最代表俄罗斯文学深度的作品
文学巨匠陀思妥耶夫斯基最后遗作
影响了卡夫卡、乔伊斯的鸿篇巨著
《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基最后一部小说,小说起因于一桩谋杀案,死者是父亲,因此有人认定这是“轼父神话”的文学样本,但一般认为小说更多的是发掘人类心中的善与恶的成分以及人类所共同面对的困境。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 卡拉马佐夫兄弟(上下)/世界十大文豪 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (俄罗斯)菲奥多尔·陀思妥耶夫斯基 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 最代表俄罗斯文学深度的作品 文学巨匠陀思妥耶夫斯基最后遗作 影响了卡夫卡、乔伊斯的鸿篇巨著 《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基最后一部小说,小说起因于一桩谋杀案,死者是父亲,因此有人认定这是“轼父神话”的文学样本,但一般认为小说更多的是发掘人类心中的善与恶的成分以及人类所共同面对的困境。 内容推荐 《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基最后一部小说,集中了作家一生“全部最珍贵的思想”(见格罗斯曼《陀思妥耶夫斯基传》),也正是这部小说耗尽了陀思妥耶夫斯基所有的精力,使他不到60岁便走完了人生之路。《卡拉马佐夫兄弟》起因于一桩谋杀案,死者是父亲,因此有人认定这是“轼父神话”的文学样本,但一般认为小说更多的是发掘人类心中的善与恶的成分以及人类所共同面对的困境。正如书中人物米卡所说:“上帝和恶魔为统治权而斗争着,战场是人的内心。”小说通篇紧张压抑,情节发展紧凑急促、悬念迭起、震撼人心。作品的开创性意义和他人难以企及的成就已为举世所公认,对现代的哲学和文学产生了深远的影响。 目录 第 一 部 第一卷 一个家庭的历史 一 费多尔巴夫洛维奇卡拉马佐夫 二 被扔在一边的长子 三 续弦和续弦生的子女 四 幼子阿辽沙 五 长老们 第二卷 不适当的聚会 一 来到修道院 二 老丑角 三 有信仰的村妇们 四 信念不坚的太太 五 将来一定会这样,一定会这样! 六 这样的人活着有什么用! 七 向上爬的宗教学校学生 八 乱子 第三卷 好色之徒 一 下房 二 丽萨维塔斯麦尔佳莎娅 三 热心的忏悔(诗体) 四 热心的忏悔(故事) 五 热心的忏悔“脚跟朝上” 六 斯麦尔佳科夫 七争论的问题 八 喝着白兰地的时候 九 色鬼 十 两人在一起 十一 又一个失去了的名誉 第 二 部 第一卷 折磨 一 费拉庞特神父 二 在父亲家里 三 和小学生们相遇 四 在霍赫拉柯娃家 五 客厅里的折磨 六 农舍里的折磨 七 在清新空气里 第二卷 赞成和反对 一 婚约 二 斯麦尔佳科夫弹吉他 三 兄弟俩互相了解 四 叛逆 五 宗教大法官 六 暂时还很不清楚的一章 七“跟聪明人谈谈也是有好处的” 第三卷 俄罗斯教士 一 佐西马长老和他的客人 二 已故司祭佐西马长老的生平阿历克赛费多罗维奇卡拉马佐夫根据他的自述编写/传略 三 佐西马长老的谈话和训言 第 三 部 第一卷 阿辽沙 一 腐臭的气味 二 那样的时刻 三 一棵葱 四 加利利的迦拿 第二卷 米卡 一 库兹马萨姆索诺夫 二 猎狗 三 金矿 四 在黑暗里 五 突然的决定 六 我也来了! 七 无可争议的旧情人 八 梦呓 第三卷 预审 一 彼尔霍金官运的开端 二 报警 三 灵魂的苦痛。第一次磨难 四 第二次磨难 五 第三次磨难 六 检察官捉住了米卡 七 米卡的重大秘密。别人对他发出嘘声 八 证人的供词。