法国著名女作家宝琳娜·雷阿热,长期在著名的加里马出版社工作,曾与作家加缪一起担任高级编审工作,并写有小说多部,应著名女记者蕾吉娜·德福日之约,做了一次深度的长篇访谈,内容涉及法国爱情文学的历史以及女性思想的演变和对女权主义的看法等等。《O娘对我说--波莉娜·雷阿日访谈录》对读者了解女性文学在法国的发展历程有参考价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | O娘对我说--波莉娜·雷阿日访谈录/左岸译丛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)蕾吉娜·德福日 |
出版社 | 吉林出版集团股份有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 法国著名女作家宝琳娜·雷阿热,长期在著名的加里马出版社工作,曾与作家加缪一起担任高级编审工作,并写有小说多部,应著名女记者蕾吉娜·德福日之约,做了一次深度的长篇访谈,内容涉及法国爱情文学的历史以及女性思想的演变和对女权主义的看法等等。《O娘对我说--波莉娜·雷阿日访谈录》对读者了解女性文学在法国的发展历程有参考价值。 内容推荐 1955年,法国情色小说《o娘的故事》出版,引起极大争议。该书得到法兰西学院院士让·波朗的赞赏,并为之作序,之后获得双偶文学奖。该书女作者波莉娜·雷阿日为匿名,其真实身份为伽利玛出版社资深编辑,曾与作家加缪共事。 1975年,作家兼评论家蕾吉娜·德福日对波莉娜·雷阿日,进行了一次深度的采访,内容涉及色情、文学、上帝、死亡、战争、童年等等。《O娘对我说--波莉娜·雷阿日访谈录》观点之犀利,内容之广泛,对读者了解《O娘的故事》这部小说以及法国文化的变迁有重要的意义。 目录 O娘对我说李玉民译 附录:褚庄译 法国《新观察家》书评 英国《泰晤士报》讣告 法国《人道报》文化版 法国《人道报》专栏 英国《观察家报》副刊 试读章节 “她就在这儿,坐着,沉默不语。我怎么敢对她谈及色清、性虐待狂、O娘呢?波莉娜·雷阿日的样子,像一名修女。穿一套海军套装、一双平底鞋,根本没有化妆……她有点叫人望而生畏。”您就是这样,很不符合广大读者所想象的一本引起轰动的书的作者。我就坐在您的对面,另一个受人议论的人物。一个出版色情书的年轻女子,还在发行量很大的杂志上刊登裸照!公众熟悉我的形象,我也知道公众对我的看法:一个书本上的妖艳女子,性自由的冠军,一天放荡二十四小时。一副有时随意,有时繁琐的肖像。但是此刻,对我重要的是您投向我的目光,我也一样,深感畏惧。 雷:我能使什么人畏惧昵,尤其是您,这实在令我迷惑不解。我不明白。因为我沉默么?可是,我要开口讲话了…… 德:我还可以说一句吗,我对您无比崇敬,无比钦佩。崇敬《O娘的故事》的作者,以及《热恋中的姑娘》,一本人们还不大了解的,令人震撼的半个忏悔录的作者。钦佩在第二本书中略微暴露自己,而我有幸比它的读者了解多一点的女人。 雷:哎,我并不比其他任何人更值得尊敬,您知道,也并不比其他任何人更值得钦佩。承蒙厚爱,不要让我无地自容了。 德:您知道,我向所有的女人推荐《热恋中的姑娘》,她们边看边流泪么? 雷:哦,这我倒没有想到。 德:不过,我们当然还是先谈谈《0娘的故事》吧。在谈这本书及其解读之前,我希望我们简单回顾一小段文学史,说说《0娘的故事》于1954年出版的情况。有几点,还有些模糊。身为作者,也许有些事情您并不知晓。 雷:哦,您真令我有点儿惊讶,不过,毕竟…… 德:我给您念一些在我研究过程中找到的材料,有一份证词,是在1955年8月5日对此书诉讼时,由让·波朗在风化警察大队所做的。鉴于作者身份不明,就询问出版商和让·波朗。他写过一篇题为《奴役中的幸福》的精彩序言。请听这份证词: 1955年8月5日,我们,与弗里德里希……听取了让·波朗先生的证词(文人,住址:巴黎竞技场街5号)。 他声称:大约五年前,波莉娜·雷阿日女士(化名)来到我主持的《新法兰西杂志》社,将一份厚厚的题为《O娘的故事》的手稿交给我。我每天收到将近十份稿件,但是这份手稿立刻打动了我,也可以说,这既因其文学质量,又因其严谨与克制,尽管是一个完全淫荡的主题。 我感到无论从形式上还是从基调上,所面对的是一部极为重要的作品,说它属于色情范畴,还不如说它属于神秘范畴更为恰当,它在我们的时代,可能相当于《葡萄牙修女的书简》或者《危险的关系》在当时的地位。当雷阿日女士再来见我时,我就是这样对她讲的。我还说,我愿意向加斯东·伽利玛推荐这本书,如果能够出版,我争取为它写一篇序言。 加斯东·伽利玛犹豫了两年,还是拒绝了这本书。我找到两岸出版社的主编德菲兹先生,他刚开始接受了,后来因卷入一起政治案件(德普埃克事件),他要求雷阿日女士取回手稿。P2-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。