十月/October 1
周一,17日,开学第一天/
Monday, 17th. The First Day of School 1
周二,18日,我们的班主任/
Tuesday, 18th. Our Master 3
周五,21日,不幸事件/
Friday, 21st. An Accident 5
周六,22日,卡拉布利亚的孩子/
Saturday, 22nd. The Calabrian Boy 7
周二,25日,同窗/
Tuesday, 25th. My Schoolmates 8
周三,26日,高尚的行为/
Wednesday, 26th. A Generous Deed 10
周四,27日,我二年级的女老师/
Thursday, 27th. My Schoolmistress of the Upper First 12
周五,28日,阁楼里的故事/
Friday, 28th. In An Attic 14
周五,28日,学校(爸爸的信)/
Friday, 28th. The School 16
周六,29日,派多瓦的小爱国者(每月故事)/
Saturday, 29th. The Little Patriot of Padua (Monthly Story) 17
十一月/November 20
周二,1日,扫烟囱的孩子/
Tuesday, 1st. The Chimney-Sweep 20
周三,2日,万灵节(妈妈的信)/
Wednesday, 2nd. The Day of the Dead (All-Souls'-Day) 22
周五,4日,好友加罗内/
Friday, 4th. My Friend Garrone 23
周一,7日,卖炭者与绅士/
Monday, 7th. The Charcoal-Man and the Gentleman 25
周四,10日,弟弟的女老师/
Thursday, 10th. My Brother's Schoolmistress 27
周四,10日,我的妈妈(爸爸的信)/
Thursday, 10th. My Mother 29
周日,13日,朋友柯雷蒂/
Sunday, 13th. My Friend Coretti 30
周五,18日,校长/
Friday, 18th. The Principal 34
周二,22日,士兵/
Tuesday, 22nd. The Soldiers 37
周三,23日,奈利的保护人/
Wednesday, 23rd. Nelli's Protector 39
周五,25日,全班第一名/
Friday, 25th. The Head of the Class 40
周六,26日,伦巴第的小哨兵(每月故事)/
Saturday, 26th. The Little Vidette of Lombardy (Monthly Story) 42
周二,29日,穷人(妈妈的信)/
Tuesday, 29th. The Poor 47
十二月/December 49
周四,1日,小商人/
Thursday, 1st. The Trader 49
周一,5日,虚荣心/
Monday, 5th. Vanity 51
周六,10日,第一场大雪/
Saturday, 10th. The First Snow-storm 52
周日,11日,“小泥瓦匠”/
Sunday, 11th. Muratorino, the Little Mason 55
周五,16日,雪球/
Friday,16th. A Snowball 57
周六,17日,女老师/
Saturday, 17th. The Schoolmistresses 59
周日,18日,受伤的老人/
Sunday, 18th. The Wounded Man 60
佛罗伦萨的小抄写员(每月故事)/
The Little Florentine Scribe (Monthly Story) 63
周三,28日,意志/
Wednesday, 28th. Will 70
周六,31日,感激(爸爸的信)/
Saturday, 31st. Gratitude 71
一月/January 74
周三,4日,代课老师/
Wednesday, 4th. The Assistant Master 74
斯达蒂的图书馆/
Stardi's Library 76
铁匠的儿子/
The Blacksmith's Son 78
周四,12日,美好的来访/
Thursday, 12th. A Fine Visit 80
周二,17日,维托里奥·艾马努埃莱国王的葬礼/
Tuesday, 17th. The Funeral of Vittorio Emanuele 82
周六,21日,弗兰蒂被赶走/
Saturday, 21st. Franti Expelled From School 83
撒丁岛的小鼓手(每月故事)/
The Sardinian Drummer-Boy(Monthly Story) 85
周二,24日,爱国(爸爸的信)/
Tuesday, 24th. The Love of Country 93
周三,25日,嫉妒/
Wednesday, 25th. Envy 94
周六,28日,弗兰蒂的妈妈/
Saturday, 28th. Franti's Mother 97
周日,29日,希望(妈妈的信)/
Sunday, 29th. Hope 98
二月/February 101
周六,4日,隆重的颁奖仪式/
Saturday, 4th. A Medal Well Bestowed 101
周日,5日,决心/
Sunday, 5th. Good Resolutions 103
周五,10日,小火车/
Friday, 10th. The Train of Cars 104
周六,11日,傲慢/
Saturday, 11th. Pride 107
周一,15日,工伤/
Monday, 15th. The Wounds of Labor 109
周五,17日,囚犯/
Friday, 17th. The Prisoner 111
爸爸的护士(每月故事)/
Daddy's Nurse (Monthly Story) 114
周六,18日,作坊/
Saturday, 18th. The Workshop 122
周一,20日,小丑/
Monday, 20th. The Little Clown 124
周二,21日,狂欢节的最后一天/
Tuesday, 21st. The Last Day of the Carnival 128
周四,23日,失明的孩子/
Thursday, 23rd. The Blind Boys 130
周六,25日,生病的老师/
Saturday, 25th. The Sick Teacher 136
周六,25日,街道(爸爸的信)/
Saturday, 25th. The Street 138
