巨浪提供着一股来自海外世界的湍水激流,其意义无远弗届。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 美国男女/世界华人文库 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 陈晚 |
出版社 | 吉林出版集团股份有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 陈晚编著的《美国男女》内容介绍:作为一个变革时代的文学思潮,移民文学的路途还将坎坷漫长。但是,呈现在我们眼前的朵朵奇异而清澈的长河浪花,毫无疑问地正在为中国文学的洪波巨浪提供着一股来自海外世界的湍水激流,其意义无远弗届。 内容推荐 陈晚编著的《美国男女》内容介绍:她对生活方方面面入微的观察,经年累月的第一手资料和最初感受的积累,细腻的描述和画龙点晴的点评,每每随意地读起来,皆能在心灵深处引起共鸣。 回首百年沧桑,纵看百年耕耘;百年孤独,百年收获。海外华文文学的历史长河对外是在东西方文化的“交战”、“交融”状态中递进成长,对内则继承了“五四”新文化所开创的面向世界的精神源流。它的可贵,首先在于解放心灵,卸下了传统意识形态的重负,因此能坦然面对外部世界,并冷静地回首历史。这些作家,不仅仅是要告别“乡愁文学”的囹圄,更有对“个体生存方式”的深入探求。历史造就了新的一代“乘桴于海”的中国人,就必然造就一代新的移民文学。一起来翻阅《美国男女》吧! 目录 美国男女 纽约的国际板爷 古稀老头儿上门服务 节俭过日子的美国人 遭遇印度式雷人英语 谁说美国医生不能拿红包? 美国孩子看中国 令人哭笑不得的美国护士 美国雷锋处处在 洋人打架 追梦人珍妮 坚决抵制美国同志的糖衣炮弹 凶巴巴的美国女警察 与狗为伴晚景凄凉的美国奶奶 上门查户口的美国老人 留学就业 由朱海洋案件想到的女留学生们 刁难中国学生的美国女教授 我导师的故事 美国的中国老板都是工作狂? 改行的美国华人女博士们 美国医生找工记 月月进账的美国“月光族” 美国华人文科生的乐与忧 美国学术圈也不干净 老王在美国行医的故事 被美国人欺骗的跳槽经历 加油,文学女中年! 年已不惑,是否还要出国? 婚恋家庭 嫁给洋人的中国妞们,苦乐谁知? 美国华人想出轨也难 在美国离婚是两败俱伤的亏本买卖 美国媳妇气走了中国婆婆 大奶网战二奶 恩恩怨怨姐弟恋 醋坛子的故事 徐娘变少女的秘方 我成了国际友人的替身 当傻子遇到骗子时 那些花儿们都成了全职妈妈 全职妈妈就是这样炼出来的 美国华人全职太太们的生意经 申请美国救济金纪实 子女教育 谁家孩子在流泪 美国孩子为何比中国孩子爱笑? 闲聊给美国老师送礼 孩子遇到鬼了? 美国某高中受到枪杀威胁后 美国老师如何管教自己的孩子? 为非洲童绝食30个小时 美国华人家长是怎么教育孩子的? 中国孩子到美国读书很轻松吗? 成绩差的孩子一定得管教 美国学校的拼字比赛(Spelling Bee) 美国女孩16岁的生日该怎么过? 游子情思 华人在美国受歧视吗? 不可忽视的美国华人忧郁症 美国华人真有那么多的烦恼吗? 海归家庭忧心事 出国了,后悔了吧? 我们排队去睡觉 天堂有泪 珍贵的笔记本 婆婆给我罗列的几大“罪状” 越洋电话 回国过年为啥这么难? 海外十几年,弹指一挥间 梦想成真——出版后记 试读章节 十多年前,我回国探亲时,在家乡的每个街落,我几乎都可以看到“板爷”的身影。“板爷”不是老爷爷,而是靠拉人力三轮车养家糊口的打工族,他们相当于当年的“骆驼祥子”。 和我一同回国的孩子们,在美国根本没见过三轮车。每次看到这种新式交通工具,孩子们总像观赏什么新生事物似的百思不解。为了满足孩子们的好奇心,有一天,我叫来一辆“板车”,让“板爷”带我们出去逛逛。 那年夏天,在那个酷热的八月,一位家乡的“板爷”在火炉般的高温下,气喘吁吁地拉着我和孩子们外出。20分钟后,我们总算到了目的地。当“板爷”让我交费时,我几乎呆了。 