普希金是19世纪俄罗斯最伟大的诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄罗斯文学之父”。他在其并不太长的创作生涯中,为我们留下了大量的文学遗产,而在这一切之中,最为后人所喜爱、所传颂的,就是他的抒情诗作。 普希金编著的《普希金抒情诗选》所收的206首诗,精选自普希金800余首抒情诗作。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 普希金抒情诗选/外国文学名著名译丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (俄)普希金 |
出版社 | 漓江出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 普希金是19世纪俄罗斯最伟大的诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄罗斯文学之父”。他在其并不太长的创作生涯中,为我们留下了大量的文学遗产,而在这一切之中,最为后人所喜爱、所传颂的,就是他的抒情诗作。 普希金编著的《普希金抒情诗选》所收的206首诗,精选自普希金800余首抒情诗作。 内容推荐 普希金是俄国文学之父,也是世界文学中最杰出的抒情诗人之一,他的诗作被视为俄国文学之瑰宝。普希金编著的《普希金抒情诗选》所收的206首诗,精选自普希金800余首抒情诗作,《普希金抒情诗选》集中体现了普希金诗歌创作之风格和魅力,涵盖了爱情、友情、城市、乡村、文学、俄罗斯的历史事件、民间传说等题材。诗歌语言包容进了浪漫的美文和现实的活词,传统的诗歌字眼和日常的生活口语,都市贵族们的惯用语、乡野民间流传的词汇和时髦的外来词,等等,表现出了极大的丰富性。普希金的抒情诗在中国影响甚大,为不止一代的汉语读者所传诵。 目录 致娜塔利亚 皇村的回忆 致闻鼻烟的美女 给娜塔莎 致巴丘什科夫(1814) 浪漫曲 我的肖像 老人 玫瑰 阿那克里翁的墓 水与酒 变心 致巴丘什科夫(1815) 厄尔巴岛上的拿破仑 致普辛 幻想家 我的遗嘱--致众友人 给她 给一位年轻的女演员 回忆(致普辛) 我的墓志铭 给玛·安·杰里维格男爵小姐 给一位画家 歌手 致摩尔甫斯 致友人(1816) 梦醒 致玛莎 窗 秋天的早晨 忧伤 哀歌(他是幸福的……) 月亮 爱人的话语 愿望 哀歌(我以为……) 黛丽娅 凉亭上的题词 你的和我的 给黛丽娅 酒窖 离别 “别了,忠诚的柞木林……” 致某某(1817) 给她 自由颂 皇村 哀歌(1817) 给一位年轻寡妇 给丽达的信 题纪念册 题伊里切夫斯基的纪念册 告别 题普辛的纪念册 致书信 梦境 “何时你才能再握住这只手……” 康复 给一位幻想家 致纳·雅·普柳斯科娃 致一位诱惑的美女 致恰达耶夫 “密林啊,在自由的寂静里……” “多么甜蜜!……可上帝啊,多么危险……” 致奥·马松 致N.N.(给瓦·瓦·恩格里加尔特) 乡村 致家神 美人鱼 一幅未完成的画 欢乐的宴席 给丽拉 献给M的情诗 命名日 给巴枯宁娜 再生 给多丽达 “我熟悉战斗,我喜爱刀剑的声响……” 你和我 一个忠告 “唉!她为何要闪现出……” 致某某(1820) “我不为你们而惋惜,我春天的岁月……” “白昼的巨星已经暗淡……” “飞驰的云阵渐渐稀薄了……” 题恰达耶夫肖像 陆地与大海 镜前的美女 缪斯 匕首 少女 “我很快将沉默!……但在忧伤的一天……” 一位青年的墓 拿破仑 “忠诚的希腊妇人!你别哭泣……” 征兆 给风流女 致友人(1821) “我温柔的朋友,最后一次……” “天穹仍将那样地保佑着……” 自比萨拉比亚致巴拉丁斯基 致友人们 “我爱你莫名的朦胧……” 致一位希腊女郎 录自致雅·尼·托尔斯泰的信 致书刊检查官书 给一位外国女郎 “那神奇的往日岁月的女伴……” 囚徒 致弗·费·拉耶夫斯基 小鸟 “自幼就怀有一个甜蜜的希望……” 恶魔 “我是自由孤独的播种者……” 生命的大车 致列夫·普希金 “一切都已结束:我们已无关系……” 致大海 阴险 “哦玫瑰姑娘,我已被束缚……” 葡萄 致巴赫奇萨赖宫的泪泉 朔风 “就算我已赢得美人的爱情……” 致航船 给婴儿 致克恩 “假如生活欺骗了你……” 10月19日 “一切都献给了你的记忆……” “我的姐妹的花园……” “血液中燃着欲望之火……” 暴风雨 冬天的晚上 致友人(1825) 夜莺和布谷鸟 致维亚泽姆斯基 坦承 先知 给奶娘 “我过去怎样,现在仍怎样……” 致伊·伊·普辛 斯坦斯 冬天的道路 致某某(1826) 黄金和宝剑 “在西伯利亚矿井的深处……” 夜莺和玫瑰 “在宁静、忧伤、无垠的草原上……” 阿里翁 天使 致基普连斯基 诗人 “在达官贵人的金色圈子里……” 1827年10月19日 护身符 “春天啊春天,爱情的季节……” 致友人(1828) 回忆 你和您 “枉然的赐予,偶然的赐予……” “美人儿,你别当着我的面……” 预感 毒树 小花 “当我紧紧地拥抱……” 诗人和民众 “冬天。我们在村里该做点什么}……” 冬天的早晨 “我曾经爱过您:这爱情也许……” “我们走吧,我已做好准备;朋友们……” “无论是漫步于喧闹的大街……” 卡兹别克山上的修道院 “当你那年轻的年华……” “在欢愉或闲散无聊的时候……” 新居 致诗人 圣母像 哀歌(1830) 皇村的雕像 途中的怨诉 道别 “为了遥远祖国的海岸……” 我的家谱 “有时,当往日的回忆……” 回声 “皇村学校越是频繁地……” “不,我不看重躁动的享受……” 美人 秋天(片段) “上帝保佑我不要发疯……” “在纯净无暇的原野上……” “听,炮声轰鸣!战斗的都城……” “是时候了,我的朋友!心在祈求安宁……” “我在忧伤的风暴中成长……” “我忧伤地站在墓地中……” 统帅 乌云 “……我又一次造访……” “我以为,心儿已失去……” 彼得一世的宴席 尘世的权力 “当我沉思地在郊外徘徊……” “我为自己建起非人工的纪念碑……” “曾几何时:我们青春的节日……” “哦不,我并不厌倦生活……” 试读章节 我就这样偶然地知道, 丘比特是怎样的一只鸟; 火热的心已经被俘虏; 我承认——我恋爱了! 幸福的时光已经逝去, 从前,我不知爱情的重负, 我一边生活着一边歌唱, 无论是在剧院还是在舞场, 无论是在玩耍还是在嬉闹, 我都像一阵轻风似的飞翔; 我常常嘲笑爱神, 对某个可爱的女性 写上几句漫画般的诗行; 可我的嘲笑已枉然, 最终自己也坠入了情网, 自己,唉!也已疯狂。 嘲笑,自由,——都抛在脑后。 我已经告别加图① 如今我成了赛拉东②! 她是献身于塔利亚③的美女, 一看见娜塔利亚的姣美, 丘比特便把我的心射中! 娜塔利亚!我得承认, 我的心中充满了你, 我害羞,我还是第一次 爱上女性的姣美。 从早到晚,无论我在哪里, 只有你占据着我的心灵: 夜幕降临,我看见的也只有你, 置身于那空旷的幻想, 我看见,身披轻盈的衣, 心爱的你啊仿佛在我身旁; 那胆怯而甜蜜的呼吸, 那洁白的胸脯的颤动, 胸脯洁白得胜过白雪, 那半闭半启的美目, 静谧的夜晚那朦胧的黑暗,—— P1-2 序言 世界文学名著作为人类文明成果的一部分永放光芒,永远为广大读者所喜爱和珍藏。 本从书在尊重文明累积与普遍共识的同时,细心体察今口读者的需求,突出一个“兼”字,即兼及价值内涵的多向多元,题材、语言、风格的多姿多彩,以及读者兴趣、爱好、需求的多种多样。译本的择选也兼顾到卓有成就的老翻译家与世纪之交崭露头角的中青年译者。所选书目以小说为主,兼及童书、成长经典、抒情诗、散文、剧本、批评……时段以十九世纪至二十世纪前期为主,适当上溯到古代。总的要求好看、可读,读之有益。 自二〇一二年起,计划三年推出二百余种。每种书前有作品及译本的择选依据和权威评鉴,书中辑入外版精彩图片。 书评(媒体评论) 普希金是俄罗斯精神的一个独特现象,也许是唯一现象:这是一个充分发展了的俄罗斯人,这样的人也许二百年后才能再次出现。 ——果戈理:《浅论普希金》,1834 普希金就是我们的一切。 ——格里高利耶夫:《普希金逝世后的俄罗斯文学一瞥》,1859 他第一个(正是第一个,在他之前并无任何人)给了我们俄罗斯之美的艺术典型,这种美直接来自俄罗斯的精神,这种美藏身于人民的真理,藏身于我们的根基,是普希金将其发掘出来的。 ——陀思妥耶夫斯基:《普希金演说》,1880 俄自有普式庚,文界始独立,故文史家芘宾谓真之俄国文章,实与斯人偕起也。 ——鲁迅:《摩罗诗力说》,1907 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。