一个犹太家族的苦难经历!一位父亲的真诚告白!
金融大鳄乔治·索罗斯一生的传奇经历!
1944年,德国占领匈牙利,几百万犹太人面临生死存亡。早年的从军经历令迪瓦达·索罗斯对人性和世道有着超过常人的深刻理解:战争岁月,对普通人来说最重要的是有尊严地活下去。在他的帮助下,他的生存智慧不仅仅挽救了家人的性命,更使无数犹太同胞免去了被送入集中营的厄运。作为最早进入公众视野的犹太幸存者故事之一,《假面舞会》以平实幽默的笔触实再现了集中营外犹太人的生活境遇,记录了他们在悲剧和苦难面前不可磨灭的丰富智慧和坚韧精神,令无数读者深深动容。
1944年,德国人的坦克碾过匈牙利的街道,几百万犹太人陷入绝境。
大儿子保罗被征为炮灰,小儿子乔治无处可避,妻子忧心忡忡近乎崩溃,岳母执意不肯出门躲藏,而我必须找到地狱的出口,领着家人和朋友活下去。在长达十个月的暗无天日的日子里,要有尊严地活下去,需要的不只是勇气……
作为最早进入公众视野的犹太幸存者故事之一,《假面舞会》以平实幽默的笔触实再现了集中营外犹太人的生活境遇,记录了他们在悲剧和苦难面前不可磨灭的丰富智慧和坚韧精神,令无数读者深深动容。
《假面舞会》作者迪瓦达·索罗斯,著名律师、世界语爱好者、金融大鳄乔治·索罗斯的父亲,著有《现代鲁宾逊》、《假面舞会》等。
生活如此美好,充满变化和奇遇。但你一定要有好运气。
一九三九年九月,英国首相内维尔·张伯伦对德宣战。我和几个朋友从收音机里听到了这个消息。当时一个朋友便说:“人类刚刚失去百分之二十五的财富,而一个犹太人的命却不值分文。”
我们都明白这个预言有多悲惨,但生活仍在继续。男人们仍去做工、寻欢作乐;女人们照样去做头发,和朋友闲聊,照样生孩子。
但是不祥之兆已经到来,尽管我们还看不清楚。
在此之前,一九三八年,奥地利被德国吞并,一个逃出来的犹太律师来看我,找我帮忙。我很同情他,给了他三百匈币(当时折合三十美元),这个数目对我来说很可观,尤其是那段时间我几乎常常入不敷出。
这个奥地利人把钱接过去,没有谢我,却说:“我亲爱的同事,你出手阔绰得就像你永远都有钱一样。”
直到后来,犹太人失去的不只是财富,还有他们的生命,那时我才彻底明白了他话中的苦涩。
希特勒的部队进驻奥地利后,匈牙利随即成为德国的邻国、纳粹的近邻。出于这种地理位置的考虑,匈牙利其实是被迫做了德国的盟友。根据德国的“生存空间论”,只要能使德国人生活得更好,这个国家可以任意侵占东欧任何国家的领土。这是强加给东欧的野蛮原则。就这样,匈牙利成了德国的第一个卫星国。
匈牙利当时的总理特莱基伯爵饮弹自尽,这向全世界表明,匈牙利人并非出自真心地倒向德国,而是迫于压力。特莱基深陷于矛盾之中,无法自拔,只有结束自己的生命。作为政客,他必须对德国友善,但作为一个有良知的人,他无法容忍政治要求的扭曲和丑恶。一九四○年他刚刚与南斯拉夫签署了永久结盟条约,三个星期后,希特勒的部队穿过匈牙利去征服这位新盟友,他却只能默默坐视。人们可以说他的行为像一个高尚的贵族:他的家族中不乏以自杀方式解决内心冲突的先例。
与德国成为近邻,再加上希特勒推行的反犹太主义政策,匈牙利的犹太人几乎陷于绝望境地。一九三九年,第一部《犹太人法案》颁布,公开摒弃了“法律面前人人平等”的民主原则。法案规定了各行各业对从业犹太人的限额,并指出商业公司只能部分归犹太人所有。此种限制不仅局限在经济领域,法案还宣布:只有在一九一四年以前居住在匈牙利的犹太人才能拥有匈牙利国籍,一九一四年以后取得的国籍均自动作废,有些人将被驱逐出境。尽管受此规定影响的人数有限,但对有些家庭来说无异于晴天霹雳,他们可是世世代代生活在这里。一时间,大家都抢着去拿各种文件,以证明自己早就是合法公民。但怎么可能呢?之前国内从没有人特意去拿公民证,只要有居住证,大部分事情就可以办妥,如果还需要更多的证件,到有关机构一两天就可以办好。但现在索取任何文件都要等上几个月甚至几年。这就是后来政府和犹太人之间心理战的开端。
