《少年维特之烦恼》是德国杰出的作家约翰·沃尔夫冈·歌德的成名之作,出版于1774年。这部作品以歌德青年时代的亲身经历、所感所悟为素材写成,但却并非只是一部个人的恋爱悲剧,它表现出了一个时代的烦恼、憧憬和苦恼,透射着强烈的时代精神,它所提出的问题带有时代的普遍意义。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 少年维特之烦恼--歌德作品精选/世界经典名著文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (德)歌德 |
出版社 | 哈尔滨出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《少年维特之烦恼》是德国杰出的作家约翰·沃尔夫冈·歌德的成名之作,出版于1774年。这部作品以歌德青年时代的亲身经历、所感所悟为素材写成,但却并非只是一部个人的恋爱悲剧,它表现出了一个时代的烦恼、憧憬和苦恼,透射着强烈的时代精神,它所提出的问题带有时代的普遍意义。 内容推荐 本书是一部书信体小说,主人公维特是一个出身市民阶层的青年,向往自由、平等的生活,希望从事有益的实际工作,但周围的社会却充满等级的偏见和鄙陋习气。 保守腐败的官场、庸俗屈从的市民、势利傲慢的贵族,使他和周围的现实不断发生冲突,他自己又陷入毫无希望的爱情之中,这使得多愁善感、愤世嫉俗的主人公为理想的破灭而悲伤哭泣,愤而自杀,以示抗议。 目录 少年维特之烦恼 第一章 第二章 亲和力 第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第二部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 试读章节 我亲爱的朋友,真快乐啊,真是世事难料,离开我深爱着又难以割舍的你,我倒快乐多了,我想,你会谅解的。我与他人的交往,难道不都是命运为烦扰像我这样的心灵而有意安排的吗?可怜的莱奥诺蕾!可是,这并非是我一人的过错呀。她的妹妹姿色不凡、妩媚动人,与她交往,令我赏心惬意,可是,她那颗可怜的心钟情于我,这难道能怪我吗?然而,我就真的没有责任吗?难道我不曾试着培养对她的感情?难道我不曾因她那天性的自然流露——原本这并不可笑,却常常逗得我们开怀大笑——而暗自高兴吗?难道我不曾——唉!自怨自艾,这算什么呀!亲爱的朋友啊,我一定,我一定要改正,我向你保证,一定不再像以往那样纠缠于命运常给我们的捉弄之中;我一定要品味目前这快乐时光,忘掉那不愉快的往事吧!好友呀,你说得对,假如我们能不沉沦于对那些辛酸旧事的回忆,只是关注于现在,就不必承受那样多的痛苦。——可为何世人常常受困于此,无力自拔,这只有天知道。劳驾你转告我母亲,我将妥善处理她交代的事情,不久便会把有关的消息通报给她。我已经同姑妈说过了,我们那边的人都认为她是个悍妇,但事实证明并非如此。她精神饱满、心直口快,却是个心地善良的女人。我告诉她,那份遗产至今未分,我母亲颇有怨言。她向我陈述了原因和理由,并告知在什么条件下她准备交出遗产,而且比我们所要求得到的还多……总之,现在我不愿细说此事,请转告我母亲,一切都会处理得很圆满。 亲爱的朋友,我在办理这件小事的同时又发现,人世间误解与懒惰比心思诡诈和有意为恶更有害。至少后者肯定并不多见。还有,我在这里觉得很舒服。在这个世外桃源般的地方,孤独与寂寞正是慰藉我心灵的良药。阳春时节,繁花锦簇、草木丰茂,使我这颗常因寒冷而战栗的心感到温暖。每棵树,每道树篱,都是一束鲜花,谁不愿变成金龟子,倘徉在这芳香的天地里,去摄取这天赐的养分、寻觅一切必需的养料、市镇本身并不令人心驰,但其周围的大自然却与之正相反,美得令人难以描述。已故的冯·M伯爵为此动心,在其中的一座小山丘上修筑了花园,千姿百态、纵横交错的一座座山丘构成一个个秀丽的山谷。那座花园可用一个“简”字来形容。跨进园门就能感觉到,蓝图的设计者不是专业园艺师,而是一颗有意在此独享孤寂的善于感受的心。在树木苍郁、灌木环绕的园亭里,我情不自禁地挥泪追忆已逝去的主人:这座亭子曾是他心爱之地,如今也成了我流连忘返的场所。 很快这座花园就要属于我了,短短几天,园丁就对我很好,以后我会善待他的。 5月10日 我满心欢畅,就像全身都沐浴在清晨的甜蜜里,我很高兴独处,此地专为我心而设计。 亲爱的朋友,我感到如此幸福,完全陶醉于这宁静生活本身之中,竞连我的技艺都无法施展了。现在的我丧失了绘画的本领,一笔也画不出来,但作为画家,我却达到了比以往更高的境界。那迷人的山谷,雾气蒸腾,将我环抱其中,温暖的阳光滞留在我的森林的表层,却照不透它茂密的浓荫,只有几束光线悄悄地潜入林中的圣地。此刻,我静静地躲在茂盛的草丛中,旁边是淙淙流淌的小溪,我更贴近地观察泥土中各种各样的小草,我的心更真切地感觉到这个草丛王国的喧闹与生机,还有小蚊子和成千上万妙不可言的小虫子。