网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 奇异的精神世界/生命之科学/名著名译丛书
分类 少儿童书-启蒙益智-科普百科
作者 (英)H.G.韦尔斯//P.G.韦尔斯//鸠良·赫胥黎
出版社 长江少年儿童出版社有限公司
下载
简介
编辑推荐

《生命之科学》是一部关于生命科学的巨著,是对于生命发展历程的大检阅。作者用浅显易懂的语言描绘了地球生命的起源与发展、繁荣美妙的生命景象,堪称经典。译者郭沫若严守原作综合化、大众化与文艺化特点,将其译成了一部不朽的适合国人阅读的生命科学文艺作品。这也是郭沫若唯一的巨型科学译作,它必将使读者在科学和文艺方面得到双重的收获与享受。

本册《奇异的精神世界》将为你进行人类精神现象破解大放送!

内容推荐

自从人类出现以来,便深受神秘的精神世界的困扰。即便到了21世纪,像通灵术、“第六感”这类似科学非科学的现象仍时时见于报端,各种各样的说法,莫衷一是。本书以科学、严谨的态度,深入研究各种精神现象,破解各类灵异事件,将真实精神世界的本来面目呈现在读者面前。

目录

第一章 人的行为与人的心神

 1.人的行动主义

 2.精神乃有智识的物质

 3.情绪与激动

 4.催眠术

 5.无意识界

 6.自我之分裂:多重人格

 7.歇斯迭里

 8.精神亢扬

 9.自动现象与灵子术

 10.神经衰弱

 11.禁压与错综性

 12.精神分析

 13.出轨的入轨的心

 14.心之差异

第二章 关于行为之近代的概念

 1.生活行为

 2.我们这行为着的自我是什么

 3.第一义的生物学的义务

 4.自我认识与趣致

 5.平康正直

 6.克制与均衡

 7.逃避、懒惰、恐怖

第三章 科学之边境与人格不灭问题

 1.身、心、灵之理论

 2.梦的先兆与播灵

 3.千里眼、乩仙、灵飞术

 4.物质化与灵质

 5.未来的生命之神话

 6.死后的人格之留存

第四章 现人类之特异性

 1.火、工具、言语、经济

 2.现人类之起源

 3.人类生活之原始的异型

 4.人类交互作用之发展

第五章 人类集团之现阶段

 1.宗教的传统

 2.传统主义之过世

 3.战争之废止

 4.教育之本质上的变化

 5.人类改良问题

 6.人类之过剩势力

 7.全一集体的人类精神意志之可能性

 8.统制下的生命

试读章节

我们要把华特生自己的话引用出来。这儿有一节是:“依据现今多数科学家的意见,心理学要想成为真正的自然科学自不用说,就是要想多存在几时,那些主观的主体材料,内省的方法和现行的用语,是非送葬不可的。意识这个名词,连同它的诸多构成单位,不能再还原的感觉(与其幽灵、虚影),及所伴随着的情调,更连同意识的过程,注意、认识、概念等,不外是一个暧昧的文字。”又说,“不能再还原的感觉不问是有10个或10万个(暂且容许它们是存在的),随伴着的情调不问是有2个或50个,在我们称之为科学的世界通用的问题资料(world-wide data)之机制体上,是毫不关紧要的。”最后又说,“行动主义假如要有所建立,它和整个的意识概念非明白地断绝关系不可。因为行为主义之形而上的前提和构成的心理学之形而上的前提不同,只有靠着这样的理由才能够明白地把关系断绝。”

我们所采取的态度与此不同。我们的见解是,假如意识是存在的,那它和别的现象一样是可以作为科学的研究之对象的。在我们看来主观的证明和客观的证明是同样地合理,主观的实在和客观的实在是可以在共通的一元论的立场上来处理的。但是我们的和行动派哲学之不一致无害于我们的对于行动派方法之赞成。我们承认着那种方法是有显著的长处,和华特生相同,但在见解上则和他相异。行动主义能得到测量之精确,能得到诸多结果之科学的基准与比较,是专门地或主要地靠着内省和记述之任何的方法所不能办到的。

