比尔·巴恩哈特和吉恩·施力克曼编写的这本《最高法院的“独行侠”:约翰·保罗·斯蒂文斯大法官传》以翔实笔触,讲述了一位海军老兵、资深律师和杰出法官的故事,他出任大法官30多年来,对美国法律产生了巨大影响。本书是了解斯蒂文斯大法官本人及其理念的最佳途径。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 最高法院的独行侠(约翰·保罗·斯蒂文斯大法官传)/美国最高法院大法官传记译丛 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (美)比尔·巴恩哈特//吉恩·施力克曼 |
出版社 | 中国法制出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 比尔·巴恩哈特和吉恩·施力克曼编写的这本《最高法院的“独行侠”:约翰·保罗·斯蒂文斯大法官传》以翔实笔触,讲述了一位海军老兵、资深律师和杰出法官的故事,他出任大法官30多年来,对美国法律产生了巨大影响。本书是了解斯蒂文斯大法官本人及其理念的最佳途径。 内容推荐 他曾是“富二代”,后来家道中落,父亲蒙冤入狱。参军第二天,“珍珠港事件”爆发,作为密码专家,他是击毙山本五十六的功臣之一。凭借不懈努力,他先后成为知名律师、上诉法院法官、最高法院大法官。2010年退休时,他已是联邦最高法院自由派大法官的领军人物,被誉为“当代最伟大的异议者”。在最高法院30多年间,斯蒂文斯一直是撰写异议意见书最多的大法官。他以身作则,践行了司法独立的伟大理念。《最高法院的“独行侠”:约翰·保罗·斯蒂文斯大法官传》作者比尔·巴恩哈特和吉恩·施力克曼通过翔实采访、深入分析,生动展示了斯蒂文斯大法官的戏剧人生和深邃智慧,揭示了最高法院“伟大的一代”的司法理念和心路历程。 《最高法院的“独行侠”:约翰·保罗·斯蒂文斯大法官传》由中国法制出版社出版发行。 目录 序章 国旗 第一章 家庭 第二章 战争 第三章 法学院 第四章 大令状 第五章 客户 第六章 参议员 第七章 法官席 第八章 总统 第九章 新人 第十章 大法官 第十一章 独立的大法官 致谢 试读章节 斯蒂文斯高三这一年,学校出版的年鉴,收录了一条被归在他名下的语录。虽然当事人可能从未说过,但这段话还是颇具先见之明。在芝加哥大学附中1937届的年鉴纪念册里,编辑们除了罗列学校的斐然成就,还在每位毕业生的相片旁配注了一条本人的风趣“语录”。约翰·斯蒂文斯这一栏中这样写道:“嗯,不对,因为……” 这是一句用来礼貌地表示不同意见的开场白,它精准地预示了未来斯蒂文斯作为最高法院大法官的一个老习惯。迫于截稿日期的压力,年鉴中许多毕业生的语录,实际上是编辑们自己臆造出来的。斯蒂文斯有那样的语录,就是编辑们想象中他会说出“几句自以为了不起的话”。不过在预测斯蒂文斯的“前程”方面,编辑们就没那么精准了,他们给出的预测是:幼儿园教师。 斯蒂文斯的父母希望这位幼子能够在芝加哥大学里待得越久越好。芝加哥大学于1892年由约翰·洛克菲勒(John D. Rockefeller)创立,校址位于当时正急速扩展的市区南郊,是海德园/肯伍德社区(Hyde Park/Kenwood)一带最主要的机构。海德园/肯伍德社区以作为奥巴马总统的芝加哥根据地而为世人所知,它也是斯蒂文斯的儿时故乡。这是一处对斯蒂文斯成长有着重要影响的所在,正如佐治亚州的萨凡纳市(Savannah)之于克拉伦斯·托马斯(ClarenceThomas)大法官,或者亚利桑那州的莱奇二号(Lazy B)农场之于已退休的桑德拉·戴·奥康纳大法官。 斯蒂文斯的童年时光既精彩又凄惨。