网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 海外女作家的人间烟火(海外华文女作家协会2014年文选)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 张纯瑛//余国英//张棠
出版社 厦门大学出版社
下载
简介
编辑推荐

张纯瑛、余国英、张棠主编的《海外女作家的人间烟火(海外华文女作家协会2014年文选)》是一部“异国食缘”,对食物细绘着墨的篇章自不少见,从小食、正餐、甜点,到茶、酒饮料,每令读者恨不得插翅飞往文中所叙异国,品尝精致饮馔。美食的最高境界不仅在食材与烹调的圆满结合,也在掌厨者视料理为艺术、为哲学的敬虔之心,读《日本寿司的禅境》一文,岂能不对那位寿司老师傅的襟怀素养肃然起敬?《温馨购食情》中对顾客嘘寒问暖的店家,《我便是这样被“同化”的》中以顾客为尊的餐馆,令人回味的不仅是1:2感生香,更是心头的温暖春阳。

然而,本书绝非一本止于口感细绘的“美食”书,它也包括了作者们接触到的酸甜苦辣咸种种滋味,甚至怪味,如《南非的健康食物——木盘里毛虫》中非洲民众津津乐食的蠕动活虫,数位菲律宾作者描绘的鸭胎蛋,为西谚“甲的美食,是乙的毒药’,做了最佳见证;酸味如《来碗“羊肉泡馍”》作者一贫如洗时尝到的越南三明治……

内容推荐

自六十年代留学生文学开始,海外华文书写大多以“漂泊”“失根”为基调,流露深沉故园萦怀,视野多局限于华人圈子。其实,海外作家置身的异国,不少是族裔多元化的“种族大熔炉”或“种族色拉盘”,周遭“非我族类”群的风俗民情,何尝不是可以培育丰硕文学花果的肥沃文化土壤?张纯瑛、余国英、张棠主编的《海外女作家的人间烟火(海外华文女作家协会2014年文选)》文选希冀以正面思维,透过女作家们的海外行路,让读者得以一窥大千世界。

目录

南、北非洲

 南非的健康食物——木盘里毛虫

 摩洛哥的库司库司——特法伊阿

亚 洲

 我在北大的大马餐馆

 日本文学中的京都美食

 缅甸午餐

 日本寿司的禅境

 菲律宾的节庆与烤猪”

 千岛异食奇趣漫谈

 菲律宾的Halo—halo文化

 米黏沓时光

 在大马寻觅熟悉滋味

 一手握笔,一手拿锅铲

 初尝越南美食

 线条的跳跃者与纱丽

 与京都僧共餐同游

 菲律宾风情的红烧肉

 闲话南洋万果之王

 香积饭灾地飘香

 学习厨艺趣谈

 峇峇娘惹古城风情

 不尽呛味——生鱼片

 二道南洋风味饭

澳大利亚、新西兰

 菜园舞娘

 当川胃遇见澳大利亚美食

欧 洲

 苏格兰的国菜与国怪

 诱人的西班牙海鲜饭

 哇哈拉天堂盛宴

 在英国“入境随食”

 翡冷翠夜宴

 帝都鲭鱼香

 淡菜淡菜我爱你

 西班牙火腿

 突厥之桑

 东柏林的“美食”

 俄国普希金咖啡馆的魅力

 怀念意大利饮馔人情

 瑞士火锅

 伊比利亚生火腿

 欢乐西班牙“小吃”

 从食艺看西班牙民族

 亚美尼亚美食——苦难民族的快乐基因

 歌德的法兰克福七香绿汁

 一九八一年六月巴黎

 斯塔拉斯堡的法德情结

 巴黎食趣两则

 罗德欣美酒加咖啡

 罂粟花下藏兵洞

 希腊起司派

 布达佩斯的火烧鲤鱼

 法国乡村的一次晚餐

 碧绿悠久的爱尔兰

 美食王国比利时

 酪梨虾仁加辣酱的绝配

 欣见布达佩斯风采亮丽

 爱上异国食

拉丁美洲

 墨西哥的缠绵

 难忘巴西食缘

 南美“仙草”玛黛茶

 荷赛爱钓鱼

 冷冻的龙虾

 秘鲁饮馔——美食界的新宠

 寻找鹭鸶饭店

 萍水相逢共享天竺鼠

 原汁原味的巴西烤肉

 跨族裔的里约“佛跳墙”

