《生成语法框架下关系结构的句法与一语习得研究》分上、下篇两部分:上篇是“关系结构的句法研究”,在生成语法的框架下,从句法-语义匹配的角度入手,探讨了英语、汉语关系结构的句法共性和个性;下篇是“关系结构的一语习得研究”,将前人的英语、法语关系从句一语习得的实验结论和本研究的汉语关系从句一语习得实验结果进行比较,总结出它们的共性和个性。
本书作者杨彩梅研究关系结构已有十年之久,从事这一课题研究原先的设想是用关系从句来测试汉语句子的界限,这是一个很有创意的设想。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 生成语法框架下关系结构的句法与一语习得研究 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 杨彩梅 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《生成语法框架下关系结构的句法与一语习得研究》分上、下篇两部分:上篇是“关系结构的句法研究”,在生成语法的框架下,从句法-语义匹配的角度入手,探讨了英语、汉语关系结构的句法共性和个性;下篇是“关系结构的一语习得研究”,将前人的英语、法语关系从句一语习得的实验结论和本研究的汉语关系从句一语习得实验结果进行比较,总结出它们的共性和个性。 本书作者杨彩梅研究关系结构已有十年之久,从事这一课题研究原先的设想是用关系从句来测试汉语句子的界限,这是一个很有创意的设想。 目录 绪言 上篇:关系结构的句法研究 第1章 前言 1.1 研究现状和本书主要观点 1.2 理论的利用和创新 1.3 主要内容 1.4 主要研究方法 第2章 英语关系结构的句法 2.1 句法算子与句法变量:移位的结果 2.2 英语关系结构的句法算子移位分析 2.3 移位的必然结果:句法开放性谓词(与英语事实相符的结论) 2.4 接应代词结构中的句法算子和句法变量 第3章 汉语关系结构的狭义句法 3.1 文献综述:汉语关系结构的移位分析 3.2 本书新观点:非移位分析和句法非开放性谓词 第4章 狭义句法中移位分析和非移位分析的理由 4.1 是否存在重构效应 4.2 是否遵循邻近原则 4.3 关系从句的谓词本身是否完整和合乎语法 4.4 是否允准“强及物动词”悬空 4.5 是否允准寄生空缺 4.6 是否存在大量“典型汉语式关系结构” 4.7 是否存在“汉语式接应代词” 4.8 其他理由 4.9 结论 第5章 汉语关系从句的语义表达式 5.1 汉语关系从句的语义算子和语义变量:语义开放性谓词 5.2 “典型汉语式关系结构”的语义表达式 5.3 句法表达式和语义表达式之间的不平凡映射 第6章 英语、汉语关系结构的允准条件和“可追踪性原则” 6.1 英语、汉语关系结构的允准条件 6.2 语义变量的“可追踪性原则” 6.3 关系结构的数理逻辑 第7章 关系化:识别句子主观性语言实现的形式手段 7.1 关系从句与句子的区别 7.2 关系化:识别句子主观性语言实现的形式手段 7.3 主观性相关内容的句法分析:前人的研究 7.4 一种新分析 第8章 关系化:识别主从、并列句法区别的形式手段 8.1 文献综述 8.2 本书新观点:关系化是一种识别主从、并列句法区別的形式手段 8.3 “关系化检验”与汉语中的主从、并列结构 第9章 关系从句的限制性—非限制性句法区别 9.1 文献综述 9.2 界定限制性—非限制性句法区别的形式手段:“NP/DP/VP-省略” 9.3 小结 第10章 限制性—非限制性关系从句的语境解歧和复杂名词短语的可接受性 10.1 限制性关系从句的语义开放性谓词和非限制性关系从句的“孤儿身份” 10.2 英语、汉语关系从句限制性和非限制性的语境解歧 10.3 小结 下篇:关系结构的—语习得研究 第1章 英语、法语等语言中的关系结构的习得:两种截然相反的理论 1.1 Labelle(1996)的“儿童关系结构非移位说” 1.2 “儿童关系结构移位说” 第2章 汉语关系结构的习得:两次实验的比较 2.1 实验一 2.2 实验二 2.3 小结 第3章 本书新观点:儿童关系结构的非移位分析 3.1 英语、法语儿童和汉语儿童关系从句习得情况的比较 3.2 移位分析所存在的问题和不能解释的事实 3.3 本书新观点:儿童关系结构非移位分析 3.4 本书非移位分析能解释和预测的事实 第4章 天津儿童关系结构理解和产出能力测试 4.1 天津儿童关系结构理解能力测试 4.2 天津儿童关系结构产出能力测试 参考文献 附录1 英汉对照术语表 附录2 关系从句诱导产出原始语料 附录3 关系从句快速重复原始语料(部分) 附录4 关系从句诱导产出原始语料(部分) 后记 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。