他出生于1920年4月20日,是厄内斯特·詹姆斯·斯蒂文斯(Ernest James Stevens)和伊莉莎白·斯屈特·斯蒂文斯(Elizabeth Street Stevens)夫妇四个儿子中的老幺。他的出生促使父亲决定在海德园地区找一处更大的住所。母亲伊莉莎白是印第安纳州密歇根市一个富有的制造商的女儿,她是在芝加哥大学就读时,认识了同为该校学生的未来夫婿。1920年5月,按照厄内斯特·斯蒂文斯的说法,斯蒂文斯一家“由于家庭规模扩大”搬进了东58街1314号的住所。 厄内斯特夫妇并没有为升级住所花费太多精力。出于对儿子在家族企业中杰出表现的奖励,厄内斯特的父亲詹姆斯资助了此次搬迁的全部花费。这间住宅是在数年前为詹姆斯·罗兰德·安杰尔(James Rowland AngeH)新建的。安杰尔是芝加哥大学心理学系的教授,也是教育先驱、哲学家约翰·杜威(John Dewey)的弟子。因为要搬往康涅狄格州的纽黑文市,就任耶鲁大学校长,安杰尔售出了芝加哥的这处住所。安氏在耶鲁担任过罗伯特·哈钦斯(RobeuM. Hutchins)的导师,哈钦斯日后由耶鲁转往芝加哥大学,正是斯蒂文斯在芝加哥大学就读本科时的校长。这座空间宽敞的三层住宅由芝加哥著名建筑师理查德·厄内斯特·施密特(Richard ErnestSchmidt)设计,与58街上的斯卡蒙花园(Scammon Garden)遥遥相望。斯卡蒙花园是芝大校园内的一处地产,当时被作为花园交由芝大附属小学的学生们种植。每当附近的孩子们翻过围栏,花园就成了他们未经许可而嬉戏的橄榄球场。 斯蒂文斯一家四兄弟都就读于芝加哥大学的附小和附中,也即实验学校。这些实验学校创立于1896年,是约翰·杜威进行他那著名的儿童教育实验的所在地。数年前,在一篇赞扬斯蒂文斯的文章中,一位前任法官助理就称斯蒂文斯“在许多方面都堪称实验学校奠基人杜威的精神传人”。 厄内斯特的长子厄内斯特·斯屈特·斯蒂文斯(Ernest Street Stevens)娶的正是芝加哥大学一位高管的千金。但斯蒂文斯家族的财富和芝加哥大学并不相干。在这个家族积累的可观财富背后,矗立着一个商业王朝。约翰·斯蒂文斯出生之时,这个商业王朝正在向保险业和酒店管理业急剧扩张。当斯蒂文斯进入最高法院任职时,他的财产申报看起来很普通。但他可是出生在兴盛的二十年代(Roaring Twenties)里芝加哥最富有的家族之一。在地处偏僻的海德园社区,当地主要的住户多是正努力奋斗的学者,或者中低收入阶层的各种族的工人,斯蒂文斯家族在这里属于社会阶层的最高端。政治上,这个家族属于保守派。“我的祖父是个坚定的共和党人,”斯蒂文斯大法官的侄子,厄内斯特·斯蒂文斯(Ernest J.Stevens)回忆道,“当家里的日用器具坏掉时,他会说它们是投靠民主党去了。” 自18世纪中期起,斯蒂文斯在家族中所属的这一脉就男丁兴旺,他本人是家中四兄弟里的幼子,他父亲又是詹姆斯·斯蒂文斯(James W.Stevens)与杰茜·斯蒂文斯(Jessie Stevens)膝下二子中的老幺,祖父詹姆斯·斯蒂文斯则在家中六兄弟里排行第二。在斯蒂文斯这一代之前,家族中的男丁世代经商。而汇成这个商业帝国的源头,则在伊利诺伊州中西部的小镇科列斯特(Colchester)。 今天的科列斯特一带,以西伊利诺伊大学麦考姆(Macomb)分校的所在地而最为世人所知。早些年前,当地的居民调侃这里为“被遗忘王国”(Kingdom of Forgotonia),意在抱怨伊利诺伊州官员与州财政对这一地区长年不闻不问。但在内战后的一段时期里’,此地丰富的煤矿资源与新建的铁路系统,曾带来过高速的经济增长,并将科列斯特变成一座声色犬马的新兴城镇。