三月/March 140
周四,2日,夜校/
Thursday, 2nd. The Evening School 140
周日,5日,打架/
Sunday, 5th. The Fight 142
周一,6日,孩子们的家长/
Monday, 6th. The Boys' Parents 145
周三,8日,78号/
Wednesday, 8th. Number 78 146
周一,13日,死去的孩子/
Monday, 13th. A Little Dead Boy 148
3月14日前夕/
The Eve of the Fourteenth of March 150
周二,14日,颁奖/
Tuesday, 14th. The Distribution of Prizes 151
周一,20日,争吵/
Monday, 20th. The Quarrel 157
周五,24日,我的姐姐(姐姐的信)/
Friday, 24th. My Sister 159
罗马涅的鲜血(每月故事)/
Blood of Romagna(Monthly Story) 160
周二,28日,病床上的“小泥瓦匠”/
Tuesday, 28th. The Little Mason on His Sick-Bed 167
周三,29日,加富尔伯爵(爸爸的信)/
Wednesday, 29th. Count Cavour 169
四月/April 171
周六,1日,春天/
Saturday, 1st. Spring 171
周一,3日,翁贝托国王/
Monday, 3rd. King Umberto 172
周二,4日,幼儿园/
Tuesday, 4th. The Infant Asylum 178
周三,5日,体育课/
Wednesday, 5th. Gymnastics 181
周二,11日,我爸爸的老师/
Tuesday, 11th. My Father's Teacher 184
周四,20日,生病/
Thursday, 20th. Convalescence 193
周四,20日,工人朋友(爸爸的信)/
Thursday, 20th. Friends Among the Workingmen 195
周六,29日,加罗内的妈妈/
Saturday, 29th. Garrone's Mother 197
周六,29日,朱塞佩·马志尼/
Saturday, 29th. Giuseppe Mazzini 199
公民荣誉奖章(每月故事)/
Civic Valor(Monthly Story) 200
五月/May 205
周五,5日,患佝偻病的孩子们(妈妈的信)/
Friday, 5th. Children with the Rickets 205
周二,9日,牺牲/
Tuesday, 9th. Sacrifice 208
周四,11日,一场大火/
Thursday, 11th. The Fire 210
从亚平宁山脉到安第斯山脉(每月故事)/
From the Apennines to the Andes (Monthly Story) 213
周三,24日,夏天/
Wednesday, 24th. Summer 245
周五,26日,诗意(爸爸的信)/
Friday, 26th. The Poetic Side 246
周日,28日,聋哑女/
Sunday, 28th. The Deaf-Mute 248
六月/June 256
周六,3日(明天是国庆节),加里波第将军(爸爸的信)/
Friday, 3rd. Tomorrow is the National Festival Day Garibaldi 256
周日,11日,军队/
Sunday, 11th. The Army 257
周二,13日,意大利(爸爸的信)/
Tuesday, 13th. Italy 259
周五,16日,三十二度/
Friday, 16th. Thirty-Two Degrees 260
周六,17日,我的爸爸(妈妈的信)/
Saturday, 17th. My Father 262
周一,19日,郊游/
Monday, 19th. In the Country 263
周日,25日,向工人们颁奖/
Sunday, 25th. The Distribution of Prizes To the Workingmen 267
周二,27日,女教师之死/
Tuesday, 27th. My Dead Schoolmistress 270
周三,28日,感谢/
Wednesday, 28th. Thanks 272
海难(最后一个每月故事)/
The Shipwreck (Last Monthly Story ) 274
七月/July 281
周六,1日,妈妈的最后一页(妈妈的信)/
Saturday, 1st. The Last Page From My Mother 281
周二,4日,考试/
Tuesday, 4th. The Examinations 282
周五,7日,最后一门考试/
Friday, 7th. The Last Examination 284
周一,10日,告别/
Monday, 10th. Farewell 288
十月
October
周一,17日,开学第一天
Monday,17th.The First Day 0f School
今天是开学第一天。我还没有从长假中缓过神来,就要上四年级了!许多家长来送孩子报名上学。街道上人来人往,学校里也熙熙攘攘,一年级学生那里更加乱糟糟。我发现许多同学和老师都有了变化,还碰见了以前的老师。我找到了自己的班级,却想着过去的假期和以前的老师,心中升起一丝伤感。
Today is the first day of school. The three months of vacation in the country have passed like a dream. This morning my mother took me to the Baretti schoolhouse to have me enter for the third elementary grade: I was thinking of the country, and went unwillingly.
The streets were swarming with boys: the two book-shops were thronged with fathers and mothers who were purchasing bags, portfolios, and copy-books, and in front of the school so many people had collected, that the beadle and the policeman found it hard to keep the entrance clear. Near the door, I felt myself touched on the shoulder: it was my master of the second grade, cheerful, as usual, and with his red hair ruffled.
