戴维·赫伯特·劳伦斯,英国著名小说家、诗人、散文家,被誉为“英国文学史上最伟大的人物之一”。本书编译劳伦斯的四大经典之作之一——《虹》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的风格。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。
《虹》是20世纪世界文学的经典之作,由英国著名小说家、诗人、散文家劳伦斯编著,它代表了劳伦斯作品的最高成就。小说以家庭历史为时间主线,讲述布朗温一家三代人的婚恋故事,故事反映了他们婚姻观念的变化和进步。布朗温是这个家族的第一代,他娶了一个带着孩子的波兰寡妇,这个孩子就是第二代的代表人物安娜。由于文化背景和个性上的差异,布朗温与妻子的婚姻平凡无奇。长大成人的安娜嫁给了布朗温的侄子威尔成。他们在思想上敢于追求和谐的性和理想的婚姻,由于思想观念和信仰上的分歧,他们虽然维系着完整的婚姻,但在精神上是空虚的。与父母不同,第三代人乌尔苏拉敢于在行动上追求和谐、完美的两性关系,她与青年军官虽然经历着青春的热恋,但因缺乏精神上的和谐而勇敢地放弃了婚姻。
该书自出版以来,被译成世界上多种文字,还被多次改编成电影。无论作为语言学习的课本,还是作为文学读本,本书对当代中国的青年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。