将近半小时的路程,他的要价居然只有两块人民币。十多年前,两块钱能买什么呢?那时听我的父母讲,家乡当年的工业重地,如今的国家特大型企业,因为效益不好,有很多下岗职工失业在家。家乡的“板爷”,大多是来自企业里的工人阶级。 对于失业和无业游民来说,当“板爷”,是养家糊口的绝处逢生之路,也是等待时机再次出手前的卧薪尝胆。在中国如此,在美国的纽约,大概也是如此。 2009年的初春,我们再次到纽约游玩儿。每次行走于纽约这个国际化的大都市里,哪怕只是暂时当几天的过客,我总是深深地体会着那种热闹中的孤独。地铁上面无表情的纽约客,繁华大街上熙熙攘攘的游人,你走你的路,我看我的光景,大家谁都不认识谁,谁都不会为谁停留。 说来你可能不信,这次出游,纽约留给我印象最深的陌生人,不是餐馆里的美女服务员,也不是纽约唐人街上贩卖假名牌的黑人弟兄,而是纽约中央公园的那些国际“板爷”。 据网络资料称,纽约中央公园“不只是纽约市民的休闲空间,更是全球人民所喜爱的旅游胜地。这座建成于1856年的公园坐落在摩天大楼耸立的曼哈顿正中,它不仅是纽约最大的都市公园,也是纽约第一个完全以园林学为设计准则建立的公园”。除了上述原因,我对纽约中央公园的兴趣,来自一个真实的历史故事。 1925年,在美国的阿拉斯加爆发了一场白喉疫情。在冰天雪地中,输送药物的飞机难以着陆。最后,解救灾民于疫情的,是一群狗英雄们。这些英雄狗们拉着载满药物的雪橇,行走于阿拉斯加的雪色冬天里,为灾民们送去了他们需要的血清等药物。根据这个故事,有一个名为Balto的狗,成了人民心目中的英雄。而这只英雄狗的雕像,就在纽约的中央公园内。此次出游到纽约,找到中央公园内的Balto塑像,是孩子们的向往,也是我们旅游的重点项目之一。 初春的中央公园,拥抱着来自世界各地的游人。宽敞的人行道,湖中的小舟,成排的树林,星星点点的花丛,就这样陪着我们一路走来。那天,在中央公园西门附近,当我们走走看看,在寻找Balto的过程中,忽然被路边的一排国际“板爷”包围了。P3-4 序言 当今世界,东西方的文化融合己成为21世纪的主旋律。纵观全球,正是因为移民浪潮的归去来兮,一个民族才得以迅速吐故纳新,在交流与磨合中不断强大。 中国人走向世界的道路尤为艰难而曲折,更伴有耻辱的血泪。追溯华语移民文学的历史,以北美为例,最早有书面文字记载的是19世纪中叶的诗歌和民谣,代表作为张维屏的《金山篇》(1848—1852)和黄遵宪的《逐客篇》(1882—1885)。前者描述了早期华人美好的美国梦,后者表达的却是美国梦在现实中的幻灭。到了20世纪初,人们认为庚子赔款中旅美小留学生容闳写的《西学东渐记》为最早的华语留学生文学。再后来,出现关于海外华工的文字记录是1905年由上海集成图书公司出版,作者化名为溯石生的《苦生活》,被称为是“旅美之人述旅美之事”。另一部晚清域外题材的小说《黄金世界》,1907年刊登在《小说林》杂志上,描写的是旅美女工的惨状。再后来,便有吴研人的《劫与灰》,写的是“卖猪仔”到国外又回到家乡的惨痛经历。以后人们在美国“天使岛”的牢房墙上发现了许多用中文写下的诗文,成为早期移民情感的直接抒发。 “五四”运动之后,虽然还没有出现真正意义上的移民文学,但当时的国内文坛却已有相关的域外题材的优秀作品问世,如诗人闻一多的《洗衣歌》,老舍先生的《二马》,蒋梦麟的《西潮》以及郁迭夫的留日小说等等(20世纪40年代又有钱钟书写的《围城》)。现代文学史上,第一次出现大规模的海外留学浪潮。当年留学欧洲的作家有:徐志摩、老舍、巴金、林徽因、苏雪林、凌叔华、陈西滢、戴望舒、许地山、钱钟书等,他们不仅在海外有精彩创作,而且从欧洲带回了写实主义、浪漫主义和人道主叉。当年留美的作家则有:胡适、林语堂、粱实秋、冰心、曹禺、闻一多等。胡适从西方拿来的新文化,正感应着“五四”时代“民主”与“科学”的呼唤,他的哲学和文学思想整整影响了一个世纪。构成现代文学的另一批重要作家就是当年的留日学生,他们是鲁迅、郭沫若、周作人、郁达夫等,海外生涯及创作时于他们的意义无疑是讨论中国现代文学精神源头的重要起点。 