网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 木偶奇遇记/译文名著文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (意)卡尔洛·科洛迪
出版社 上海译文出版社
下载
简介
编辑推荐

他天真无邪、纯洁朴实、正直勇敢,他任性、淘气、捣乱、不守规矩、有时候还喜欢撒点谎。他既没坏到无可救药,也没好到无可挑剔,而是和现实生活中的许多孩子一样,心地善良、聪明伶俐,但又缺点多多——这就是大名鼎鼎的调皮木偶皮诺乔。《木偶奇遇记》是19世纪意大利儿童文学家科洛迪的代表作,被誉为“意大利儿童读物的杰作”、“意大利儿童读物中最美的书”,还等什么,快快拿起本书,和皮诺乔一起去冒险吧!

内容推荐

卡尔洛·科洛迪(1826-1890),意大利著名儿童文学家。《木偶奇遇记》使他成为享有世界声誉的大作家。

小木偶皮诺乔是一个可爱但毛病多多的男孩子,他一说谎话,鼻子就会长长。他不断地犯错误、不断地历险,又不断地明白事理、记取教训,终于得到了自我完善。

目录

1 木匠樱桃师傅怎样发现一段像小孩一样会笑又会哭的木头。

2 樱桃师傅把木头送给他的朋友杰佩托。杰佩托用它为自己做一个像杂技演员那样会舞蹈、击剑和跳跃的奇妙的木偶。

3 杰佩托回家以后马上做了一个木偶,把他叫做皮诺乔。这个木偶最初耍的一些花招。

4 关于皮诺乔和会说话的蟋蟀的故事。从这则故事我们可以看到坏孩子不愿让比他们懂事的人来矫正自己。

5 皮诺乔饿了。他找到了一个鸡蛋要煎蛋饼吃;可是就在那最有趣的当儿,那块煎蛋饼飞出了窗户。

6 皮诺乔把脚搁在火盆上睡着了,第二天早晨醒来发现一双脚烧掉了。

7 杰佩托回到家里,把原先为他自己带回家来的早饭给了皮诺乔。

8 杰佩托为皮诺乔做了一双新脚,并把自己的上衣卖了,替他买识字课本。

9 为了看木偶戏,皮诺乔卖掉了识字课本。

10 木偶们认出了他们的弟兄皮诺乔,高兴地接待了他,但此时他们的主人食火者出现了,皮诺乔差一点遭到不幸。

11 食火者打了几个喷嚏,饶恕了皮诺乔,皮诺乔救了他朋友哈利昆的命。

12 老板食火者送给皮诺乔五个金币,让他带给他父亲杰佩托,可是皮诺乔却上了狐狸和猫的当,跟他们走了。

13 红虾旅店。

14 由于不肯听会说话的蟋蟀的善意劝告,皮诺乔遇到了刺客。

15 刺客们追逐皮诺乔,追上了他,把他吊在一棵大橡树的树枝上。

16 美丽的蓝发姑娘让人把木偶放下,把他放到床上,请来了三个医生,想知道他是活着,还是死了。

17 皮诺乔吃了方糖,可是不肯吃药。他看到掘墓人来了,要把他带走,就把药吃了。然后他说了一个谎,作为惩罚,他的鼻子长得更长了。

18 皮诺乔又遇见了狐狸和猫,同他们一起到神奇的土地去埋钱。

19 皮诺乔的钱给抢走了,作为一种惩罚,他被判处四个月徒刑。

20 从监狱里出来以后,皮诺乔要回到仙女家里去,可是在路上遇见了一条可怕的蛇,后来又给捕兽机夹住。

21 皮诺乔被一个农民抓住了,农民强迫他在鸡圈里当看门狗。刀

22 皮诺乔发现了强盗,作为对他的忠诚的奖赏,他获得了自由。

23 皮诺乔为美丽的蓝发姑娘逝世感到十分悲痛。这时他遇见一只鸽子,鸽子驮着他飞到海边,在那儿皮诺乔跳入水中援救父亲杰佩托。

24 皮诺乔来到了勤劳的蜜蜂岛,又找到了仙女。

