琳赛·泰特文蔡玉琴译迪安妮·帕姆西娅诺绘的《骨骼小专家凯特》讲述了:在没有骨折之前,爱冒险的凯特·拉尔金从来不拿自己体内的骨头当回事。从她在医院拍X光片到她最初打上石膏的日子,凯特讲述了她骨折后所经历的一切波折与起伏。在康复之路上,她遇到了许多有趣的人和事。没过多久,她就又生龙活虎地骑上了自行车!对凯特来说,这次骨折事件让她对人体的骨骼产生了浓厚的兴趣,也开启了一次迷人的科学世界探索之旅。
琳赛·泰特文蔡玉琴译迪安妮·帕姆西娅诺绘的《骨骼小专家凯特》讲述了:对爱冒险的凯特来说,这个暑假令她终生难忘,因为她的胳膊骨折了!现在,连起床、穿衣服这些小事都成了大难题。可是,打着石膏能做什么呢?她可不想白白荒废这个假期……
“你真幸运,”伊丽莎说,“今天你能很晚才睡觉。”我想跟她们一起回家,蜷缩在我自己的床上,可是,当然,我不能这么做——至少现在不能这么做。
爸爸握住我的手。“闭上眼睛,尽量睡一会儿。”他说道,妈妈则轻抚着我的头发。有时他俩会给我讲讲他们小时候的故事,不过大多数时间我们都不说话,只是静静地等待着。终于,来了一个医生。她把我病床四周的帘子拉上,被帘子围起来的地方就成了一个小病房。
“嗨,我是费尔德曼医生。”她说,“我是一名专门给儿童看病的骨科医生,又叫儿童骨科医生。”她看了看我那些填好的表格,又看了看我的胳膊,然后把我的病床向外推去。“拍x光片的时间到了。”她微笑着说。她的笑容和蔼可亲。
“嗨,我叫马克。”透视室的那位男士说。他说想给我拍两张X光片,查看一下我是不是真的骨折了。“不会疼的。”他说。其实,我早前看牙时,就从牙科医生那里知道这一点了。“我要轻轻动一下你的胳膊,好让它在一个适合拍摄的位置上。”他又补充说。我觉得这听起来不太妙。“别担心,”他说,“我会小心的。”
X光机很大,有一部分能随着马克的操纵上上下下地移动。能离这机器这么近,我好奇心大增。“X光是怎么工作的?”我想知道。妈妈和爸爸听了都哈哈大笑。我觉得即使胳膊很疼,也不能放弃提问的机会。
马克告诉我,X光机会发出一种不可见的能量波,这种波被称为放射线。“x光能像阳光透过一扇窗户一样透过我们的身体,但是它无法透过骨头或牙齿。所以人的骨头在X光片里呈现出白色轮廓,有点儿像阴影。”
当马克把我的右胳膊移到合适的位置时,我紧紧地抓住了妈妈的手。胳膊很疼,我疼得叫出了声,不过只叫了一声。“我得用这个包住你。”马克说。他手里拿着一条围裙,和牙科诊所的围裙一样。“这是用铅做的,放射线不会穿透,”他说,“它能保护你身体的其他部位不受辐射。”
马克和爸爸妈妈走出屋去。透过一扇窗户,我看到爸爸冲我竖起了大拇指。接着,我听到x光机“嘀”的一声,然后一只灯闪烁起来。我们拍了两张x光片,就结束了。
在我们等着片子冲洗出来的时候,马克告诉我,x射线是在一百多年前由德国一位名叫威廉·伦琴的科学家发现的。
“这是一项重大发现。”马克说,“存X射线被发现以前,医生无法看到人体内部的情况。但现在,我们就能知道人体皮肤下面发生了什么,不用再猜来猜去的了。”
马克拿着x光片,面色凝重。他慢慢把我的病床推回到那个用帘子围出来的小房间。“骨折了吗?”妈妈问。马克点点头。“医生会向你说明一切。”他说。“凯特,祝你好运!”他又说了一句,然后微笑着递给我一个草莓味的棒棒糖。我用左手而不是右手拿着棒棒糖,感觉怪怪的。
P28-33