网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 中译外研究(第6辑)
分类 人文社科-文化-民族/民俗文化
作者
出版社 高等教育出版社
下载
简介
内容推荐

王铭玉主编的《中译外研究(第6辑)》依托天津外国语大学中央文献研究基地等学术机构学术资源,以中译外为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉俄等外译问题,设有文献翻译、文学翻译、文化翻译、文学批评、翻译政策研究等栏目,旨在构建具有中译外特色的翻译理论体系,探讨和解决我国文化走出去战略实施中的中译外理论与实践问题。

目录

文献翻译

 地道表述:习近平论文艺要点翻译探究/林巍

 党的十八大以来一些重要概念日译时的若干思考/范大祺

 从对外传播角度探析“十三五”规划建议的俄译/肖德强

 对毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》两个英文译文的翻译批评

 ——基于赖斯文本功能理论的视角/朱蕾

 从翻译语域流变、语篇连贯与交际事件来看1992年《邓小平南巡讲话》

 的两种英译版本/尹佳

文学翻译

 中国传统文论外译批评基本标准初探/张媛

 《诗经》英译研究的功能语言学途径

 ——以《东门之埠》的经验功能分析为例/高博吴晓龙

 修辞视阈下的《红楼梦》回目法译评析/郭玉梅

 基于语料库的莫言小说英译语言特征考察/黄永新张黎黎

 从沙博理的对外翻译看中国文学之传播王陆陆任东升

 汉英翻译中模糊美感的挽留与再现

 ——以《荷塘月色》两译本为例/徐洁

 霍克斯、杨宪益《红楼梦》英译本第二十八回对比分析/徐丽

 从W.J.F.詹纳尔《西游记》译本再看“信达雅”/杨岑

 《米》中的先锋性元素的翻译探讨/郑贞子昊建张韵菲

文化翻译

 建构自我文化形象与文化输出:以《中国文学》(英文版)对鲁迅形象

 的经典化重构为例/张媛

 从翻译改写视角解读“寒山诗”的落寞与繁华/谢程程

 《长河》解说词多重互文翻译探索/王昌玲

翻译纵横

 笔译中的心理组块及其对翻译单位的影响/陈友勋

 基于目的论的委婉语隐喻翻译探析/崔璇卢卫中

 文章报国华夏梦英文著译中国心

 ——语际转换模式视阈下《吾国与吾民》中的中国英语探析/冯智强吕松博

 不同历史时期口译场域的译员角色考察

 ——一个社会学的视角/胡娟

 语境分析在语篇翻译中的作用/王雪莹

 生态空间生产视域下的翻译地理学范式研究肼建忠鹿彬

 从依附性原则看中医英译/刘春梅

翻译教学

 狭义互文性能指导翻译实践

 ——与曹山柯教授的商榷/何瑞清

 翻译专业教师发展模式考察

 ——“出国研修”模式的调查与分析/刘旸

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 11:03:18