融融编著的《感恩情歌》内容介绍:每年的感恩节,我们都坐在大海的面前,给自己一次机会,手拉着手,互相诉说对人生的感激,因为感恩,我把人生当作一门功课,无论喜怒哀乐都是一种磨炼,因为感恩,再悲哀的历程,只要挺过来,就是精神财富。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 感恩情歌/世界华人文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 融融 |
出版社 | 吉林出版集团股份有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 融融编著的《感恩情歌》内容介绍:每年的感恩节,我们都坐在大海的面前,给自己一次机会,手拉着手,互相诉说对人生的感激,因为感恩,我把人生当作一门功课,无论喜怒哀乐都是一种磨炼,因为感恩,再悲哀的历程,只要挺过来,就是精神财富。 内容推荐 融融编著的《感恩情歌》内容介绍:融融讲早年寻求的故事,有苦难有感恩,也由此懂得了开创新生活的生命甘苦。尤其是经历过生死离别的情感,成为融融情感生命中最宝贵的财富,更激励她如此地热爱生命。如今,她最喜欢的一句话正是《飘》里面的女主人公郝。思嘉说的:“每一天都是新的一天!” 我心里的震颤是看到融融在中西丈化的沟壑面前用自己身心的巨大投入将生活的距离一步步缩短和填平,她笑着给我讲一个东方女人与西方男人发生在空调里的“战争”故事,讲到最后让我有泪流出,忽然地明白:西方的个性主叉与东方的和谐互助,如此对立又能如此统一,兼并共存不仅是融融面对的人生功课,也是我们每一个新移民在异国他乡时时需要面对的生活历练。一起来翻阅《感恩情歌》吧! 目录 脚踏两只船 夫妻吵架 BBQ的火焰 悲喜交加接老公 小姑玛丽 儿子的独立宣言 洋婆婆心底宽 少女凯蒂 爱写中国故事的女作家 Joane家的鬼屋 蔻门太太中国行 洋镜头里的土豆之乡 小天才是这样诞生的 美国弄堂 西洋滚滚见绿洲 美式中秋 洋人说中国话 艾琳娜 幸亏活了下来——阅读陈瑞琳 扛着文化进主流 双喜春节 中国娘子军 十全十美话春节 饺子移民到我家 送红包 一个人的海洋 蕙蕙 寻找同胞 中秋之舞 音乐之河 暑夏碧玉脆岁月随味归 椰树林下过春节 手伤之后 心灵风筝 穿越死亡的诗意 一生中有过多少好妈妈? 感情银行 测爱 老鹰捉鱼 爱犬“美丽 雪花烂漫四月天 心灵回归自然 洗碗 美国情歌——只有你 临终之前 数数感恩事 感恩絮语 叶红情浓好个秋 母亲节的心情 我用岁月换智慧 洞灼停电夜 快乐乘着花轿来 从“情人节”说开去 Ludke(路德居)大家庭探营记 评 大洋彼岸的拳拳赤子心一读融融的《感恩情歌》有感 试读章节 没有矛盾,生活平淡,我就想吵架,用吵架来扩大我们之间的距离。如果有人认为这是疯话,是活得不耐烦了,那就守着你的平静,不要向我学。吵架是要看对象的。我的老公是典型的绅士,很理性,很明智,要和他吵架还不那么容易。有时候,我想找些事情来惹他一下,看看他那个生气和愤怒的样子,还找不到呢l 我们曾经因为吃中餐和西餐的事情有过争议,因为谁都不愿意放弃从小养成的饮食习惯。结果呢,各吃各的,就像饭店里一样,吵不起来。当然,我们也有互相妥协的时候,共同吃一些能够容忍的非本民族菜肴。他是吃荤腥长大的,我是穷人家的孩子。所以,我吃美国的大鱼大肉,吃得津津有味。他吃中国菜,就要委曲求全啦l距离一出现,要多好玩有多好玩!比如,我做的炒肉片,用他的话来说吃饭时需要戴上老花眼镜。我说:“我优待了你,你还不知足。”他说:“这话从何说起?”我说:“如果炒肉丝,你更难找。”他说:“那么,我请律师告你搞欺骗!”如果我听了他的话。把肉片改成大肉块,非但失去了中国特色,更缺少了生活的fun(趣味)。我才不干呢!说句悄悄话,轮到我做中国菜的时候,我就有那种幸灾乐祸等着吵架的兴奋,心里乐得不行。 人过中年,他的资本家肚子越来越大。我利用厨房里的生杀大权,硬塞给他一些自以为能够减肥的食品,同时,对一些他喜爱的非健康食品进行了控制。开始的时候,他的大肚子里还能撑船,久而久之,肚子没有小下去,船却是不能再撑了。他说,我必须照菜谱上规定的量做,不能多,不能少,不能用鸡汤代替白脱(黄油),更不能偷工减糖,否则就是不负责任。