这本《金银岛》由杨德庆译,是>罗伯特·路易斯·斯蒂文森的成名作、代表作,也是新浪漫主义文学中的典范之作。它以离奇的情节、引人入胜的故事成为世界上最受读者喜爱的文学经典名著之一。本书以一个孩子的口吻讲述了一个古老的探宝寻奇的冒险故事,开创了以发掘宝藏为题材的文学作品的先例。曾于1986年入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 金银岛/外国文学名著名译丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)斯蒂文森 |
出版社 | 漓江出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这本《金银岛》由杨德庆译,是>罗伯特·路易斯·斯蒂文森的成名作、代表作,也是新浪漫主义文学中的典范之作。它以离奇的情节、引人入胜的故事成为世界上最受读者喜爱的文学经典名著之一。本书以一个孩子的口吻讲述了一个古老的探宝寻奇的冒险故事,开创了以发掘宝藏为题材的文学作品的先例。曾于1986年入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。 内容推荐 这本《金银岛》由罗伯特·路易斯·斯蒂文森著,杨德庆译,《金银岛》是一个令人难忘的描写背叛行为的故事,反映了善与恶之间的尖锐斗争。为争夺财宝而展开你死我活争斗的双方,其实谁也不是财宝的真正主人。只不过在作者看来,既然是乡绅雇佣了包括西尔弗在内的那批水手,那么全体船员就都该像斯莫利特船长那样,对乡绅忠心耿耿,而不该有非分之想。不过,从行为动机来看,乡绅及忠于乡绅的那些人都是诚实、本分、善良的,而西尔弗及他手下的那帮海盗基本上都是虚伪、非分、邪恶的。这场斗争围绕着反派角色西尔弗这个杀人不眨眼的海盗头子来展开,经过激烈的较量,“善”最终战胜了“恶”。对西尔弗恶的本性了解最直接最深刻的,莫过于吉姆和利夫西医生,可最后西尔弗落到他们手上时,两个人竟都信守性命危急关头对脚踩两只船的西尔弗许下的诺言,而且,因未加严格防范而让西尔弗择机偷了一笔财宝逃脱时,他们竟为“这么毫不费力地摆脱了他”而“都很高兴”。 目录 第一编 老海贼打破一方宁静 第一节 小店怪客 第二节 黑狗子来访 第三节 黑签 第四节 水手箱之谜 第五节 瞎子命归阴 第六节 藏宝图 第二编 碧波汹涌 第七节 去布市 第八节 望远镜酒店 第九节 司马力船长 第十节 航程 第十一节 桶内窃听 第十二节 应变 第三编 岛陆历险 第十三节 登岸 第十四节 流血开始了 第十五节 荒岛人踪 第四编 土围子 第十六节 弃船——大夫的补述 第十七节 水上风波——大夫续述 第十八节 冤家路窄——大夫叙完 第十九节 游子来归 第二十节 和平天使 第二十一节 血的洗礼 第五编 海上历险 第二十二节 班之舟 第二十三节 风与潮 第二十四节 千钧一发 第二十五节 降旗 第二十六节 韩紫瑞 第二十七节 “大把现银洋!” 第六编 船长奚为尔 第二十八节 身陷缧绁 第二十九节 一件纪念品 第三十节 阶下囚 第三十一节 寻宝遇奇 第三十二节 空谷幽魂, 第三十三节 树倒猢狲散 第三十四节 终曲 斯蒂文森小传 斯蒂文森作品总目 试读章节 全乐理老爷、李佛西大夫,还有其他几位先生,一直在敦促着要我把藏金岛寻宝的始末,原原本本、一字不漏地写出来。现在——1760年,我终于摊开纸头,准备开始写作;思绪翩跹,不觉回到早远我父亲还在海边开着一爿旅店的一天,那个风尘仆仆、饱经风霜的老海员,脸上带着刀印子的,跑来投宿。往事历历,一切就如同发生在昨日。 客人朝着旅店门口走来,后面跟着一个推手车的役童,车上载着他的水手箱。这人身材魁梧,体格壮实,面如古铜;上身披一件污浊的藏青色外套,肮脏的发辫悬在肩上,随着他行走一路飘动;脸上有一道青里泛白,显然并不光彩的刀痕;手上也伤疤累累,甚至指甲都残缺不全,我看了不免心惊。 