婴孩 九 米卡被带走了 第 四 部 第一卷 男孩子们 一 柯里亚克拉索特金 二 小孩子 三 小学生 四 茹奇卡 五 在伊留莎床边 六 早熟 七 伊留莎 第二卷 伊凡费多罗维奇哥哥 一 在格鲁申卡家里 二 病足 三 小魔鬼 四 赞美诗和秘密 五 不是你!不是你! 六 跟斯麦尔佳科夫的第一次晤面 七 再访斯麦尔佳科夫 八 跟斯麦尔佳科夫的第三次也是最后一次晤面 九 魔鬼。伊凡费多罗维奇的梦魇 十 “这是他说的!” 第三卷 错判的案子 一 致命的一天 二 危险的证人 三 医生鉴定和胡桃一磅 四 幸福对米卡微笑 五 突如其来的灾难 六 检察官的演说。性格分析 七 历史的观察 八 对于斯麦尔佳科夫的研究 九 种种心理分析。飞驰的三套马车。检察官演说的终结 十 律师的演说。两头伤人的大棒 十一 既没有钱也没有抢劫的事 十二 也没有谋杀 十三 诲淫诲盗的论客 十四 乡下人不为所动 尾声 一 营救米卡的计划 二 谎话一时成为真实 三 伊留莎的殡葬。石头旁边的演说 试读章节 阿历克赛·费多罗维奇·卡拉马佐夫是我县地主费多尔·巴夫洛维奇·卡拉马佐夫的第三个儿子。老费多尔在整整十三年以前就莫名其妙地惨死了,那段公案曾使他名闻一时(我们县里至今还有人记得他哩)。关于那个案子,请容我以后再细讲。现在我所要叙述的,就是这位“地主”(我们县里这样称呼他,虽然他几乎有生以来从来也没有在自己的领地上住过),这是一个虽然古里古怪,但是时常可以遇见的人物,是一个既恶劣又荒唐,同时又头脑糊涂的人的典型。不过,他这类糊涂人却会非常高明地经营他自己的财产,而且大概也只有在这类事情上十分在行。譬如说吧,费多尔·巴夫洛维奇起初差不多什么也没有,他是个最起码的小地主,常跑到别人家去吃闲饭,抢着做人家的食客,但在他死的时候,却积攒了十万卢布的现钱。不过尽管如此,他仍旧一辈子都可以说是我们全县中最头脑不清的狂人。我还要重复一句:他并不愚蠢;这类狂人大都是十分聪明和狡猾的。他只是浑噩,还是一种特别的、带有民族特色的浑噩。 他结过两次婚,有三个儿子,长子德米特里·费多罗维奇,第一位太太生的,其余两个,伊凡和阿列克赛,是第二位太太生的。费多尔·巴夫洛维奇的第一位太太出生于有财有势的贵族米乌索夫家,也是我们县里的地主。一个富有嫁资,既非常聪明美丽,又活泼愉快的小姐,怎么竟会嫁给这种像人们常叫的,不值钱的“废物”,我也不多说了,因为这种事在我们这一代里并不稀罕,过去时代也发生过。我还认识一个女孩子,也是属于过去的“浪漫派”一代的。她对于一位先生暗暗爱了好几年,本来可以用极安静的方式嫁给他的,结果却因为自己认为障碍无法克服,在一个狂风暴雨的夜里,从巉岩般的高岸上投入很深很急的河里自杀了。她这样做也是由于一种怪念头,那就是为了模仿莎士比亚的奥菲莉亚。假使她早就看中的那个心爱的岩石并不是多了不起的好景致,假使这一带是平淡无奇的平坦河岸,那么,她也许根本就不会自杀。这是千真万确的实事,我们应该想到,在我们俄罗斯的生活中,在最近几十年里,这一类的事情的确发生了不少。所以阿杰莱达·伊凡诺芙娜·米乌索娃的行为无疑的是受了别人的流风的影响,也是由于气愤所致。她也许想表示妇女的独立,反对社会的压迫,反对自己宗族和家庭的专制,而容易唤起的幻想又使她相信(哪怕只是在一瞬间)费多尔·巴夫洛维奇尽管被人叫作食客,仍是日趋进步的时代里一个大胆和最好嘲弄的人,而其实,他只不过是一个恶毒的丑角,别的什么也不是。更有意思的是这事居然落到了私奔的结果,而阿杰莱达·伊凡诺芙娜却引为十分荣幸。费多尔‘巴夫洛维奇对于这类意外奇遇,即使从他的社会地位来说,当时也是求之不得的,因为他巴不得早日成家立业,为此甚至可以不择手段;攀一门好亲戚又能取得嫁资,是一件十分诱人的事情。至于说到双方的爱情,无论是新娘方面还是他这方面,大概是全都没有的,尽管阿杰莱达·伊凡诺美娜还很有几分姿色。