中 东

 沙乌地军官烹调的鸡饭

美国、加拿大

 佛罗里达水乡渔家乐

 那家匹萨店

 胖苹果、蓝莓派、杰克伦敦

 做个水果蛋糕过圣诞

 抓到熊再说

 酸面包与海鲜浓汤

 一顿野味晚餐

 牛油果传递友情

 与纽沃夫妇共餐今昔

 牛排情缘

 温哥华的山珍海味——黑莓、生蚝与蛤蜊

 野菜的诱惑

 “三味一体”的火鸭鸡

 第一顿火鸡大餐

 感恩节思亲谢友

 我便是这样被“同化”的

 免费招待火鸡大餐

 西菜中吃烤火鸡

 吃洋餐出洋相

 温馨购食情

 贝果香

 深酌葡萄香寻觅

 萝丝玛丽的“辣嫂尼亚”

 火鸡在哪里?

 美国的“锅运气”

综论

 色拉之魂一

 异族风味的羊肉盖被

 三家难忘的餐馆

 不必是酒神的信徒

 食牵世代情

 人间美味

 北京的“意大利饺”

 品海鲜怡亲情

 邂逅起司

 妖果、腰果

 业余老饕走天下

 君子远庖厨

 中国胃与万国舌

 感恩节还是火鸡节

 美酒香茗话中外

 盘子里的悲悯

 我不会做饭的理由

 甜甜的回忆

 餐桌上的统战

 我的生命之根

 母亲谈吃

异国思乡

 来碗“羊肉泡馍”

 锅贴外交

 日不落餐

 幸福紫雪糕

 炸鸡、馒头和猫耳朵

 后记色香味文学因缘的美丽起点

试读章节

陈谦

生长于广西南宁。广西大学工程类本科毕业。1989年春赴美留学,获电机工程硕士学位。曾长期供职于芯片设计业。现居美国硅谷。自由写作者。作品散见于海内外报刊。代表作有长篇小说《爱在无爱的硅谷》及中短篇小说《繁枝》《莲露》《特蕾莎的流氓犯》《望断南飞雁》和《下楼》。

与京都僧共餐同游

我们在京都车站,从车厢里一出来,就见到月台上的高台寺住持寺前净因师父。  

净因桑对中国很有感情。在日本,寺庙在某种意义上就是一种产业,而住常是法人代表,相当于公司的CEO,要为寺庙生存求发展,所以净因桑因生意上的合作关系,不时会去上海,跟海伦有了联系,此番盛情招待我们在京都期间入住高台寺。

在京都的第一顿饭,是在月真院外小街上的一处日本小馆子里吃的。非常简单的荞麦汤面和天妇罗,真正的日本味道,清淡而爽口。净因桑说好夜里弛请客,去吃大餐,看歌舞伎表演。

京都第一夜里,净因桑招待我们的那顿有歌舞伎表演的大餐吃得非常开心。我们几位都是特地换了衣裙前来的,由净因桑领着在东山区的昏暗小巷里穿行。石板路、昏黄的街灯、小巷里一家家门面小小的餐馆酒肆,都安静地垂着素雅的门帘,或挂着月白的灯笼——在日本,绝少中国随处可见的红灯笼,人就总能感到安静。在京都秋夜的深巷里,一个和尚领着四位盛装出行的中国女子,一路说说笑笑,那种情景,大概真是日本才会有的。

净因桑订的是他熟悉的地方。我们被主人迎进榻榻米包问,非常正式。菜色一道道送进来,极其精致绝色,又好味,令人大开眼界。表演的那个十八岁的歌舞伎,还在学校里受训,是餐馆女主人认的干女儿。她是我们在照片上看到的那种典型的歌舞伎的样子,很浓的妆,全是模式化了的,让她们的面孔看不出特色。她给我们唱了歌舞伎最常唱的一支曲子,有点像《四季歌》那样的内容:春天我遇见心爱的人,夏天爱上他,秋天却分开,冬天妈妈就要我嫁给另外的人啦……我听不懂日语,她脸上的表情又变化不多,只能从曲调里去想象。

从奈良回来的当夜,我们如约,到净因桑的庭院里去吃他为我们亲自烧煮的“熬点”。净因桑在门口迎接我们。那是一个非常典型的日本院落,他一个人住在里面。他领我们看过各房间,告诉我们,这些都是他日日亲自收拾整理的,各处一尘不染。我们看过他的经房、茶室,简单洁净,东西很少,都很有年头的样子,配着经书读本和木鱼,让人不禁要轻声屏气。我们最后落座在大厅里,那一桌的菜,已经备好。