这时,我感觉到万能的神就在我的面前,是他仿照自己的形象创造了我们,我感觉到了博爱众生的神的气息,他关怀和护佑着我们,让我们畅游在永恒的喜悦中。我的朋友啊!我眼前一片朦胧,我周围的生灵万物,宛如热恋情人的倩影,完全地占据了我的心扉——这时,我常常渴望着、憧憬着、思索着。 唉,真希望如此完整、如此温热的一切能重回你的心,但愿这一切变为一幅画,画再变为你的心灵永恒的神的镜子,——啊,挚友,这壮观、威严、端庄的现象必将毁灭我,但我不能让自己这样。 5月12日 在这游荡着迷惑人的精灵的地方,我的心充满奇思异想和温馨,我常流连于城外的一口泉水井旁,像着了魔似的。 走下一座小山,就来到一道拱门前,再向下走二十级石阶,就看到一泓清泉从大理石夹缝中涌出。上方有矮墙,围成了井栏;空场四周是参天的大树,茂密的枝叶覆盖了这里;看上去阴森森的,且凉气袭人,既使人流连忘返,也令人不安。我每天都要在那待一个小时。姑娘们出城来此取水,这是最平常的工作,也是必须要做的,古时候,即使是国王的女儿们都必须亲自动手取水。 每当生活在那里,古代族长制时代的风貌就会浮现在眼前,先人们在井边生活、交往、联姻,充满了善良。是啊,只有历经炎热的夏日和长途跋涉后,捧起让人周身凉爽的泉水,才能体会出我此时的心情。 5月13日 亲爱的,万万不可寄书信来打扰我。 我不再需要别人的指导、褒扬和鼓励,我这颗心已折腾得够多了。我需要摇篮曲,我在荷马诗集里找到了许多。我经常唱着摇篮曲人眠,用它们安抚我烦躁的心情,这些你还从未见过呢!亲爱的,这还用我来告诉你吗?你不是曾多次忧心忡忡地目睹我由郁闷转为放浪,由甜蜜的忧郁转为有害的激情吗?依顺我的心,就像依顺生病的孩子一样,别对别人说,也许我会受到指责的。 5月15日 当地普通的人都已能接纳我,特别是孩子。开始,有些人粗暴地打发我的友善,以为那是对他们的取笑。我并未因此而恼火,我只是亲自体验到了我以前经常注意到的问题:出身于中上阶层的人,始终态度冷淡地疏远普通百姓,似乎接近他们就会有失身份。还有那些浪荡子弟和专爱捉弄人的恶少,他们故意装出一副平易近人的姿态,反倒使后者更加明显地感觉到他们的傲慢。 我知道,我们之间并不平等,也不可能平等;可是我却认为,那些自认为必须疏远地位低微的人以维护自己尊严的人,与那些因为怕吃败仗而避敌怯战的胆小鬼一样可耻。最近我又去井边,看到一个年轻女仆,她把水罐放在最下一级石阶上,向四周环顾,看有无别的女伴来帮她把水罐放到她的头顶上。我走下石阶,看着她,问道:“姑娘,需要我帮忙吗?”她红着脸说:“不必了,先生!”也摆正头上的垫圈,我帮她放好水罐,她说了声“谢谢”后朝山卜走去。P8-11 序言 长久以来,外国名著以其多样的题材,精巧的构思,细致生动的笔触,灵动鲜活的角色受到广大读者朋友的喜爱,影响了一代又一代的青少年。在我的青年时代,苏联作家奥斯特洛夫斯基的作品《钢铁是怎样炼成的》一书,成为我枕边案头的亲密伙伴,书中主人公“保尔·柯察金”充满传奇色彩的人生经历,令我十分神往,在我之后的生活和工作中为我提供了源源不断的动力。相信他那段名言——“人最宝贵的是生命。生命对每个人来说只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧。”伴随着无数青年走过了他们神采飞扬的花样年华。 外国名著熔思想性、艺术性、文学性于一炉,记录人类社会的发展变迁,呈现有情世界的动人色彩。它们题材多样而风格迥异,有的笔触细腻,唯美精致,给人以心灵上的愉悦与慰藉;有的激越奔放,充满张力,唤醒人们心底沉睡的力量;有的侧重对历史文化的寻根溯源,展现历史的厚重积淀;有的力求对人类内心情感世界的深度剖析,探寻人类心灵的奥秘。一本本魅力四射的名家名作,折射出那个时代人们丰富的精神世界以及物质生活风貌。 这套从诸多外国名著中精心选编的“世界经典名著文库”,囊括了在国际上流传广泛、影响深远的经典作品。丛书装帧精美、译文精妙,充分显示出蜚声国际文坛的大师们深厚的写作功底和独到的写作风格。本套丛书旨在为读者朋友们打造一个深具异国文化氛围的阅读空间,领略外国名著的艺术魅力,获得高雅的审美享受和人文熏陶,提升文学素养和人生品位。由于所选作品的译者全部是对外国文学素有研究的学者,他们高品位的人文修养,准确而传神的译笔,为本套丛书增色不少。 鉴于外国名著带给我如此愉悦的阅读感受和深远的人生影响,我致力于将本套精品之作推荐给广大的读者朋友们,希望能够带给你们更加富有层次的阅读体验。培根曾说:“书籍是在时代的波涛中航行的思想之船,它小心翼翼地把珍贵的货物运送给一代又一代。”希望广大青少年朋友能够登上这艘满载着知识与快乐的希望之舟,遍览国外精品,传承文明薪火,共享经典珍藏。 《格言》总编辑:李彤 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。