我知道,如果用“你错了”之类的语言是没有办法说服他的。因为他相信,人犯错误是很正常的事情,而且人在犯错误的时候,往往认为自己并没有做错。所以,我就抄近道,没有走吵架的道路,改用欺骗他的脂肪和大肚子。如果要说路线斗争的话,我可是站在革命的路线上,不管风吹浪打,我自岿然不动。我口是心非,说的yes,做的no。好几次,他居然没有发觉,口口声声“好吃好吃”。本来,只要坚持把好事做到底,做一辈子,我也许能成为无名英雄。可惜的是,多次受表扬以后,我被胜利冲昏了头脑,真是做了好事生怕别人不知道,居然傻乎乎地前去坦白。不知道想图个啥。这种行为,到了老公的眼睛里,就不是一般的错误啦!那是明知故犯,值得上纲上线——在美国搞欺骗,被抓住了一次,就半世不得翻身呵!他那个脸呵。真是又铁又青,令人魂飞胆破,我想赖皮都不敢呵!P3-4 序言 当今世界,东西方的文化融合己成为21世纪的主旋律。纵观全球,正是因为移民浪潮的归去来兮,一个民族才得以迅速吐故纳新,在交流与磨合中不断强大。 中国人走向世界的道路尤为艰难而曲折,更伴有耻辱的血泪。追溯华语移民文学的历史,以北美为例,最早有书面文字记载的是19世纪中叶的诗歌和民谣,代表作为张维屏的《金山篇》(1848—1852)和黄遵宪的《逐客篇》(1882—1885)。前者描述了早期华人美好的美国梦,后者表达的却是美国梦在现实中的幻灭。到了20世纪初,人们认为庚子赔款中旅美小留学生容闳写的《西学东渐记》为最早的华语留学生文学。再后来,出现关于海外华工的文字记录是1905年由上海集成图书公司出版,作者化名为溯石生的《苦生活》,被称为是“旅美之人述旅美之事”。另一部晚清域外题材的小说《黄金世界》,1907年刊登在《小说林》杂志上,描写的是旅美女工的惨状。再后来,便有吴研人的《劫与灰》,写的是“卖猪仔”到国外又回到家乡的惨痛经历。以后人们在美国“天使岛”的牢房墙上发现了许多用中文写下的诗文,成为早期移民情感的直接抒发。 “五四”运动之后,虽然还没有出现真正意义上的移民文学,但当时的国内文坛却已有相关的域外题材的优秀作品问世,如诗人闻一多的《洗衣歌》,老舍先生的《二马》,蒋梦麟的《西潮》以及郁迭夫的留日小说等等(20世纪40年代又有钱钟书写的《围城》)。现代文学史上,第一次出现大规模的海外留学浪潮。当年留学欧洲的作家有:徐志摩、老舍、巴金、林徽因、苏雪林、凌叔华、陈西滢、戴望舒、许地山、钱钟书等,他们不仅在海外有精彩创作,而且从欧洲带回了写实主义、浪漫主义和人道主叉。当年留美的作家则有:胡适、林语堂、粱实秋、冰心、曹禺、闻一多等。胡适从西方拿来的新文化,正感应着“五四”时代“民主”与“科学”的呼唤,他的哲学和文学思想整整影响了一个世纪。构成现代文学的另一批重要作家就是当年的留日学生,他们是鲁迅、郭沫若、周作人、郁达夫等,海外生涯及创作时于他们的意义无疑是讨论中国现代文学精神源头的重要起点。 海外的华文文学创作,直到20世纪中叶才真正具有了自己的规模和声音。以北美地区为代表,20世纪四五十年代不少从中国出来的留学生,学有专长却家国如梦,笔力雄健且思虑沉重,当时由林太乙主编的《天风》杂志上发表了不少留学生的作品,主题多徘徊在“去”和“留”的挣扎,可说是海外“留学生文学”的初试啼声。 到了上世纪60年代,中国台湾掀起“出国潮”,涌出一批年轻而成熟的作家,于是有了以於梨华、白先勇、欧阳子等为代表的“纽约客系列”,其作品充分表现出留学生文学所具有的基本特质:在“无根”的精神痛苦中,在“接受与抗拒”的文化冲突中寻找自己的位置,同时在事业、国家、爱情、婚姻的漩涡中走到了移民文学的前沿,并创造了海外华语文学的第一个高峰。 与此同时,以旧金山“天使岛诗文”为发轫而形成波澜的“草根文学”也成为美华文学的重要一支。其特质就是表现几代海外华人特别是底层的华人在美国的拼搏中所经历的血泪悲欢,以黄运基为代表的“金山作家群”的创作,既与60年代勃兴的台湾“留学生文学”浪潮中所描写的中国知识分子漂流异域的那种“离根的乡愁”有精神内涵上不同,也与后来80年代兴起的新一代移民文学中“自我放逐”的文化挑战迥然有异。 