所谓熬点,就是我们的火锅。净因桑说他从昨夜就开始炖了锅底,火锅料有鱿鱼、海鲜、菜、肉丸、鱼丸等。这个夜里,我第一次吃了用豆浆作汤底的熬点,非常特别、可口。我回美后,用在京都学到的豆浆火锅招待朋友们,次次都博得满堂彩。仅自己知道,我做的是改良版。正宗的豆浆熬点,下的都该是素食,如豆腐、蘑菇、蔬菜之类。但我领着客人们往无糖豆浆里放各种肉类海鲜,出来的效果也非常特别。这是京都留给我的美好回忆之一。后来在别的日本餐馆里吃过熬点,都未再尝到在净因桑家里吃过的鲜美味道。

那夜,净因桑调暗厅里的灯,拉开通向内院的拉门,激活电源开关,那个美丽的日本庭院在彩灯的打照下,美如梦境。我们欢叫起来,我说了好几遍:我都想出家了呀!净因桑看着我温和地笑,说,你也可以在硅谷开个分寺啊。

我们就在这样的氛围中,开始了长长的晚餐。我太过好奇,竟问净因桑那么多的问题,关于宗教、人生观和净因桑的个人经验。全都得靠海伦帮忙翻译,我太过投入,竟然没有意识到,这让海伦几乎没能安稳地吃饭!

净因桑讲的其实是哲学,而不是我们平日理解的那种“宗教”。他大学原念的就是哲学,所以我能理解他的思路。他说,没有所谓的地狱和天堂,你自己的每一天,全靠自己把握着是上天还是人地——这里面就出了禅的意思了。他还坦诚地跟我们谈到日本宗教界的一些问题,内里的复杂性。说到日本和尚可以有妻室,我们就笑问净因桑对自己的生活有何打算。净因桑笑起来说,别人是可以的,但他的修行、祈告,就是这些都不要发生在他的身上。“都是负担”“最好不要有负担才好啊”,谁又能说不对呢?

我们四个女人,在那个美好的夜里,在热气腾腾的熬点桌上,和智能又幽默的净因住持把酒谈笑,十分开心。如果有人在墙外路过,一定会很惊异于这日本的特别:夜深深的时刻,寺庙住持的院落里竞有男女谈笑风生喧哗如此。这是多么美好的人间宗教啊!

这个夜晚,是我们日本之旅的一道高光。谢谢你,净因桑。

P41-43

序言

主编的话·百味俱陈的文学飨宴

海外华文女作家协会配合每届双年会出版会员文选,已成一项可贵传统。在出版业萧条的现况下,本会荣获厦门大学出版社赞助,2014年会员文选简体字版得以付梓,谨在此致上万分谢意,也感谢陈福郎编审与厦门作协林丹娅主席促成此一美事,王鹭鹏编辑提供的专业指导亦使我们铭感于心。

过去几届的文选多次探索“女性”议题,这届文选则以“异国食缘”为主题,着重于会员们的“海外”经历。

自六十年代留学生文学开始,海外华文书写大多以“漂泊”“失根”为基调,流露深沉故园萦怀,视野多局限于华人圈子。其实,海外作家置身的异国,不少是族裔多元化的“种族大熔炉”或“种族色拉盘”,周遭“非我族类”的风俗民情,何尝不是可以培育丰硕文学花果的肥沃文化土壤?本届文选希冀以正面思维,透过女作家们的海外行路,让读者得以一窥大千世界。

然则,文化是极其复杂浩瀚的议题,容易流于空泛,因此择一与生活有关的层面切入,以期聚焦视野。还有什么比味蕾的共鸣,更能拉近不同族裔的距离?还有什么生活体验,比饮食,更自然反映一个民族的文化底蕴?再者,一日三餐,花费人生相当比重的时间;生活的轨道是与亲人、朋友、陌生人一再的交集聚散,其间有多少的人情与故事,发生于不同时空的餐桌上,可以追忆书写?

《法国乡村的一次晚餐》一文,引用德国哲学家尼采藉笔下人物查拉图斯特拉的口吻说:“我的兄弟啊,吃和喝,的的确确都不是空洞的东西哪!”