华特生的最有趣且最富于暗示的实验是儿童的反应之“条件加附”(conditioning)与“条件解消”(de-conditioning)。许多下等动物所有的显明的“定型本能”(pattern-instinct),就和反射作用中有一定的刺激要唤起一定的反射一样,特种的情境十分正确地要唤起特种的行为,这种的“定型本能”在人类这个种属中经他表明了出来几乎是没有的,例如蚁和蜂和别种的昆虫便有这种本能。孤独性的胡蜂只专门攻击一种获物;又有些昆虫除掉自己常食的植物而外在任何植物上都会饿死,并不是因为那些植物于它们有害,而是因为它们只有吃某一种植物的本能;又有些蚁有造菌团的本能;此外还多。鸟类是同样地装备着的,在巨大的爬虫类支配着世界的那个长久的期中,脊椎动物的行为自行精练而改良着所取的路径正是这个。就如和人类十分近亲的猫也有对于耗子的本能的反应。把素来没有和其他的猫子接触而专门用牛奶养大的生后数礼拜的小猫取来,和一匹耗子同关在一个匣子里;它会表示着猫族的好猎兴奋之一切的征候,要咆哮,要竖毛,要想去擒杀它的天然的获物。但是这种情形在小猫中已没有鸟类的那样明显,因为哺乳类在其进化的期中是经过了一番独特的精神实验的;它们是完成了个体的适应,因而是尽可能地把固定的反应系统从精神上解除了的。其在人类,这种东西几乎是全灭了。人类开始便没有这种方向一定的性质之装备。

新生的婴儿会吸奶,会握着一只指头或一条细棍而空悬起来;假如支持物突然滑掉了,他会表现着恐怖的征候,觉得自己是坠落了。还有是对于暴声他也要表示着很明显的惊悸,但此外则对于什么物质的惊悸都没有。除掉这单纯的握捉与吮吸之外,什么规避与什么歆动都没有。周到的实验表示着婴儿对于特种的或特大的动物是没有本能的恐怖的。一位生后五月半的婴儿用黑猫、用鸠、用兔、用白鼠、用大犬来实验过;较小的动物他打算去捉它,对于狗则高兴地看着全无畏惧。在一礼拜光景之后把他带进动物园去,不怕就逼近着骆驼、熊、斑驴、鸵鸟之类也丝毫没有畏惧,就看见猴子隔着网笼呈着威胁的姿势也毫不惧怕。同样的实验施于七个月半的孩子也得到了同样的结果。孩子对于火也是不怕的。像猫子那样要捕捉特种动物的特殊的本能也没有。

什么东西应该规避,什么东西可怕,孩子是非学不可的。他开始是几乎遇着什么物什都要用手捉和用口嚼的。他伸出手去,捉着,玩弄着,把来送到口里。假如这些积极的反应达到了苦痛的结果,便会有选择的习惯生出来。

这种习惯之成立,有时要需要长久的期日。例如一位五个月的婴儿,为华特生所实验过的,伸手去捉拿点着的蜡烛,眼睛一直凝视着。假如他的手指触着了火光,手便反射地缩回去了;那缩回是十分地快使得婴儿免受苦痛,因为他没有哭。假如指头是几乎而非真切地和火光接触,指头便弯曲起来,但全手是不缩回的。在前一种情形上该婴孩受了25次的实验,苦痛的刺激通常是充分地足以引起这指头之弯曲,两三次后便足以使全手缩回。在一礼拜之后与两礼拜之后,同一实验又重复施行。两次都于伸向火光的歆动没有显著的禁制。在其后两礼拜的第四次的实验上,反射才开始有了些改变;婴孩那时是已经六个月,有时是对着蜡烛只把手伸到半途,有时是只把手指嚼着全不伸出去。但有时他仍然和开首时一样要积极地反应。然而在六礼拜后,那种开首的无条件的伸手是只有得一次的;自此以后这种反应便始终是阴性的。P2-4