海外的华文文学创作,直到20世纪中叶才真正具有了自己的规模和声音。以北美地区为代表,20世纪四五十年代不少从中国出来的留学生,学有专长却家国如梦,笔力雄健且思虑沉重,当时由林太乙主编的《天风》杂志上发表了不少留学生的作品,主题多徘徊在“去”和“留”的挣扎,可说是海外“留学生文学”的初试啼声。 到了上世纪60年代,中国台湾掀起“出国潮”,涌出一批年轻而成熟的作家,于是有了以於梨华、白先勇、欧阳子等为代表的“纽约客系列”,其作品充分表现出留学生文学所具有的基本特质:在“无根”的精神痛苦中,在“接受与抗拒”的文化冲突中寻找自己的位置,同时在事业、国家、爱情、婚姻的漩涡中走到了移民文学的前沿,并创造了海外华语文学的第一个高峰。 与此同时,以旧金山“天使岛诗文”为发轫而形成波澜的“草根文学”也成为美华文学的重要一支。其特质就是表现几代海外华人特别是底层的华人在美国的拼搏中所经历的血泪悲欢,以黄运基为代表的“金山作家群”的创作,既与60年代勃兴的台湾“留学生文学”浪潮中所描写的中国知识分子漂流异域的那种“离根的乡愁”有精神内涵上不同,也与后来80年代兴起的新一代移民文学中“自我放逐”的文化挑战迥然有异。 从20世纪70年代末开始,随着中国“改革开放”的浪潮,海外“新移民文学”逐渐成长壮大,尤以北美文坛阵容最为强大,被誉为是“美华文学的第三次浪潮”。据统计,从1978年到2007年底,中国大陆各类出国留学人员总数迭121.17万人,可谓百万大军乘桴于海,移植在异国他乡。他们带着自己纷繁各异的经历和沧桑深厚的文化印痕扑入这全新的国度,其感觉之敏锐可谓纷纭复杂、跌宕起伏,或许是时代的变化,或许是|心智的成熟,比诸上一代作家,在汹涌而来的美国文化面前,他们显得更敏感更热情,同时又不失自我,更富思辩精神。他们减却了漫长的痛苦蜕变过程,增进了先天的适应力与平衡感;他们浓缩了两种文化的隔膜期与对抗期,在东方文明的坚守中潇洒地融入了西方文明的健康因子;他们中很快就涌现出一批有实力、有创建的作家和写作人。从他们的作品中,我们能闻到东西融合的气息,也能观览到“地球人”的视野与感觉。 毫无疑问,经过近30年来的努力,新移民文学的创作在海外的华文文坛已经占据着愈来愈重要的地位。这是一群非常奇特的作家:职业各异,贫富不均,不为名利,只为灵魂。从雪山脚下的瑞士小镇,到郁金香盛开的荷兰都城;从北国枫叶的加拿大,到墨西哥湾环抱的北美海岸,只要有华人打拼的地方就有汉字创造的文学!文学,真正是一种最奇特的生命。有灵魂的地方它就会发芽、生长、结果,而尤其是在酷烈的文化交战的土壤,文学则更顽强地为历史与现实留下一丛丛鲜活迷人的奇葩。 纵观海外新移民文学的创作,先是有上世纪90年代的《曼哈顿的中国女人》、《北京人在纽约》为代表的草创发轫期。90年代初期,以查建英、苏炜、闰真等为代表的“大陆留学生文学”为先声,之后有严歌苓、张翎、虹影等的扛鼎之作诞生,海外新移民文学开始向纵深发展。到了21世纪初,无论是生活积累的广度和深度,还是表现在文学精神的觉醒与升华,海外新移民文学开始具有自己成熟的个性并出现其代表性作家。 除了小说创作上的突出成就,海外的移民散文也收获甚丰。可以说散文随笔的创作在海外拥有着最广泛的作者和读者群。由于海外生活天地的宽阔和情感的自由,抒写性灵的文字就尤其精彩纷呈,作家们不拘泥在乡愁的怀恋和精神上的何去何从,而是在极其纵横深入的领域表达自己独特的中西文化的认知和探索。 这套《世界华人文库》,首批推选的作家以北美文坛为聚焦点。书目包括:王鼎钧、刘荒田、张宗子合著的《小品接龙》;陈瑞琳编著的《当代海外作家精品选读》;少君的《人在旅途》;施雨的《归去来兮》;宋晓亮的《心的驱动》;融融的《感恩情歌》;陈晚的《美国男女》;依娃的《我的乡村》;冰清的《美味人生》;王威的《纽约手记》等,可说是海外移民生活多方位的呈现。 回首百年沧桑,纵看百年耕耘;百年孤独,百年收获。