多数海外华文女作家平素创作属纯文学,多给人“不食人间烟火”的印象,竞要提笔撰写烟熏火烤的饮馔经验,虽已著作等身亦不啻创举。会员们不愧是写作高手,交出了风格与素材缤纷多彩的逾百佳作,透过一食之缘自多种角度观照异国人文风情,为尼采“吃喝不是空洞的东西”之说做了贴切印证。  书中众多作品透过饮食,细述岁月悠悠中,不知不觉对侨居国文化由排斥到接纳的心路历程。《菲律宾的Halo—halo文化》里的夫家,移居菲律宾三代仍只吃中国饭菜,直到作者学会烹调菲律宾菜,夫家才愿意品尝在地风味,最末一段的感想发人深省:“菲律宾菜融入西班牙菜的风味,也加了中国菜的元素,饮食文化实为民族文化的一种反映,而菲律宾菜就是一种Halo—halo的文化……在一个基调上掺合一些外来文化,不相排斥,熔于一炉……”多篇东南亚作家的来稿中,可以看到当地不同族裔饮食风味的交互影响,是搅动族群融合的大杓。

论及感恩节火鸡大餐的七篇文章,则反映了华人融入美国文化的漫迢长路——初来乍到美国的作者们,不知所措地面对感恩节的火鸡,后续的发展却各见特色,读来便不觉重复。《火鸡在哪里》中的三阶段描述,显现作者由收到火鸡的茫然,到企图推出变通的中式火鸡餐,到移居北京满城找寻火鸡过感恩节,风趣描绘华人旅居国外多年,从饮食到心理遭受“潜移默化”的微妙过程。《免费招待火鸡大餐》的作者,发心效法主流社会感恩节分享福份的精神,出资飨宴小区火鸡大餐,是移民回馈安身立命的社会之典范。

介绍奇风异俗的文章,新奇有趣,是吸睛读者的一个亮点。例如,《哇哈拉天堂盛宴》里叙及丹麦圣诞节,将祖先的异教传统与基督教结合,比世人熟知的圣诞习俗更丰盛有味。《菲律宾的节庆与烤猪》将游行中人扮猪、猪扮人,猪人不分的疯狂节庆气氛火热跳跃纸上。《与京都僧共餐同游》提到日本僧人的待客之道,流露令华人瞠目结舌的另类佛教哲思。

以食物为引子,勾起对一地之地理、历史长远纠葛的回顾,有(突厥之桑》《从食艺看西班牙民族》《斯塔拉斯堡的法德情结》《亚美尼亚美食——苦难民族的快乐基因》《抓到熊再说》《帝都鲭鱼香》等文。《东柏林的“美食”》与《冷冻的龙虾》,则由盘中餐突显当地国势及社会氛围,用的是见微知著的笔法。

本书是一部“异国食缘”,对食物细绘着墨的篇章自不少见,从小食、正餐、甜点,到茶、酒饮料,每令读者恨不得插翅飞往文中所叙异国,品尝精致饮馔。美食的最高境界不仅在食材与烹调的圆满结合,也在掌厨者视料理为艺术、为哲学的敬虔之心,读《日本寿司的禅境》一文,岂能不对那位寿司老师傅的襟怀素养肃然起敬?《温馨购食情》中对顾客嘘寒问暖的店家,《我便是这样被“同化”的》中以顾客为尊的餐馆,令人回味的不仅是1:2感生香,更是心头的温暖春阳。

然而,本书绝非一本止于口感细绘的“美食”书,它也包括了作者们接触到的酸甜苦辣咸种种滋味,甚至怪味,如《南非的健康食物——木盘里毛虫》中非洲民众津津乐食的蠕动活虫,数位菲律宾作者描绘的鸭胎蛋,为西谚“甲的美食,是乙的毒药’,做了最佳见证;酸味如《来碗“羊肉泡馍”》作者一贫如洗时尝到的越南三明治;苦味如《一手握笔,一手拿锅铲》作者经商失败后,转业开设餐馆的辛苦交加;《墨西哥的缠绵》里刚烈而缠绵的爱恨辣味;《不尽呛味——生鱼片》内,表姐婚姻生活饱尝的,是催泪直下的辛呛味;《香积饭灾地飘香》,则交织着风灾难民的酸苦味和慈济义工的慈悲人情味。

