本书中所选的信件是我国著名作家、文学理论家舒芜致胡风的全部私人信件,起自1943年,迄至1952年,前后约十载,共计145封(含明信片)。
书中书信的注释文字,均为舒芜生前所注,编辑时除了对正文和注释处个别错讹字作了改正,未做任何改动。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 舒芜致胡风书信全编 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 舒芜 |
出版社 | 东方出版中心 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书中所选的信件是我国著名作家、文学理论家舒芜致胡风的全部私人信件,起自1943年,迄至1952年,前后约十载,共计145封(含明信片)。 书中书信的注释文字,均为舒芜生前所注,编辑时除了对正文和注释处个别错讹字作了改正,未做任何改动。 内容推荐 这是作者写给胡风先生的信札142封(编者注:实为145封),兹据复印件编注发表,提供一种新文学史料。 1997年,梅志先生复印了作者这些信,由《新文学史料》编辑部转交给作者,原件仍存胡风先生家。同年,作者也将胡风先生给自己的信的复印件由《新文学史料》编辑部转交梅志先生,原件仍存作者处。 作者给胡风先生的这些信札(包括明信片),写作时间是自1943年10月起,至1952年12月止。现在看来,可能有个别散失而外,这142封是现 存的全部。作者得到的复印件除有个别脱页、模糊外,都还清楚。 编注原则是按时间编排,标明写信人和受信人 地址,加简要注释。所有文字、格式、称呼、署名等等,全照原来。复印件个别脱页、模糊处,都已注明。 目录 出版说明 第一部分 均是从重庆南温泉发至重庆赖家桥 第二部分 主要是从江津白沙发至重庆赖家桥 第三部分 主要是从江津白沙发至上海 第四部分 主要是从徐州发至上海 第五部分 主要是从南宁发至上海 试读章节 晓谷兄: 久不得信,不知在那混乱的大城市里,你们如何了? 自接你最近几封信后,我常想着你所指出来的问题。刚才,把生活论旧稿四章翻开来看了一看,忽然触目惊心,真不知道那样“低徊趣味”的东西,当时怎么写了出来,写出来又是预备给谁看的。不说那些正在行动中的人,就是此刻的自己,一看了最初的几行,也是满肚子不舒服。我论生活,却忘了生活的最重要的一个特质,就是“向前”。只有向前,才把握得住全面,才把握得住新生的萌芽。以前我也侈谈什么新生的萌芽,却忘了自己并未冲过去,自己内部就没有新生的萌芽。 我近年来,对许多问题的考虑,竞都从一个反感出发,这真是现在想来大可怕的事。因为对机械家的浮夸的反感,竞至于有意识的专以浇冷水为事,这是多么糟糕的呢?我把“看得更远”如老人的凝炼,竟误以缠绵伤感实之,结果真成了向后看,而居然还自以为深刻,这岂不是又要走上苦雨斋的旧路了么?于是我又想起贵兼在渝时对我的旧诗的批评,他说我是“失败的美”,是“先把自己站在挨打的地位再唱歌”,当时还觉得他这话有些可笑,现在想来,倒是被他不幸而言中了。 我又想起,《故事新编》里也就说过:“我久已不投在变化中了,怎能变化人呢?”是的,自己不冲上去,是无力引人来冲的。侈谈新的萌芽,倘自己不先就猛扑向那里,是没有丝毫意义的。一个胜利的精神,真是非常必要。倘不能如江河直下,先把对象卷进来卷向前去再说话,是没有谁来听的。而况还不是别人听不听的问题,而是自己的发展和危机的问题。近年来,已自觉得渐渐开口不得,有喑哑之势,倘长此以往,真不堪设想。我先前居然还谬谈到有一种暗想:暗自责备时代的浮夸。