He said to me: "So we are to part forever, Enrico?"
I knew it well, yet the words pained me.
We made our way in with difficulty. Ladies, gentlemen, women of the people, workmen, officials, nuns, and servants, all leading boys with one hand,and holding the promotion books in the other, filled the anteroom and the stairs,making such a buzzing, that it seemed like entering a theatre. I was glad to see once more that large room on the ground floor, with the doors leading to the seven classes, where I had passed nearly every day for three years. There was a throng of teachers going and coming. My schoolmistress of the first upper class greeted me from the door of the classroom, and said:
"Enrico, you are going to the floor above, this year. I shall not even see you pass by any more!" And she gazed sadly at me.
The principal was surrounded by women who were much worried because there was no room for their sons; and it struck me that his beard was a little whiter than it had been last year.
I found the boys had grown taller and stouter. On the ground floor, where the divisions had already been made, there were little children of the first and lowest section, who did not want to enter the classrooms, and who pulled back like donkeys: they had to be dragged in by force, and some ran away from the benches; others, when they saw their parents leave, began to cry, and the parents had to go back and comfort them, or take them away; while the teachers were in despair.
My little brother was placed in the class of Mistress Delcati: I was put with Master Perboni, upstairs on the first floor.
At ten o'clock we were all in our classes: fifty-four of us; only fifteen or sixteen of my companions of the second class, among them, Derossi, the one who always gets the first prize.
The school seemed so small and gloomy to me when I thought of the woods and the mountains where I had passed the summer! I thought again, too,of my master in the second class, who was so good, and who always smiled at us, and was so small that he seemed to be one of us; and I grieved that I should no longer see him, with his tumbled red hair. Our present teacher is tall; he has no beard; his hair is gray and long; and he has a straight line running crosswise on his forehead. He has a big voice, and he looks at us fixedly, one after the other, as though he were reading our very thoughts; and he never smiles.
I said to myself: "This is my first day. There are nine months more. What work, what monthly examinations, what weariness!" I wanted to see my mother when I came out, and I ran to kiss her hand!
She said to me: "Courage. Enrico! We will study together."
And I retumed home content. But I no longer have my master, with his kind, merry smile, and school does not seem so nice to me as it did before.
P1-3