“人间烟火”四字,是对“一饮一啄,莫非前定”的一份份感念思怀。结缘之人有神交已久的诗人、作家、画家,如罗拔.朋斯、川端康成、杰克·伦敦、普希金、歌德、叶慈、梵高、麦克雷;有给予异国游子温暖接待的美国家庭;因为嗜食同一小吃而结识的印度友人;半生情谊同游共餐的异国知交;努力调适彼此口味的中西联姻……因食结缘,异乡之路行来便不致寂寥。

正如《美国的“锅运气”》一文所言,国外聚餐喜爱采用与会者各带一菜的potluck形式,本书正是117位海外华文女作家精心烹调,合力推出的一场百味俱陈的文学飨宴,是对她们自己的异国岁月与周遭的异族文化,深浅诸般层次的回顾与探索。

在读者开动享用书中一道道饮馔前,容我感谢秘书长余国英和副秘书长张棠的鼎力协助,花费大量时间与心力转换来稿的正简体字差异,数度校对,邀稿催图,查证释疑……辛劳付出毫无怨言,助我顺利摆出这桌华筵。

海外华文女作家协会副会长兼执行长张纯瑛

写于2014年10月24日厦门双年会前

后记

后记·色香味文学因缘的美丽起点

对一个精于美食文化的民族来说,再没有比“异国食缘”这样的话题更吸引人了。

这本文集收集了海外华文女作家协会来自世界各地117位会员的食缘书写。书中的女作家,虽然侨居异国多年,却一直念念不忘她们家乡的菜肴。同时,在异域生存与适应的岁月中,她们又慢慢地吸取了他乡食物的精华,融入了原乡的味道,进而发展出一套又一套属于自己的独门功夫。

从她们的描述中,我们不但看到了世界各地的山珍海味、奇瓜异果,更能透过当地的饮食,了解到各地的风土人情、历史渊源与饮食文化。例如荆棘(朱立立)的《南非的健康食物——木盘里毛虫》,当我们读到那种满肚绿汁、四处蠕动攀爬的毛虫时,绝对是一种文化的震撼。在吴玲瑶的笔下,巴西一国,植物繁茂、花果硕大、甜美多汁。人在其中,有若置身于伊甸园中。

相较于非洲与中南美洲的自然风貌,欧洲的饮馔就富有浓厚的人文气息。王克难的所以尝食“羊杂布丁”,就是出于她对苏格兰诗人罗拔.朋斯的仰慕。《伊比利亚生火腿》则是欧洲美食的精品:从猪的品种、饲养、到猪肉的腌制与切片,无一不是学有精专的大学问。原来这些经常出现于欧洲影视文学中的火腿,竟是如此高贵的珍馐美味。

到了日本,食物进入了不同的境界,美食禅化了。周芬娜的《日本文学中的京都美食》和郁乃的《日本寿司的禅境》都是食物升华为美学、为艺术、为哲学、为禅学的人生极致。

天下万物最神奇的莫过于一个“缘”字。正如副会长兼执行长张纯瑛在“主编的话”中所说的:“生活的轨道是与亲人、朋友、陌生人一再的交集聚散”。在本书中,不止有叫人食指大动、垂涎欲滴的美食,更有围绕着饮食所发生的人情冷暖、悲欢离合、历史纠结与人生沉思。

也就因此,我们可以说,本文集是一群有文缘与食缘的人聚集在一起碰撞出来的火花。由是在本书付梓成书的前夕,我们编辑小组三人要特别感谢本会会员们在百忙之中的写稿寄稿,并且不厌其烦地、一而再、再而三地把最清晰的照片电邮给出版社。

厦门大学出版社的陈福郎编审、王鹭鹏编辑不但审稿细心,更在作者照片的处理上费尽心思。他对每张照片的处理无不务求清晰。

我们也要感谢上届(第十二届)秘书长刘慧琴,在长达一年半的编审过程中,她一直担任顾问的角色,与我们分享她丰富的编辑经验。

《海外女作家的人间烟火》是海外华文女作家协会会员们辛苦努力的成果。我们愿以这本与众不同的文学作品献给世界上热爱文学、精于关食的民族与人民。我们深信,本书的出版,将是海外华文女作家与读者之间色香味文学因缘的一个美丽的起点。

海外华文女作家协会副秘书长张棠

写于2014年10月24日厦门双年会前

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 19:57:43