无论您是对中国文化颇感兴趣的外国友人,还是有志于了解并推介中国民族文化的国内朋友,也无论您年龄的长幼,职业的分别,每天抽出一些闲暇时间,请随我们一起阅读这套以双语对照为特色的《每天读点中国文化》丛书。
本书为其中之一的《国学经典》分册,包括了:“诸子百家”概说、中国古典文学等内容。
每当我们谈及中国文化的点点滴滴,青年学子们常常报之以羞赧一笑。尤其是当需要用英文介绍中国文化时,大家更是因了解不多或语言不精而难以开口。为此,我们希望这套丛书能够帮助青年学子、文化导游以及翻译工作者等通过双语阅读拓宽视野,会用恰当得体的语言介绍中国文化。也希望这套丛书能帮助越来越多的外国友人走进中国,加深对中国文化的全面了解,从而越来越欣赏和热爱这古老的文明。
语言是文化的重要载体,是传播文化的媒介。语言的学习必然包含文化的学习,在语言的学习中导入中国文化是英语学习的需要,是跨文化交际的需要。
第一部分 诸子百家
“诸子百家”概说 An Introduction to “Hundred Schools of Thought”
儒家学说 Confucianism
至圣孔子 Confucius
亚圣孟子 Mencius
道家学说 Taoism
话说老子 Lao Zi
庄子轶事 Zhuang Zi
法家学说 Legalism
韩非子 Han Feizi
墨子哲学 Mo Zi
儒家经典之“四书” The Four Books
儒家经典之“五经” The Five Classics
史书纵览 Historical Books
兵书纵谈 Books on the Art of War
第二部分 中国古典文学
先秦诗歌 Poetry before the Qin Dynasty
诗歌唐朝 Tang Poetry
诗人经典 Tang Poets and Their Classical Works
宋词小酌 Song Ci
词人经典 Ci Poets and Their Classical Works
元曲经典 Yuan Qu and the Representative Works
散文古风 Prose
散文经典 Prose Representatives and Their Works
四大古典名著之《三国演义》 The Four Great Classical Novels — Romance of the Three Kingdoms
四大古典名著之《水浒传》 The Four Great Classical Novels — Outlaws of the Marsh
四大古典名著之《西游记》 The Four Great Classical Novels — Journey to the West
四大古典名著之《红楼梦》 The Four Great Classical Novels — A Dream of Red Mansions
第三部分 中华文化杂谈
国茶文化 Chinese Tea
民族茶艺 The Ethnic Tea Art
中国酒文化 Chinese Drinking Culture
汉字书法 Chinese Character and Chinese Calligraphy
诗意国画 Chinese Painting
神州民乐 Chinese Folk Music
民族乐器 Chinese Musical Instrument
戏曲艺术 Chinese Opera
国粹京剧 Beijing Opera
南国奇葩——越剧 Yue Opera
黄梅艺苑 Huangmei Opera
中华武术 Chinese Martial Arts
传统医学 Traditional Chinese Medical Science
针灸疗法 Acupuncture
养生气功 Qigong
中国瓷器 Porcelain
中华服饰 Ancient Chinese Clothing
民间艺术 Chinese Folk Arts
园林艺术 Garden