露易莎·梅·奥尔科特编著的《小妇人(英汉对照)》以十九世纪中期美国南北战争为背景,生动描写了作者亲身经历的家庭生活:父亲参加北军出征,四姐妹伴着慈爱的母亲,过着清贫而富有乐趣的生活。《小妇人(英汉对照)》歌颂了家庭的伦理观念,邻里间的助人为乐。《小妇人(英汉对照)》也被当成了妙龄少女的必读书。
《小妇人(英汉对照)》是美国女作家露易莎·梅·奥尔科特自传性质的经典小说。
《小妇人(英汉对照)》生动地描绘了美国南北战争期间一个贫困家庭的日常生活。四位纯真可爱的女儿陪伴着慈母同甘共苦,又遇到一位可信赖的邻里少年,相互来往过从甚密。在日常平淡而又宁静的生活中,既有甜蜜,又有辛酸;既有笑容,又有泪花。书中赞美了家庭的天伦之乐,邻里间的助人为乐,反映了早期美国传统道德伦理中的一些美德,也折射了深藏在人类心灵深处的真善美之情。
马奇家的四姐妹坐在客厅里,壁炉里的火噼噼啪啪地烧着。虽是圣诞节的前一天,但女孩们并不很高兴。
“没有礼物的圣诞节算什么圣诞节!"乔躺在地毯上说道。
“贫穷真是令人讨厌!”梅格叹了口气说道。她是四个女孩儿中最大的一个,她边说边看看自己身上那件破旧的衣服。
“而且不公平!”埃米叫道,她是四个女孩中年纪最小的,“有些女孩有许多漂亮的东西,有些女孩却什么也没有。”
“我们有爸爸、妈妈,还有彼此啊!”贝丝说道。贝丝是个害羞的女孩儿,她总是往事情的光明面看。
“爸爸又不在,”乔悲伤地说道,“而且我们可能会有好长一段时间看不到他。”
女孩儿们忽然都沉默了。壁炉中闪动的火光映照在她们脸上。她们正思念着父亲,他在远方的战场上打仗,不会回来过圣诞节。而且也不会有圣诞节礼物,因为家里没有钱。
“我们每人都有一块钱嘛!”乔高声叫道,“至少我们可以给自己买些什么呀!”乔爱看书,她想买本新书。
“我要用我的钱买乐谱。"贝丝说道。
“我要用我的钱买画笔。”埃米说道。她常画画儿。
梅格什么也没说。她想要的东西太多了,不知道该说哪一样才好。
贝丝将妈妈的拖鞋拿到壁炉前烤暖。女孩儿们的母亲就快到家了。一想到这里,她们的精神便为之一振。
“妈妈需要一双新拖鞋。"贝丝说道。她的目光停在母亲那双穿破的拖鞋上。
“既然爸爸不在家,我就是家中的男人啦!”乔说道,她是家中的老二,也是个假小子,“照顾妈妈是我的职责,我来买拖鞋。”
“我有个建议,”贝丝说道,“我们每人给妈妈买个圣诞礼物,不要给自己买了。”
于是女孩儿们兴高采烈地计划着要买什么礼物给妈妈。决定好礼物之后,她们又忙着排演圣诞节晚上的戏剧。 每年的圣诞节,乔都会写一出戏剧,女孩儿们就把它呈现给亲朋好友。当妈妈进来时,她们正在对台词。
“我快乐的女儿们,我回来了。”母亲说道。母亲在军人后援会里当义工,她整天忙着寄送包裹给前线的士兵们。今天她带了好消息回来——一封父亲寄来的信!
“女儿们,都过来,”马奇太太说道,“爸爸寄来一封报告好消息的长信。他一切平安而且祝福你们圣诞节快乐。”
母亲将信念给她那群急于知道详情的女儿听。那是封愉快且充满希望的信,父亲在信中提到行军以及军人们的情形,但是对于军旅中的艰苦却只字未提,因为他不想让女儿们担心。父亲写道:
我可爱的孩子们,要照顾好你们的妈妈,要认
真尽责。我知道当我回家时,我会比以往更喜欢
你们且更以你们为荣——我的小妇人们。
母亲念完了信,女孩儿们静默不语。她们是多么地想念父亲啊!
“这时候爸爸不在我们身边,的确是不好过。”母亲说道,“这就好像一趟漫长的旅程,而你们就像旅程中的朝圣者一样,必须坚强且勇敢地扛起肩上的重担。”
“我希望我们能有一本指南好—路帮助我们。”乔说道。
“圣诞节早晨伸手探探枕头下面,你们就会找到了。”母亲微笑着说。
圣诞节清晨,乔是第一个醒来的,她的枕头下有一小本红皮的《圣经》。接着醒来的是贝丝和埃米,梅格最后醒来。梅格她们都在自己枕头下找到一本《圣经》,每一本《圣经》的书皮颜色都不一样。
P3-9
阅读英语名著简写读物是学习英语的不二法门。兰登书屋是美国出版业的知名品牌,其英语词典与韦氏词典齐名。兰登书屋stepping stones系列名著缩写本,选目合理,分级恰当,语言简洁地道,实为不可多得的英语学习读物。
刘鹰