序言

这部书是1931年的3月着手译的,中间经过了“九·一八”之变,又经过了翌年的“一二·八”之变,荏苒到现在,足足经过了五年有半的光阴才勉强完成了。在“一二·八”之变时,本书已经译就了有一半的光景,以400字一张的原稿纸计算时已有1700页,以字数计算时已有60万字,但不幸除掉开首的一二百页之外,在商务印书局编译所里,随着闸北的几万同胞、无数的建筑、无数的名著珍籍,一同成了“一二·八”的炮灰。在那时因为1932年是德国诗人歌德死后的百年祭,我和本书的译述并进着在从事歌德的自传《文与质》(Dichtung und Wahrheit)的译述,作为纪念出版。译到了有300页的光景,也一样的成为了炮灰。这些稿件通是没有副本的,这在我是白白地耗损了一年的精力。

商务印书馆复兴之后,在1933年的年底我也“卷土重来”,又把本书的译述继续下去。尔来世变日急,寄身在外邦时时有朝不保夕之慨。生活的压迫几乎屡屡使人窒气。记得一家七口有专靠本书的预支版税月六七十元而过活着,因译述之进行时有阻碍,即此月六七十元之数亦不能按月必保。在这样的形势之下,我自己实在是没有想到终竟能够把这部巨制译出。算好,赖着商务印书馆的后援与忍耐,赖着学友郑心南、周颂久两先生的援引与鞭挞,虽是费了很长久的时间,终于把这部百五十万言的巨制移植到中国的读书界来了,这在我个人也可以勉强算得一个小小的事业。

译完全书之后,重把全书的有系统的智识来咀嚼一下,觉得这在外观上虽是一部通俗的科学介绍书,但其实是一部极有益于人生和社会的经典。著者的智识的渊博和笔力的雄厚,实在是足以惊人。新近的关于生命的科学智识,大抵是网罗尽致了,而浩瀚的零碎的智识,经著者的系统化与体制化,完全成了一座有生命的大众殿堂。而这殿堂中所奉仕的精神是生命之合理的解释、宇宙进化观之推阐、人类向大一统之综合。这些都是救济人类的福音,而在我们中国,大多数人的生命观是还没有脱掉巫觋式的迷信畛域的,关于这些福音的传播尤其是根本切要的事情。一切人的对于宇宙人生国家社会的根本观念,是当经受一番彻底的科学洗礼,而加以根本的改造的。这部书在说到人类社会的范围处时,为资料及现行的社会制度所限,著者似乎尚未能畅所欲言。但他的大体的针路是不错的。人类当废弃向来的狭隘的传统主义,废止国家本位的战争,改良教育,改良人种,集全人类的精神意志于同一集体之下而施以统制——这的的确确是人类社会之发展史所昭示于我们的使命,也是宇宙生命之发展史所昭示于我们的使命。我们人类应该及早完成这项使命,而这项使命在世界上的一局部,由实践的先觉者们,已经在以最合理的方法而完成着了。我们中国人也应该赶快觉醒起来,急起直追地成为完成这项使命的选士。

著者的三位,尤其大韦尔斯,的确是百科全书式的全才。他的努力对于人类社会的寄予的确是很丰富的。但是他自己说过。一个作者不能不有他自己的偏见,韦尔斯先生尽管博大,偏见的这一层似乎真是有未能免。往年他访问过苏俄,但他的访fq的收获却没有他所不甚满意的那位刻薄老先生萧·伯纳来得丰富。最近国际保卫文化著作家协会在伦敦开第二次大会,所讨论的中心问题是新的《科学艺术百科大全书》的编制。据报称,本书著者韦尔斯及赫胥黎均不甚赞成,假使传闻属实,这也是使人出乎意外的事。韦尔斯先生在本书中高调着“自制”(selfcontrol)与“克己”(self-subordination)之必要与困难,在这些地方是尤其令人想起的。

本书的译述,因为图求食粮之接济,是取的随译随寄的办法,译得一部分便寄出一部分以预支一部分的印税来维持生活。因此,本书的译笔译语便大有不能划一的缺点,尤其学名与固有名词,前后是大有参差的。不过,大凡的学名与固有名词,都不嫌重复地在译名下屡屡把原文注出了,虽未能做到尽善的地步,想来当未至于坏到不可读的程度吧。将来如有机会,这些缺点是想通盘加以补正的。  末了,我对于出版处及督率着我完成了此项工作的友人们敬致谢意。

1936年9月26日

译者

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/31 13:15:12