林格伦、罗大里、托芙·扬松……曹文轩,这些我们熟悉的儿童文学大师都是国际安徒生奖的获奖者,但是还有更多的,能够与他们比肩而立的儿童文学大师是我们所不熟悉的,却不应错过的。“国际安徒生奖获奖作家作品”书系,旨在打开“国际安徒生奖”这座宝库的大门。
这本保拉·福克斯著的《西风与画像》是其中一册。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 西风与画像/国际安徒生奖 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (美国)保拉·福克斯 |
出版社 | 甘肃少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 林格伦、罗大里、托芙·扬松……曹文轩,这些我们熟悉的儿童文学大师都是国际安徒生奖的获奖者,但是还有更多的,能够与他们比肩而立的儿童文学大师是我们所不熟悉的,却不应错过的。“国际安徒生奖获奖作家作品”书系,旨在打开“国际安徒生奖”这座宝库的大门。 这本保拉·福克斯著的《西风与画像》是其中一册。 内容推荐 保拉·福克斯著的《西风与画像》讲述了:伊丽莎白今年得和古怪的画家奶奶一起在岛上的小屋过暑假。虽然对此爸爸妈妈有各种各样的说辞,但伊丽莎白觉得根本原因是弟弟的到来:爸妈迫不及待要把她送出家门,好安心享受“三口之家”的乐趣。 在这个与世隔绝、完全没有现代生活气息的岛上,伊丽莎白很不自在,虽然她很爱奶奶,但毕竟从未单独和奶奶一起生活过。唯一的一户邻居也怪怪的。 奶奶时常吟诗并说起自己的一些往事,这让伊丽莎自觉得有些尴尬。但慢慢地,奶奶说过的一些东西开始让伊丽莎白忘不了了,更想不到的是她居然和邻居家那个叫艾伦的调皮小男孩一天天投缘起来。 但是生活总是让人措手不及,艾伦在风雨夜离家出走了,大家全体出动,最后伊丽莎白找到了他,奶奶却倒下了,原来大家都对伊丽莎白隐瞒了奶奶身患重病时日不多的事实。三个月后,奶奶去世了。在葬礼上,伊丽莎白收到了奶奶留给她的信和一捆画像,每一张画像里都是伊丽莎白的身影…… 目录 第1章 奶奶 第2章 海岛 第3章 西风 第4章 回忆 第5章 艾伦 第6章 邻居家的晚餐 第7章 “睡梦”和秘密 第8章 利爪 第9章 出海 第10章 寻找艾伦 第11章 画像 试读章节 奶奶 在伊丽莎白·本尼迪克特出生六个月以后,她的奶奶珂拉·露丝·本尼迪克特把家搬到了缅因州。 十一年后的今天,伊丽莎白准备去她从未去过的佩诺布斯科特湾,与奶奶共度八月的时光,住在一问既没有电也没有自来水的小屋里。 “那儿有啥可做的?我要去干吗?”伊丽莎白问她的父亲查理。 “很多事情可以做啊,可以去游泳——” “游泳!我可知道在缅因州游泳是什么滋味。你刚把脚指头伸进水里,整个人就冻成了冰块。”她说。 “海湾里的水会暖和一些的。” “海湾!”伊丽莎白不屑一顾地喊道。 “我第一次听见有人把‘海湾’说成是骂人的话。”爸爸哈哈大笑起来。 “我们吃什么呢?从地里挖点吃的?”伊丽莎白问道。 爸爸没有理会她话里那种挖苦人的意味。“每周会有一条船,从岸上的莫离镇来岛上一次。它会给你们运来各种食物和信。我们会等着你每周的来信喔。” “各种食物?无非是玉米罐头……硬邦邦的面包。”伊丽莎白嘟囔。 “女儿,你的态度很不好嘛。你很爱奶奶,不是吗?是什么让你心烦呢?” 伊丽莎白的脸涨得通红,她转过身去。这件事跟爱无关。旁边的桌子上摆了一本法律期刊,她伸出手去把书翻得哗哗作响。爸爸明知道是什么让她心烦。她不会把自己的感受说出来,因为这只会让爸爸跟她唇枪舌剑一番,就像他在法庭上对着检察官说话一样。 她回头瞥了爸爸一眼。