所以这个事件在费多尔·巴夫洛维奇一生中,也许可以说是唯一一件特殊事件,因为他一辈子最为好色,只要女人一招手,就会马上拜倒在任何一条石榴裙下,可是偏偏只有这个女人在色情方面却一点也不能使他感兴趣。 序言 在开始描写我的主角阿历克赛·费多罗维奇·卡拉马佐夫的时候,我感到有点惶惑。事情是这样的:虽然我把阿历克赛。费多罗维奇称怍我的主角,但是,连我自己也知道,他绝不是一个大人物,因此预料不免会有人提出这类问题——你的阿历克赛·费多罗维奇究竟有什么特殊的地方,使你选他当主角?他做了什么事情?谁知道他?他在哪些人心目中?由于什么而出的名?我这读者为什么应该浪费时间去研究他的生平事迹? 最后一个问题顶要命了,因为我对这个问题1只能回答:“也许你们自己可以从这部小说里看到的。”可如果大家读完这部小说,并没有看到,也不同意我的主角阿历克赛·费多罗维奇有什么出奇的地方,那又怎样呢?我所以这样说,是因为戎很悲痛地预见到了这一点。对于我来说,他是很出奇的,然而我很担心自已是不是能够向读者证明遗一点。问题是:他也许是一个活动家,但他是个还捉摸不透的、并不明确的活动家。但话又说回来,在我们这样一种时代,‘要求人家明确那也未免太奇怪。也许只有一点是没有什么疑问的:他是一个奇特的人,甚至是个怪物。不过,奇特与古怪只会令人生厌,不会博得人们的青睐,尤其是当大家全都想把个别凑成一致。以便在普遍的混乱之中,竭力求得某种整个的含义的时候。而怪物大多是个别和特殊的现象。不是吗? 假使各位不同意这最后的论点,而回答说“不是”或者“不尽然”。那么,关于我的主角阿历克赛·费多罗维奇的意义。我倒可以放下心来了。因为,不但怪物“不尽”个别和特殊,而且相反有时恰恰成为整个社会的核心,而和他同时代的其他人,却好像遭到一阵狂风袭来似的,不知为什么被暂时从他身边吹散了…… 我本来可以不做这种极为平庸和含糊的解释,开门见山,直入正题,反正只要你喜欢,就会凑合把它看完的;但是糟糕的是,我所写的传记虽然只是一个,而小说却是两部。第二部小说是主要的,写的是我的主角在我们时代,即我们目前的活动。第一部小说写的是在十三年以前发生的事,几乎还算不上小说,而只是写我的主角青春时代某一刹那。我不能略去这第一部小说,因为如果略去,第二部小说里的许多事情就会令人不可理解。不过,这样一来,我最初的困难处境就更为加重了。因为,既然我这个写传记的人本身都认为给这样一个微不足道而捉摸不透的主人公写一部小说也许还嫌浪费笔墨,那就更不必说再写两部了。而我又如何解释自已的不自量力呢? 既难于解决这些问题,我就决定听它去,不做任何的解决。显然,目光锐利的读者早已猜到我从一开始就怀着这个打算,只是恨我为什么尽说废话,耽误宝贵的时问。对于这个问题,我可以很确切地回答:我所以浪费笔墨和耽误宝贵的时间‘,首先是由于礼貌,其次是出于狡狯,因为我可以说,反正我已经预先做过声明啦。不过,我甚至还庆幸我的小说“在整体的基本一致中”,自然而然地分成两个故事。读者看了第一个故事,可以自行确定,第_二部有没有一读的价值?当然啦,谁也没有非读不可的义务,他也可以只读了第一篇故事的一两页,就把书一丢,再也不去打开它。不过须知也有一些客气点的读者会一定要读完它,以便准确无误地做出公正的评价,譬如,所有俄国的文艺批评家就都是这样的。正是在这这一类人面前,不_管怎样预先说说清楚,心情总会轻松一点:无论他们怎样认真和诚恳,我还是想使他们有充分的理由在剐读这部小说的头一段时就把它抛开不读。序言至此打住。我完全同意说它是多余的,不过既然写了,那就留在卷首吧。 现在言归正传。 书评(媒体评论) 或许你知道那叫做癫狂,可是你却无法完全理解,因为那是天才的杰作。——詹姆斯·乔伊斯 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。