园 会
那天的天气果然是理想的。园会的天气,就是他们预定的,也没有再好的了。没有风,暖和,天上没有云点子。就是蓝天里盖着一层淡金色的雾纱,像是初夏有时的天气。那园丁天亮就起来,剪草,扫地,收拾个干净;草地和那种着小菊花的暗暗的平顶的小花房儿,都闪闪地发亮着。还有那些玫瑰花,她们自个儿真像是懂得,到园会的人们也就只会得赏识玫瑰花儿;这是谁都认得的花儿。好几百,真是好几百,全在一夜里开了出来;那一丛绿绿的全低着头儿,像是天仙来拜会过她们似的。
他们早餐还没有吃完,工人们就来安那布篷子。
“娘,你看这篷子安在那儿好?”
“我的好孩子,用不着问我。今年我是打定主意什么事都交给你们孩子们的了。忘了我是你们的娘。只当我是个请来的贵客就得。”
但是梅格总还不能去监督那些工人们。她没有吃早饭就洗了头发,她带着一块青的头巾坐在那里喝咖啡,潮的黑的发卷儿贴在她两边的脸上。玖思,那蝴蝶儿,每天下来总是穿着绸的里裙,披着日本的花衫子。
“还是你去吧,老腊;你是讲究美术的。”
老腊就飞了出去,手里还拿着她的一块牛油面包。
她就爱有了推头到屋子外面吃东西;她又是最爱安排事情的;她总以为她可以比谁都办得稳当些。
四个工人,脱了外褂子的,一块儿站在园里的道儿上。他们手里拿着支篷帐的杆子,一卷卷的帆布,背上挂着装工具的大口袋儿。他们的神气很叫人注意的。老腊现在倒怪怨她自己还拿着那片牛油面包,可是又没有地方放,她又不能把它掷了。她脸上有点儿红,她走近他们的时候;可是她装出严厉的,甚至有点儿近视的样子。
“早安,”她说,学她娘的口气。但是这一声装得太可怕了,她自己都有点儿难为情,接着她就像个小女孩子口吃着说,“嗄——欧——你们来——是不是为那篷帐?”
“就是您哪,小姐,”身子最高的那个说,一个瘦瘦的,满脸斑点的高个儿,他掀动着他背上的大口袋,把他的草帽望后脑一推,望下来对着她笑。“就是为那个。”
他的笑那样的随便,那样的和气,老腊也就不觉得难为情了。多么好的眼他有的是,小小的,可是那样的深蓝!她现在望着他的同伴,他们也在笑吟吟的。“放心,我们不咬人的。”他们的笑像在那儿说。工人们多么好呀!这早上又是多美呀!可是她不该提起早上,她得办她的公事,那篷帐。
“我说,把它放在那边百合花的草地上,怎么样呢?那边成不成?”
她伸着不拿牛油面包的那只手,点着那百合花的草地。他们转过身去,望着她点的方面。那小胖子扁着他那下嘴唇皮儿,那高个子皱着眉头。
“我瞧不合适,”他说,“看得不够明亮。您瞧,要是一个漫天帐子,”他转身向着老腊,还是他那随便的样子,“您得放着一个地基儿,您一看就会‘嘭’地一下打着你的眼,要是您懂我的话。”
这一下可是把老腊蒙住了一阵子,她想不清一个做工的该不该对她说那样的话,“嘭”地一下打着你的眼。她可是很懂得。
“那边网球场的一个基角儿上呢?”她又出主意,“可是音乐队也得占一个基角儿。”
“唔,还有音乐队不是?”又一个工人说。他的脸是青青的。他的眼睛瞄着那网球场,神气看得怪难看的,他在想什么呢?