到了一九四○年,据说已有一万多名“有问题”的公民被逮捕,而后被遣送至德国占领下的波兰。德国人把其中一大部分赶到卡门斯伯托斯基的河边枪杀。有关集体枪杀、被奴役做苦工及华沙犹太人居住区暴动的传闻越来越多,但我们宁愿不相信这些。有些灾难,没有亲历,我们总觉得不会发生在自己身上。彻底否认这些野蛮行径的存在,是我们心中的最后一道防线。
一九四一年、一九四二年、一九四三年,岁月在战争中缓缓流过。德军的形势每况愈下,我们没有一天不盼着第三帝国的崩溃。就像一个从高楼的窗户上摔下来的乐观主义者,每掉下一层,我们都在说“到目前为止情况还好……”。
一九四四年的三月十九日,这天和往常一样。天气不错,虽说有点冷,但清晨的空气中带着一丝春意,让人感到温暖。我坐在咖啡馆里一张能看到好景色的桌旁,早餐照例整齐地摆在眼前。唯一的不同是,侍者递晨报时对我耳语道:“你听说了吗?德国人在昨天夜里接管我们了。”
我还没听说。几年来,有关占领的传闻一直悬在我们心头-事实上时间太久了,好像都忘却了。我感到非常震惊。P1-4
我的父亲迪瓦达·索罗斯一生都是一个见解独到、与众不同的人。他异乎寻常的判断力,源自对世界和人性深刻的理解。“人们容忍他人所遭受痛苦的程度令人触目惊心。”这是他常放在嘴边的一句话,至今仍烙在我的脑海中。
他的价值观-生命中什么重要、什么不重要,以及透视事物本质而非只看表象的能力,不是来自他中产阶级的观念、习俗或抱负,而是由他在一战中幸存的经历塑造而成:作为战俘,他曾被关押在俄国,但最后成功逃生。
据我观察,在打桥牌、打网球或涉及钱的问题时,一个人的本质和个性比较容易显露出来。社交场合的讲求道德、慷慨大度、谦和有礼,这时往往会露出马脚,让你在一瞬间看到他的内心深处。
本书所描述的那个时代对一个人的展示,远超过一场桥牌游戏,因为里面涉及的是真正的生与死。希望读者和我这个身处其中的人得到共同的启示-不论世界和社会如何疯狂险恶,环境如何艰辛,一个具有责任感的人必须尽力应对,不能像绵羊那样顺从,而是要把命运掌握在自己手中。父亲做到了,他努力保持着一个人应有的道义和文明,没有屈从于恐惧和仇恨,他拥有自尊及冷静,为保护家人和同样身处险境的同胞竭尽全力。
一九五六年,他逃离匈牙利来到美国。在这儿,他决定把在纳粹统治时期的经历写下来,就像描述早年在俄国的经历一样。这本《假面舞会》,最初出版于一九六五年,用世界语写就,那是他在一战期间学会的语言。一九九八年的一天,我的作家儿媳芙劳洛·弗雷泽在家里无意中看到一本翻译得很粗糙的《假面舞会》的英译本。芙劳洛被我父亲的故事深深吸引,意识到优秀的英译本肯定会更具魅力,于是她不遗余力地进行编辑与修改,在此期间获得了康涅狄格州哈特福特大学汉弗莱·汤金教授的鼎力相助。现在呈现在我们面前的是一个经精心打磨的版本,他们赋予《假面舞会》全新的生命,使其拥有更广泛的读者群。
父亲描述的这段时期,我年正十八,足以理解身边发生的事情,同时还保持着旺盛的学习精力。得以幸存的这段阅历,无疑对我的人生历程影响极大。
保罗·索罗斯
我的人生同父亲的故事一比,顿时黯然失色
——乔治·索罗斯
在对已发生的事情进行简要回顾时,我无意撰写出一部不朽的文学巨著来。笔力不济的我只想如实地记录自己的经历和感受。我的目的很简单:为了纪念在这所谓的“人性世纪”里人们曾经遭受的痛苦和苦难。
——迪瓦达·索罗斯
如果你想知道是什么使乔治·索罗斯有今日成就,在这本书中可以找到答案。
——《柯克斯书评》