25 皮诺乔向仙女保证要做个好孩子,认真读书,因为他不高兴老是做木偶,想当一个模范的男孩子。

26 皮诺乔陪同学们到海边去看那条可怕的鲨鱼。

27 皮诺乔和他的同伴们发生了激战。其中一人受伤,皮诺乔被卡宾枪手抓去了。

28 皮诺乔差一点被人当做鱼放在平锅里油煎。

29 皮诺乔回到仙女家里。仙女答应他第二天就可以不当木偶而变成一个孩子。要举行一次有牛奶咖啡的丰盛早餐来庆祝这件大事。

30 皮诺乔没有成为男孩,而是偷偷地同他的朋友蜡烛芯一起到愚人国去了。

31 皮诺乔在乐园中住了五个月以后,令人惊讶地长出了一对漂亮的驴子耳朵,变成一只小驴子,有尾巴,还有别的一切。

32 皮诺乔长了驴子耳朵,后来变成了一只地道的小驴子,开始像驴子一样叫喊。

33 皮诺乔变成了地道的驴子,给拉去出卖,马戏班班主买了他,教他跳舞,钻大铁圈,可是一天晚上他摔瘸了腿,后来被另一人买走,那人想用他的皮做一面鼓。

34 皮诺乔给推到海里以后,被鱼群吃了,变成了跟从前一样的木偶。正当他游水逃命时,却给可怕的鲨鱼吞食了。

35 皮诺乔在鲨鱼肚中找到了找到了谁?看了这章就知道。

36 皮诺乔终于不再是木偶,他变成了一个孩子。

试读章节

可怜的皮诺乔因为刚醒过来,眼睛半睁着,还没有发现自己的一双脚已经烧掉了。因此他一听到父亲的嗓音,便急忙从凳子上下来,要跑去开门,谁知道他东倒西歪地走了两三步,便砰的一声跌倒在地上了。

他跌倒的那响声就像一麻袋木勺子从五层楼上扔下来一样。

“开门!”杰佩托在外边街上喊道。

“亲爱的爸爸,我没法开门呀。”木偶答道,一边在地上哭着打滚。

“你为什么没法开门?”

“因为我的一双脚被吃掉了。”

“谁吃了你的脚?”

“是猫啊,”皮诺乔信口说道,因为此刻他看见一只猫正在自得其乐地挥舞着两只前爪,拨弄着刨花。

“我说,开门呀!”杰佩托又喊道,“你要是不开,等我进了屋,可要请你吃鞭子的!”

“请相信我,我站都站不起来哩。唉,我真可怜,我真可怜!从今以后我一生得靠膝盖走路了!”

杰佩托认为皮诺乔这样恸哭又是在捉弄人,就想出一个办法来结束他的花招,于是便爬上墙,从窗口进了屋。

他非常生气,开头只顾骂个不休,不过等到看见他的皮诺乔躺在地上,两只脚真的都没有了时,他难过极了。他把他抱在怀中,开始吻他,抚摸他,对他说了许多亲热的话。大颗大颗的泪珠流下双颊,他哭着问道:

“我的小皮诺乔! 你怎么会把脚烧掉的?”

“我也不知道呀,爸爸,不过昨天晚上真的可怕极了,我永远也忘不了。又是打雷,又是闪电,我饿极了,后来那只会说话的蟋蟀对我说:‘你活该;你做了坏事,所以你活该。’我对它说:‘当心,蟋蟀! ’……它说:‘你是一个木偶,你的脑袋是木头做的。’于是我便抓起一个锤子的柄朝它扔去,它就死了,可是这全得怪它自己,我并不想杀死它,下面要说的这件事可以作证:我在一个烧着余烬的火盆上搁了一口沙锅,却有一只小鸡飞出来,说:‘我们以后再见吧,代我向全家人问好。’这一来我觉得更饿了,因此发生了这样的事情:有一个戴睡帽的小老头儿打开窗子对我说:‘到窗户底下来,伸出你的帽子。’接着便对准我的脑袋倒下一盆水。向人家讨一点面包并不丢脸吧,是吗?于是我马上回到家里来,因为我老是觉得很饿,便把脚搁在火盆上,想把脚烤干,然后你回来了,我这才发现两只脚都烧掉了。我现在还老是觉得很饿,又没有了脚! 啊呀!啊呀! 啊呀! 啊呀……”于是可怜的皮诺乔开始号啕大哭,号哭声响得五英里以外都能听见。