从科列斯特向东数英里,是匙河(Spoon River)郡。埃德加·李·马斯特斯(Edgar Lee Masters)笔下破败小城镇里那些不朽的芸芸众生相,就取材于此。 斯蒂文斯大法官的曾祖父,苏格拉底·斯蒂文斯(Socrates Stevens),是18世纪中叶科列斯特镇上的文化人之一。1866年确立的镇徽上的拉丁语铭文“小中寓大”(multum in parvo),就是由苏格拉底提议的。在这一平方英里大的小镇上,斯蒂文斯家族的成员中云集了诸多豪商与银行家。斯蒂文斯的祖父詹姆斯通过联姻,进一步扩张了家族的商业帝国。詹姆斯迎娶了竞争对手的女儿杰茜·史密斯(Jessie Smith),并随后合并了双方家族的企业。 P29-32 序言 设想你正在法学院学习,又或已开始法律生涯,关于现实、未来和理想,你可能有着这样那样的困惑和迷惘,遭遇过这样那样的挫折和忧伤。也许,这些心事或疑问,你不愿与身边师友分享,又或许,你已经去信,向某位名人咨询,却如石沉大海,杳无回音。于是,你决定去读人物传记,当然,最好是杰出法律人的传记。你试图在书本里,探寻法律职业或法律梦想的答案。你想知道,一位伟大的律师、检察官或法官,是如何攻坚克难,律海扬帆,实践梦想的。可是,当你踏入书店或图书馆,检索人物传记一栏时,发现书架上充斥的,多是政商名流、帝王将相、演艺明星、文人雅士的故事,法律人传记却寥寥无几时,内心一定非常失落。 其实,上面所说的,既是我学生时代的体会,也是策划、主编这套“美国最高法院大法官传记译丛”的初衷。在我看来,读一位杰出人物的传记,会是一种奇特的体验,就好像进入一个时代、一段历史,与一颗伟大的心灵直接对话,许多敬意会油然而生,许多困惑会迎刃而解,许多蓝图会逐步成型。如果这个人恰好与自己属于同一行业,激励或参照作用,还会进一步放大。 这套丛书的定位,当然并非励志那么简单,我们希望让读者从一位大法官的成长,乃至思想、立场的变化、纠结、升华中,对美国的司法生态、意识形态,乃至司法文化的演进,有更感性的体会,更深刻的理解,进而能够反求诸己,对中国的法治进步、司法改革,有更多的探索与思考。 组织翻译大法官传记,我们绝非先行者。十年前,法律出版社就出版过本杰明·卡多佐大法官的传记,之后又陆续出版了雨果·布莱克、约翰·马歇尔·哈伦、小奥利弗·温德尔·霍姆斯三位大法官的传记,桑德拉·戴·奥康纳大法官传记的中译本,据说也即将面世。作为一名最高法院法官,能够利用业余时间,组织并参与国外优秀法官传记的引进、翻译和出版工作,并将年轻时的梦想,以另一种方式延续,是一种幸福,更是一份责任。 这项工作于2010年初启动,在中国法制出版社的大力支持和配合下,我们顺利地完成了选定图书、联系版权、确定译者的任务。下面,就传主、书目、译者的选定标准,简单做一说明。 关于传主选择。美国建国至今,联邦最高法院已有过112位大法官。按理说,无论在哪一历史时期,能够成为大法官者,多非平庸之辈。但事实证明,确实有不少大法官,身前碌碌无为,身后默默无闻,成就亦乏善可陈。所以,确定传主人选时,我们的眼光多少有些“势利”,选取的大都是富有威望、成就卓越的“名家”,他们或曾叱咤风云,开创了美国司法的新时代,如约翰·马歇尔、厄尔·沃伦;或曾是某一意识形态领域的领军人物,主笔过诸多里程碑式的经典判决,如路易斯·布兰代斯、小威廉·布伦南、哈里·布莱克门、约翰·保罗·斯蒂文斯;此外,还有治院有方的威廉·伦奎斯特、智识过人的安东宁·斯卡利亚、经历非凡的罗伯特·杰克逊,等等。 需要指出的是,长期以来,国内一些读者对美国最高法院内部的自由派、保守派之争,一直有认识上的偏差。不少人以为自由派大法官注重人权,顺应民意,代表着正义、光明、开放,而保守派顽固不化,抱残守缺,代表着封闭、落后、狭隘。