从20世纪70年代末开始,随着中国“改革开放”的浪潮,海外“新移民文学”逐渐成长壮大,尤以北美文坛阵容最为强大,被誉为是“美华文学的第三次浪潮”。据统计,从1978年到2007年底,中国大陆各类出国留学人员总数迭121.17万人,可谓百万大军乘桴于海,移植在异国他乡。他们带着自己纷繁各异的经历和沧桑深厚的文化印痕扑入这全新的国度,其感觉之敏锐可谓纷纭复杂、跌宕起伏,或许是时代的变化,或许是|心智的成熟,比诸上一代作家,在汹涌而来的美国文化面前,他们显得更敏感更热情,同时又不失自我,更富思辩精神。他们减却了漫长的痛苦蜕变过程,增进了先天的适应力与平衡感;他们浓缩了两种文化的隔膜期与对抗期,在东方文明的坚守中潇洒地融入了西方文明的健康因子;他们中很快就涌现出一批有实力、有创建的作家和写作人。从他们的作品中,我们能闻到东西融合的气息,也能观览到“地球人”的视野与感觉。 毫无疑问,经过近30年来的努力,新移民文学的创作在海外的华文文坛已经占据着愈来愈重要的地位。这是一群非常奇特的作家:职业各异,贫富不均,不为名利,只为灵魂。从雪山脚下的瑞士小镇,到郁金香盛开的荷兰都城;从北国枫叶的加拿大,到墨西哥湾环抱的北美海岸,只要有华人打拼的地方就有汉字创造的文学!文学,真正是一种最奇特的生命。有灵魂的地方它就会发芽、生长、结果,而尤其是在酷烈的文化交战的土壤,文学则更顽强地为历史与现实留下一丛丛鲜活迷人的奇葩。 纵观海外新移民文学的创作,先是有上世纪90年代的《曼哈顿的中国女人》、《北京人在纽约》为代表的草创发轫期。90年代初期,以查建英、苏炜、闰真等为代表的“大陆留学生文学”为先声,之后有严歌苓、张翎、虹影等的扛鼎之作诞生,海外新移民文学开始向纵深发展。到了21世纪初,无论是生活积累的广度和深度,还是表现在文学精神的觉醒与升华,海外新移民文学开始具有自己成熟的个性并出现其代表性作家。 除了小说创作上的突出成就,海外的移民散文也收获甚丰。可以说散文随笔的创作在海外拥有着最广泛的作者和读者群。由于海外生活天地的宽阔和情感的自由,抒写性灵的文字就尤其精彩纷呈,作家们不拘泥在乡愁的怀恋和精神上的何去何从,而是在极其纵横深入的领域表达自己独特的中西文化的认知和探索。 这套《世界华人文库》,首批推选的作家以北美文坛为聚焦点。书目包括:王鼎钧、刘荒田、张宗子合著的《小品接龙》;陈瑞琳编著的《当代海外作家精品选读》;少君的《人在旅途》;施雨的《归去来兮》;宋晓亮的《心的驱动》;融融的《感恩情歌》;陈晚的《美国男女》;依娃的《我的乡村》;冰清的《美味人生》;王威的《纽约手记》等,可说是海外移民生活多方位的呈现。 回首百年沧桑,纵看百年耕耘;百年孤独,百年收获。海外华文文学的历史长河对外是在东西方文化的“交战”、“交融”状态中递进成长,对内则继承了“五四”新文化所开创的面向世界的精神源流。它的可贵,首先在于解放心灵,卸下了传统意识形态的重负,因此能坦然面对外部世界,并冷静地回首历史。这些作家,不仅仅是要告别“乡愁文学”的囹圄,更有对“个体生存方式”的深入探求。历史造就了新的一代“乘桴于海”的中国人,就必然造就一代新的移民文学。 曾几何时,中国白话文学的发展在历经了一个世纪的沧桑巨变之后,随着滚滚分流的炎黄子孙,呈现出色彩绚烂独特的区域性创作特征。神州本土文学的发展,在丰厚的人文文化积淀下和历史反思的风暴里聚合成一股乡土沉重、都市粗粝的文学主流,海峡对岸的文学创作,半个世纪来由于社会的急剧变迁,文坛上常常是昙花一现、思潮迭换,物质的迅速丰富使作家的笔端无法沉重,而时空的局限又不能真正探索民族的精神苦难。当我们再把目光移向“东方之珠”时,又会发现香港的文坛则是大都市的情调配合着商业运作的快餐脚步。历史的发展真是奇妙,正当神州文坛苦求突破、港台文学茫然无归的时候,人们却突然发现:执华文母语写作的移民作家竞悄然遍布了世界各地,而且展现出一派“风景这边独好”的盎然生机。 作为一个变革时代的文学思潮,移民文学的路途还将坎坷漫长。但是,呈现在我们眼前的朵朵奇异而清澈的长河浪花,毫无疑问地正在为中国文学的洪波巨浪提供着一股来自海外世界的湍水激流,其意义无远弗届。 2010年7月10日于美国休斯教 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。