海外华文文学的历史长河对外是在东西方文化的“交战”、“交融”状态中递进成长,对内则继承了“五四”新文化所开创的面向世界的精神源流。它的可贵,首先在于解放心灵,卸下了传统意识形态的重负,因此能坦然面对外部世界,并冷静地回首历史。这些作家,不仅仅是要告别“乡愁文学”的囹圄,更有对“个体生存方式”的深入探求。历史造就了新的一代“乘桴于海”的中国人,就必然造就一代新的移民文学。 曾几何时,中国白话文学的发展在历经了一个世纪的沧桑巨变之后,随着滚滚分流的炎黄子孙,呈现出色彩绚烂独特的区域性创作特征。神州本土文学的发展,在丰厚的人文文化积淀下和历史反思的风暴里聚合成一股乡土沉重、都市粗粝的文学主流,海峡对岸的文学创作,半个世纪来由于社会的急剧变迁,文坛上常常是昙花一现、思潮迭换,物质的迅速丰富使作家的笔端无法沉重,而时空的局限又不能真正探索民族的精神苦难。当我们再把目光移向“东方之珠”时,又会发现香港的文坛则是大都市的情调配合着商业运作的快餐脚步。历史的发展真是奇妙,正当神州文坛苦求突破、港台文学茫然无归的时候,人们却突然发现:执华文母语写作的移民作家竞悄然遍布了世界各地,而且展现出一派“风景这边独好”的盎然生机。 作为一个变革时代的文学思潮,移民文学的路途还将坎坷漫长。但是,呈现在我们眼前的朵朵奇异而清澈的长河浪花,毫无疑问地正在为中国文学的洪波巨浪提供着一股来自海外世界的湍水激流,其意义无远弗届。 2010年7月10日于美国休斯教 后记 作为一名理科生,我学过医,搞过多年的科学研究,还做过海外新闻网站的编辑。虽然我从小喜欢摆弄文字,但出版一本和专业无关的书籍,于我而言,无异于天方夜谭般的梦幻。 在忙碌的美国生活之余,能用母语排遣游子思乡时的心绪,对我来说,这是件莫大的幸运之事。在日积月累的自我倾诉过程中,我甘心承受着自我消耗时的宁静,并享受着读读写写时的世外桃源。打开岁月的抽屉,让心灵放飞于世,并将不同分贝的浅吟低唱拢进一页一页的铅字中,这是一个让我既紧张又兴奋的经历。 在我整理书稿的过程中,我仿佛又回到了那些逝去的岁月。每一个段落,每一句话,甚至是每一个字,都在提醒着我世上有一种叫做时不再来的惆怅。文字确实是个好东西,它不仅留下了我们阳光明媚时的生活与思考,也隐藏着欲说还休的挣扎和无可奈何的伤痛别离。 我真希望我的文字能够百分之百地还原我的生活和心灵。让我在这些书稿中能重新再品尝一下我走过的岁月。但我知道,这是一个不可能实现的奢望。有些梦境,只能永远在心中回味。有些苦涩。也只能一人独尝。不管文字是多么地慷慨与生动,对于无法陈述的往事。我只能选择吝啬。 在生活中,我自认为是个轻松随意甚至还有点儿任性与诙谐之人。而我又不乏待人真诚的个性。我的这些性格,也许会在不知不觉中反映在我的文字里。因此,收录于本书的文章,不管是什么话题,应该是我随意轻松时的自我表露。 旁观美国男女,回首留学就业时的艰难,品尝恋爱婚姻的五味杂陈,亲历为人父母时的幸福情感,真心倾诉游子情怀,所有这些。都是我一点一滴旁观或亲历时的真实记录。这些文字仿佛让我置身于色彩斑斓的迷宫中,我时而在兴奋中寻找出口,时而又在迷茫中不知何去何从。也许这就是所谓的游子心绪吧。 收录于本书的文章,大多曾在海内外平面媒体发表过。其中的一些文章,曾经在网络引起过国内外读者的热烈讨论。感谢《世界华人周刊》策划出版这套海外作家散文集,并将我的文章收入其中。从此,我敝帚自珍的文字不再是流浪儿,这本书成了他们最终的家。因着这个缘故,我的出书梦终究不再是梦,好梦成真不再是一句空言。这不灭的梦想,终于把我的游子生涯呈现在打开这本书的读者面前。但愿我们从此能结下长久的文字缘。 感谢我的亲人和我的朋友们,感谢纽约华人作家陈九诗人为本书作序,感谢与我有过文字交流的所有编辑们,感谢我的网络读者朋友们。不管说了多少遍,我还是要再谢谢你。 陈晚(水影儿) 2010年5月2日 于美国华盛顿巴尔的摩郊区家中 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。