为避免这种断章取义式的误读,我们在确定人选时,格外注重了意识形态的平衡。传主中,既有自由派大法官,也有保守派大法官,还有在不同司法议题间立场摇摆不定的中间派大法官。 关于书目选择。越是伟大的法官,越有人乐意为其做传。事实上,像马歇尔、霍姆斯、布伦南、布兰代斯这样的大法官,都已拥有多部传记。不过,早期一些大法官传记,多由学者撰写,虽能做到论述专业、史料翔实,但布局谋篇乃至下笔行文,始终令人感觉匠气过重,理论综述多,细节刻画少。当然,这并不是说,学者笔下的法官传记都有这样的问题。比如,勒尼德·汉德法官的传记,曾被美国知识界誉为“史上最棒的法官传记”,而这本传记的作者,正是著名宪法学者杰拉尔德·冈瑟。 总之,在确定本套丛书的书目时,我们大致秉持了三个标准,即权威性、可读性和时效性。也就是说,作者最好是长期跟踪报道最高法院事务的记者,对历史背景、法院发展、法官个性、决策内幕都非常熟悉,如布莱克门、斯卡利亚传记的作者,又或者,作者曾经因工作或其他方面的关系,与传主有过较长时间的接触,甚至一直保持联系,如伦奎斯特、斯蒂文斯传记的作者。虽然许多大法官有过从军经历,但是,法官不像律师、警察和检察官,他们生命中最辉煌的时期,多是在坐堂问案、讨论案情、撰写判决,在最高法院内部,他们或许也经历过惊心动魄的明争暗斗,但是,这类传记不会像其他司法人物的传记那样,有那么多扣人心弦的紧张情节,当然,越是如此,对作者驾驭材料、讲述故事的能力,要求也就越高。相对来说,新闻记者或专栏作家一直受这方面的训练,也更擅长这类面向大众的“公共写作”。此外,最近几年,不少已故大法官的私人文档陆续解密,在任或退休大法官也不再抗拒记者采访,可供各类传记作者掌握的“猛料”,自然也更加丰富。所以,入选本套丛书的,大都是21世纪之后,乃至最近五年出版的传记。 关于译者选择。翻译,尤其是介于文学作品与学术作品之间的法政文化作品的翻译,通常是项吃力不讨好的工作。在学术圈,这类作品往往不能算学术成果,也不可能像文学畅销书那样,靠版税获得更多回报。而且,像大法官传记这类著作,译者必须吃透美国的政治文化、司法现状、高院历史,具备一定的法学或政治学知识,还得有一定文字功底,不至于把一部人物传记翻译得晦涩拗口。为此,在选定译者时,我们更多抱着一种寻找志同道合者的心态,并不注重作者的学历、职称和名气。目前确定的几个译者,多是从“豆瓣”网或网络杂志“纵横周刊”的作者群中“淘”来的。他们当中,有人长期研究美国政治,并在海外攻读政治学专业;有人已在美国工作多年,熟悉那里的文化、生活,并著有观察美国司法现状的著作;有人一直关注美国最高法院动态,时常有妙文短评出手。总之,一切才刚刚起步,希望有更多对美国司法文化有兴趣,愿致力于翻译事业者,能够与我联系(frankhe@vip.sohu.net),并志愿加入我们的团队。更希望我们的读者中,会有中国未来的大学者、大律师或大法官出现。 是为序。 何 帆 2011年6月6日 于最高人民法院 书评(媒体评论) 了不起的杰作! ——杰弗里·图宾,《九人:美国最高法院风云》作者 人们很难给约翰-保罗·斯蒂文斯的司法理念贴上标签,但他的正直却是毋庸置疑的。他精彩的法律生涯和敢作敢当的过人胆识,使他成为最高法院最珍贵的财富。 ——理查德·德宾,联邦参议员 本书以翔实笔触,讲述了一位海军老兵、资深律师和杰出法官的故事,他出任大法官30多年来,对美国法律产生了巨大影响。本书是了解斯蒂文斯大法官本人及其理念的最佳途径。 ——约翰·波德斯塔,比尔·克林顿总统前幕僚长 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。