现在想来,才知道,时代永不会错误,错误永不在时代。凡觉得时代有错者,一定自己已是相当之糟了。这些话,你和宁兄都早向我说过,可是不知怎么,总感不到切实的意义。但又不知怎么,今天突然一触发,于是有了鲜明的感觉,于是并且懂得了,这一两年来,你和宁兄对我的一切批评,原来都是在这一点上贯通的。 是的,不错,历史上就有许多证明。即如北邻大国新生之初,幼稚浮嚣者甚多,对之有反感者更多,可是,只有高,和他们战斗得到胜利。因为他不是用低徊伤感来作战的,而是用更真更大更高的热情来作战的,他是肯定了基本上的胜利精神来作战的。又如眼前事,齐同来此教书,学生对之崇拜无已,先前我就知道学生们大抵崇拜《新生代》,也以为可笑,现在一想,也知道,那书的成功,也就由于那“向前冲”的姿态,虽然是很不真实的。而且,老人的伟大,也就在这里吧!我想,我常看老人之作,却于此点未取得深刻的教训,真不知如何看的。 你前次信,我回信时还说什么“要和读者的浮夸斗争”,也不知当时如何想的。北邻流行的文学,我一向总觉得格格不入,但细细分析,这格格不入之中,也就有许多不好的东西。恐怕他们也只有就在那条路上进展下去的吧!此外,难道还要他们回头?现在,我觉得委靡得太久了,再下去,难免要变成台静农那样,必须振作才行。生活论旧稿已成者,决定丢去,即刻另行起头。你先前向我说的意见,当时都不知如何实行,现在自己有了实感,我想可以行了。要赶快,要振作,要向前,这是我的订以自励的原则。 有些“激动”之类,所以拉杂的即刻写了出来。其实这月末旬,借钱买小菜已久,是要待下月初才有钱买邮票发出的。又,不知上海情形如何,故由宁兄转。 匆匆,祝 好! [1948]十一月廿八日,管顿首拜 P210-211 序言 一、本书中所选的信件是舒芜致胡风的全部私人信件,起自1943年,迄至1952年,前后约十载,共计145封(含明信片)。 二、关于书信的来历和编排等,舒芜生前曾经写过一个小记,附录如下: 这是我写给胡风先生的信札142封(编者注:实为145封),兹据复印件编注发表,提供一种新文学史料。 1997年,梅志先生复印了我这些信,由《新文学史料》编辑部转交给我,原件仍存胡风先生家。同年,我也将胡风先生给我的信的复印件由《新文学史料》编辑部转交梅志先生,原件仍存我处。 我给胡风先生的这些信札(包括明信片),写作时间是自1943年10月起,至1952年12月止。现在看来,可能有个别散失而外,这142封是现存的全部。我得到的复印件除有个别脱页、模糊外,都还清楚。 编注原则是按时间编排,标明写信人和受信人地址,加简要注释。所有文字、格式、称呼、署名等等,全照原来。复印件个别脱页、模糊处,都已注明。 2006年4月14日,舒芜记。 三、书中书信的注释文字,均为舒芜生前所注,编辑时除了对正文和注释处个别错讹字作了改正,未做任何改动。编者余佐赞将全书按照邮寄地址和收信地址的变换,大致将这145封书信分为5辑,每辑下的说明文字是由编者撰写,标示为“编者注”。之所以作此说明,是为了各负文责。 四、书信中的称呼“风兄”、“胡风兄”、“胡风先生”、“谷兄”、“晓谷兄”、“晓谷先生”等,均指胡风,信末落款中的“管”、“芜”、“舒芜”均指舒芜。舒芜,本名方管。 五、原书信格式一般都很规范,但少数几篇落款中名字和年代连在一起,为了尊重原信,一般都未作改动。 六、书中年月落款[]符号,系注者舒芜所加;书中表示文字缺失时用口符号,系注者舒芜所加;书中的说明的文字用( )符号,亦为注者舒芜所加;文中< >中文字且用楷体标示的,均为编辑所加。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。