网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 实用汉英外经贸翻译手册
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 孟庆升编
出版社 天津科技翻译出版有限公司
下载
简介
内容推荐

本手册系根据主编者从事外贸英语课教学的经验体会,参考有关外贸专业教材及外经贸业务的文献资料编写而成的。手册中入选的1000余条术语都是在外经贸业务中经常用到,外贸业务人员必须熟练掌握和运用的。每条术语下面附有若干个汉英翻译实例,来帮助读者正确理解、掌握和使用。例句的编排以外贸谈判为主线,并尽量保持其具体使用场合的特殊风格,以确保读者在接待外商和业务谈判中能运用得体,避免不必要的差错。

目录

一、外贸及外贸政策( Foreign Trade and Foreign Trade Policy)

二、市场行情( Market Conditions)

三、建立贸易关系( Estabishing Trade Relations)

四、销售( Sales)

五、供应与需求( Supply and Demand)

六、询盘( Inquiry)

七、报盘( Offers/Quotations)

八、还盘( Counter Offers)

九、价格谈判( Negotiation on Price)

十、达成交易( Concluding Business)

十一、订购( Ordering)

十二、折扣( Discount)

十三、付款方式( Payment Terms)

十四、信用证( Letters of Credit)

十五、资信调查( Investigation of Credit Status)

十六、包装( Packing)

十七、交货( Delivery)

十八、运输方式( Mode of Transportation)

十九、租船( Chartering a Ship)

二十、装运( Shipment)

试读章节

直运 direct shipment

 75)希望贵方能采用直运方式,因为转运会耽误货期。

 We hope you can make a direct shipment as any transshipment will delay the arrival of goods.

 76)除非顾客要求转运,我们通常采用直运的方式。

 Unless the customer requires transshipment, we usually make a direct shipment. 

P276

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/28 3:16:30