杰佩托听了这一番乱七八糟的话,只明白了一件事,那就是这个木偶已经饿得要命,他便从口袋里掏出三只梨子,递给他,说道:

“这三只梨子我本来打算当早饭吃的,不过我很愿意给你。吃吧,我希望这会对你有好处。”

“如果你希望我吃,请替我把皮削掉。”

“要削皮?”杰佩托吃惊地说,“我的孩子,我怎么也没想到你这么讲究,这么爱挑剔。这可不好! 在这个世界上,我们应该使自己从小习惯于什么东西都喜欢,都吃,因为我们没法知道自己会有什么遭遇。任何遭遇都可能有……”

“你这话确实正确,”皮诺乔打断他的话,“可是我怎么也没法吃不削皮的水果。我实在不能吃果皮。”

好心肠的杰佩托只好去拿来一把小刀,忍着性子把三只梨子的皮削掉,把削下来的果皮放在桌子的一角。

皮诺乔两口便把头一只梨子吃下肚,他正要把梨心扔掉,杰佩托却抓住他的手臂,说:  “别扔掉,在这个世界上,任何东西都可能有用。”

“但是我绝不吃核儿。”木偶像一条毒蛇似的转向他,嚷道。

“这谁说得准?任何遭遇都可能有的……”杰佩托重复了这句话,他仍旧没有发脾气。

因此他并没有把那三个核儿扔到窗外去,而是把核儿同削下来的皮一起放在桌子角上。

皮诺乔吃完了,或者不如说像狼吞虎咽似的吃了三只梨子之后,接二连三地打起呵欠来,接着用烦躁的口气说:

“我还是这么饿!”

“可是,我的孩子,我再也没有什么可以给你吃了!”

“没有,真的没有?”

“我只有那三只梨子的皮和核儿。”

“人就得有耐心!”皮诺乔说,“要是没有其他东西吃,那么我就吃一块果皮吧。”

于是他便开始嚼果皮了。开头他做着鬼脸;不过后来他很快地把果皮一片接一片地吃了;接着连核儿也都吃下去了。他把果皮和核儿统统吃光之后,满意地拍拍肚子,高兴地说道:

“啊!现在我觉得舒服了。”

“你现在可明白我刚才说的话没错了,”杰佩托说,“我不是说过,我们吃东西,不可以让自己习惯于过分讲究和挑剔吗?我亲爱的孩子,谁也不知道我们将会遇上什么样的事。任何事都可能发生的……”

P20-23

序言

一个木偶的奇遇使意大利人卡洛·科洛迪成了享誉世间的作家。

卡洛·科洛迪本名卡洛·洛伦济尼,于一八二六年出生于意大利佛罗伦萨。父亲是位厨师,母亲则为人帮佣。家中共有十个兄弟姐妹,卡洛排行最长。科洛迪的童年和少年时代是在意大利的一座小村庄中度过的。他小学毕业后,就被家人送往神学院学习。但他十六岁时就辍学,找了一份销售书籍的工作。在十九世纪四十年代意大利国家统一运动蓬勃兴起时期,科洛迪便投身于政治活动。二十二岁时,成了一名新闻记者,走上了为意大利独立斗争而奋斗的道路。他采用的笔名“科洛迪”就是他曾长期居住,也是他母亲出生的那个小镇的名称。