爸爸正瞪着她看。爸爸的表情让伊丽莎白倒吸了一口凉气,他看起来一副迟疑不决的样子,仿佛碰到了一个与他的案子不符的证据。 “我要和南茜一起骑单车去新罕布什尔州旅行。”伊丽莎白说,“我计划了好几个月了。” 她把脸转向父亲,心里还残存着一点儿希望,想说服父亲让她的八月按照原计划度过。 “那趟旅行只用花一周的时间。你哪个夏天都可以去。这回你要去奶奶那儿,就这么定了。”爸爸不动声色地说。 “判定有罪。”伊丽莎白小声地说。 爸爸的脸上露出了微笑。她懂得出现在父亲脸上的这种笑容,这种成人式的、大权在握的笑容,代表着父亲的心意已决。 她起身穿过房间,朝书房走去。 “你去哪儿呢?”父亲和蔼地问道。 “为八月的海上生活准备好冬天的衣服。”她尽量用冷冰冰的语气回敬道。 本尼迪克特老太太并不只是嘴上说说的奶奶而已,虽然伊丽莎白有不少朋友的奶奶都属于这种情况。从伊丽莎白能够记事的时候起,父亲和母亲艾米莉亚就常带她去看望奶奶,奶奶也常来看他们。伊丽莎白的学校一放暑假,年轻的本尼迪克特一家就会到海上去,待上一周的时间。他们住在康登县外一家提供早餐的旅馆里,奶奶在康登县有间小公寓,从公寓里可以俯瞰到下面的街道。奶奶告诉伊丽莎白说,这条街上冬天堆满了积雪,夏天就挤满了游客。 从十年前开始,每到七八月份的时候,奶奶就会租住在岛上的一间小屋里。她说这地方很适合画家。年轻的本尼迪克特一家从未去过那儿。奶奶坚决不让他们去,她说去那儿很不方便,而且那问小屋也肯定不够四个人住。“我们会发疯的!”她这样说道。 “她都这个年纪了,为什么还需要两个住处呢?”伊丽莎白曾听到爸爸这样问妈妈,“从某些方面来说,她就像个小青年一样离谱。” “她是个画家。”妈妈回答说,“画家嘛,都不会老的,总是跟他们开始画画的时候一样年轻。” 伊丽莎白知道,作为儿媳妇,她妈妈并不是不关心自己的婆婆。但她对伊丽莎白奶奶的感情里头有种犹豫不定的成分,就像谁在开口说话前打了个嗝。P1-5 序言 开心童书将有系统地介绍国际安徒生奖获奖作家的作品,这真是一件功德无量的大好事,也是一个大工程。 我是一个儿童文学翻译工作者,长期以来就在翻译外国儿童文学作品,就在寻找外国优秀的儿童文学作品,并把它们介绍过来。介绍外国儿童文学作品有两个目的,第一个目的当然是向小朋友提供好看又有意思的好书,让小朋友获得快乐和教益。但是介绍外国儿童文学还有一个重要目的,就是为我国的儿童文学作家提供参考和借鉴的资料,让大家看到外国作家写些什么,是怎么写的,从而开阔自己的眼界。 我知道国际儿童读物联盟(IBBY)有个国际安徒生奖是在我国改革开放以后。这个奖两年一次评出一位世界最佳儿童文学作家.表彰他(她)的终身成就。当然,这个奖也可能不是十全十美,会有遗漏,但选出来的作家总应该是一流的。这样一来,我也用不着到处查资料去找作品,译这些作家的作品就够我忙的了。我于是开始译获安徒生奖的作家的作品。一开头译的是林格伦和罗大里。一点不假,他们的作品《长袜子皮皮》和《假话国历险记》等~译过来就大受我国小读者和儿童文学作家的欢迎,说明我的想法没错。(这里要补充一句,罗大里的作品《洋葱头历险记》我在上世纪五十年代就介绍了,那是因为罗大里是意大利共产党员,他的作品当时可以介绍。) 在那以后,我陆续介绍了好多位国际安徒生奖获奖作家。可是没介绍过来的作家还多着呐!而且这个奖两年发一次,一届一届下去,没有个完。如今能有系统地介绍,所以我说这是一件功德无量的大好事,一个大工程。 当然,我还有一个希望,就是我国的儿童文学作家也获得这个奖。我相信这个希望总有一天会实现。 任溶溶 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。