他一路环视这个小小的海湾,一边吹着口哨,突然间用发颤的嗓音大声哼起了那支古老的水手歌,往后也时常挂在口边的: 十五条汉子在掀那死人的皮箱, 唷——嗬——嗬,罗姆一瓶灌肚肠! 他那苍凉的歌喉来得挺高昂,就似起落船锚转动绞盘时,机器上发出那叽叽嘎嘎的怪叫。末了,他用拐棍的头儿敲打旅店大门,我父亲赶忙趋前接应。他二话不说,开口就要一杯罗姆酒,粗声粗气的。然后把酒含在口里慢慢呷着,同时继续扫视四周,瞄着那临海的峭岩一会儿,最后落到我们店外面画着班苞海军上将的洋铁招牌上。 “这个海湾倒还可以,你们开店找的地方挺不赖嘛!”他说,“客人很多吗,老板?” 我父亲告诉他说不多,相反很少很少。真是没造化哟。 “那行,我就在这地方呆下吧。过来,小家伙。”他冲着那推车的嚷嚷,“就停在这儿,帮我把箱子送进去,我在这里住下啦。”然后又对着我父亲说,“我这个人好对付,只要有罗姆酒、熏猪肉和鸡蛋,就能打发日子了,再有就是要待在那岩顶上能够看得见过往的船只。嗯,你们怎么招呼我呢?”稍停,他又自管对我们说,“你们就叫我船长吧。哦,我明白你的心思——拿去!”顺手把三四枚金币扔到地上,“什么时候花到头了,随时通知我。”说话的神情可严厉了。 说实在的,这个人虽然衣冠不整,说话也粗声粗气,却跟一般的水手都不同,那模样儿简直就是个发号施令的船长,或者大副,动不动就会动手打人的。我听那推车来的小子说,他是昨天乘邮车来到了乔治国王皇家旅馆的门前,一下车便找人打听临海的几家客店。可能我们家店子的信誉比较好,地方也偏僻,就让他给看中了。对于他,当时我所知道的就只有这些。 后来我又逐渐发现,这人沉默寡言,整天他绕着海湾兜圈子,要不就在峭壁的上边闲荡,手里提溜着个黄铜望远镜。晚上就在店堂的角上靠火坐着,不断地饮水和喝罗姆酒。对别人的搭讪大多时候他都爱理不理,只是粗蛮地瞪人一眼,或者像雾中行船鸣喇叭那样的声响鼻子里一哼。长久以后,我们跟店里的常客们也就习以为常,听之任之了。 他还有一个奇怪的习惯。每天散步回来,总要打听今天有没有什么海员模样的人在大路上经过。起初我们以为是物怜其类,孤独的生活使他憋捺不住。可是后来我们终于看出,他压根儿就不想要撞上他们。举例来说,要是偶然有个海员来到我们店里(偶然问总是有人顺着海岸线去布利斯托),他必得先要些微揭开门帘,朝他张望一番,然后才走进来。而且笃定,只要有一个这一流人物在场,他准比平日更加不吱声,像只小耗子似的不动弹。 当这一切叫人纳闷的举动都被我看在眼里以后,读者大概想象不到,这些对于我,不但不再是闷葫芦,而且从某种意义上说,我还成了他这种严密防范的一个小伙计了呢!事情是这样的,一天他把我叫到一边,对我说,每个月的初一给我四便士的银币,只要我时时替他留意一个一条腿的海员,一见着影儿就立刻报告他。到了初一,果然我就去跟他讨银币了,谁知道他往往是首先鼻子里一哼,就跟大雾行船鸣喇叭一般的声响,然后大眼睛朝我一瞪,吓得我只好却步。可是出不了一个礼拜他又会改变主意,拿出好言好语再来吩咐我,给他留心那个一条腿的水手,同时四个便士也分文不少地付清了。 我当时年岁还小,受到船长的感染,对那个人——缺了一条腿的水手——充满惊恐的心情。每当狂风暴雨来临,夜里大风把房屋的四个犄角都想来掀动,海湾里惊涛巨浪不停拍打着峭壁,那个一条腿的魔鬼便会在我的噩梦中出现啦。他会不断地变换,有千百种不同的模样,扮出千百种不同的面孔。有时候断腿是齐膝截的,有时候又齐的臀部,还有的时候更加可怕,不是根本没有腿,便是除了腿根本再没有别的,简直就是吓死人的怪物啊。还有哇,它竞连跑带跳,蹦过篱笆同水渠,朝我猛追过来呢!总而言之,每个月这四枚便士实实在在是来之不易,我可付出了高昂的代价啊。P3-5 书评(媒体评论) 《金银岛》是所有海盗小说中写得最好,也是最有影响力的。 ——大卫·科丁 他(斯蒂文森)能将文字运用自如,就像玩挑棒游戏。 ——基思·吉尔伯特·切斯特顿 他是一位一贯具有高文学水平和十足想象力的作家,他与亨利·莱特·哈葛德一起是说书人时代的开创者。 ——罗杰·蓝斯林·格林 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。