一八四八年,科洛迪创办了一份讽刺性刊物《街灯》,一八四九年该刊物即遭当局查封,直到一八六0年才得以复刊。其间他另外又创办过一本期刊《争论》。他为这些刊物撰写了不少针砭时弊的文章,但并不受读者的欢迎。

一八六一年,意大利成了统一的国家,科洛迪就不再从事新闻记者的工作了。一八七0年后,他专心从事剧评和杂志编辑工作。不久,他的兴趣转向了儿童幻想小说,并将法国作家夏尔·佩罗的寓言故事译成意大利文。同时自己开始编写儿童故事,包括一篇名为基阿内蒂诺(小约翰尼)的系列故事。这些故事对儿童富有教育意义。在这些有趣的故事中,科洛迪还不忘宣传他的政治观点。

一八八一年,一本新创办的儿童杂志的编辑请科洛迪为《儿童报》的创刊号撰写一个故事。最初,这篇连载故事名为《木偶的故事》。发表后大受欢迎。故事一直连载了三十五期。然后才子一八八三年由科洛迪的出版商将它印成单行本。书名为《皮诺乔奇遇记》,现译名为《木偶奇遇记》。

《木偶奇遇记》是一篇寓言故事。但是与以往西方的寓言故事不同,描写的不是美丽的公主和贵族们在大城堡中的生活。皮诺乔的奇遇都发生在意大利真正的普通人民中间,从而使它更具有伟大的现实意义。

在《木偶奇遇记》中,科洛迪摆脱了以前惯用的明显的说教的写作方法,让人们从一个木偶所遭受的种种磨难中去领会,怎么才能成为一个真正的人。

故事叙述的是一位孤独的雕刻匠杰佩托用一段木头雕出了一个木偶。他惊讶地发现,这个木偶会说话,还能走路。于是便给这个木偶起了个名字——皮诺乔,并把它当成了自己的儿子。虽然皮诺乔是个木偶,但杰佩托非常爱他,宁愿自己挨饿,常常把饭菜让给皮诺乔吃。为了让皮诺乔能去上学,杰佩托甚至卖掉了自己的上衣,为皮诺乔买了识字课本。可是皮诺乔十分懒惰,经常逃学,而且一再撒谎。只要他知道了某种偷懒的办法,就会非常高兴地照样去做。结果他经历了一次又一次的惊险遭遇:差一点给吊死,给油煎,并且一度给变成一头驴子,后来又被一条大鲨鱼吞食了。经过了这些磨难之后,皮诺乔终于认识到,要成为一个有血有肉的真正的孩子,他必须诚实、勤劳、谦逊、无私,并具有同情心和爱心。后来,他确实改掉了以前的那些陋习,拼了命救出了自己的父亲杰佩托并努力干活,挣钱供养自己的父亲,还无偿地献出了自己辛勤劳动得来的全部报酬,去拯救一位“病危的”仙女。善有善报,他终于由一个木偶变成了真正的孩子。

《木偶奇遇记》一书不仅教育孩子们如何为人,还通过隐喻和影射,对十九世纪意大利现实生活中的各种落后和丑恶的现象,进行了揭露,如贫富间的差距、劳动人民的贫穷、饥饿和绝望,司法部门和医疗机构的虚伪等等。同时也强调了教育的重要性。意大利哲学家贝内戴托就曾评论说:“用来雕刻皮诺乔的那块木头,实际上就是人类本身。”

《木偶奇遇记》出版后,印数达到了一百万册。一八九二年,该书就由M.A.默里译成了英文,以后又被译成多种文字,并多次被拍成电影。著名的制片人沃尔特·迪斯尼也于一九四三年将这个故事搬上了银幕。可惜的是,故事的作者科洛迪于一八九。年十月突然逝世,没有来得及亲眼看到他的这部作品在世界上广为流传的盛况。

目前,意大利人认为,《木偶奇遇记》与但丁的《神曲》及薄伽丘的《十日谈》一样,是意大利最重要的文学作品之一。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/22 20:24:26