“就是一个很小的音乐队。”老腊缓缓地说。也许他不会多么地介意,要是音乐队是个小的。但是那高个儿的又打岔了。 ……
P3-5
民国时期是中国从近代社会向现代社会转型蜕变的一个重要历史阶段。这个时期,政治风云变幻,思想文化激荡,内忧外患迭起。国家政治、经济、文化等均发生了翻天覆地的变化。新与旧、中与西、自由与专制、激进与保守、发展与停滞、侵略与反侵略,各种社会潮流在此期间汇聚碰撞,形成了变化万千的特殊历史景观。民国时期所出版的文献则是这一历史时期的全景式纪录,全面展现了民国时期波澜壮阔的历史画卷;精彩呈现了风云变幻的历史格局;生动描绘了西学东渐,学术思想百家争鸣的繁荣局面;真实叙述了中华民族抵御外族入侵,走向民族独立的斗争历程。因此,民国文献具有极其珍贵的历史文物性、学术资料性及艺术代表性。
民国时期是我国近代出版业萌芽和飞速发展的一个时期,规模层次各不相同的出版机构鳞次栉比,难以胜数。既有商务印书馆、中华书局、开明书店、世界书局、大东书局等这样著名的出版机构,亦有在出版史上昙花一现、出版物硕果仅存的小书局。对于民国时期出版物的总量,目前还没有非常精确的统计。国家图书馆在20世纪90年代,联合上海图书馆、重庆图书馆,以三馆馆藏为基础整理出版了《民国时期总书目》,收录中文图书124040种。据有关学者调查统计,这一数量大约为民国时期图书总出版量的九成。如果从学科内容区分,人文社会科学方面的出版物在数量上占绝对优势。
国家图书馆是国内外重要的民国文献收藏机构,馆藏宏富,并且作为国内图书馆界的领头羊,一向重视民国文献的保存保护。由于民国文献所用纸张极易酸化、老化,绝大多数巳存在不同程度的损毁,难堪翻阅。为保存保护民国文献,不使我们传承出现文献上的断层,也为更多读者能够从不同角度阅读利用到民国文献,2011年,国家图书馆联合国内文献收藏单位,策划了“民国时期文献保护计划’’项目。随着项目的展开,国家图书馆在文献普查、海外文献征集、整理出版等各方面工作逐步取得了重要成果。
典藏阅览部作为国家图书馆内肩负民国文献典藏管理职责的部门,近年来在多个层面加大了对于民国文献的保存保护力度,组建T#FJ的团队,对民国文献进行保护性的整理开发,先后出版了《民国时期连环图画总目》《国家图书馆藏民国时期毛边书举要》《民国时期著名图书馆馆刊荟萃》等。
然而,民国时期出版物种类繁多,内容丰富。就国家图书馆馆藏而言,从早期的中译本《共产党宣言》到我国的第一本毛边本《域外小说集》,从大批的政府公报到名家译作,涵盖之广,其所具备的艺术价值、史料价值,亦足令人惊叹。相较之下,我们的整理工作方才起步。为不使这些闪烁着大家智识之光的思想结晶空白蒙尘,为使更广大的读者能够从中汲取养料,我们会陆续择其精者,将其重新排印出版,希望读者能够喜欢。
国家图书馆
2014年9月
著名英国小说家曼殊斐尔以写短篇小说见长,内容以爱情、婚姻为主。虽然她在英国成名,但因生于新西兰,其小说带有很深的新西兰文化的味道,在当时被誉为“新西兰文学花园的一只孔雀”。1922年7月,徐志摩慕名在伦敦会见了曼殊斐尔。1923年1月9日,年仅34岁的曼殊斐尔逝世。之后,徐志摩将其作品陆续翻译并结集出版。此外,《徐志摩译曼殊斐尔小说集(精)》还收录了徐志摩翻译的伏尔泰的小说《赣第德》,该作品据说是伏尔泰于三天内完成的一部奇书,徐志摩将其比之为中国的《镜花缘》。
一般的小说只是小说,曼殊斐尔的小说却是纯粹的文学,真的艺术;唯其纯粹的文学,她著作的光彩是深蕴于内而不是显露于外者,其趣味也须读者用心。在徐志摩的眼里,曼殊斐尔其实是一座令他神魂颠倒的维纳斯偶像,是一位不容亵渎的艺术女神。那美丽女人的身上,寄托着他那“爱、自由、美”的理想。《徐志摩译曼殊斐尔小说集(精)》便是徐志摩对其经典作品的翻译,其中还包括对伏尔泰小说《赣第德》的翻译。