网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 追寻魔磁谷(上)/小小翻译家译丛
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (澳大利亚)斯凯·梅尔基-魏格纳
出版社 译林出版社
下载
简介
编辑推荐

斯凯·梅尔基-魏格纳所著的《追寻魔磁谷(上)》讲述了孤女达妮卡为了躲避战火,偕同五位家庭背景各异的小伙伴一道背井离乡。他们随着一首古老而神秘的歌谣的指引,踏上追寻苦难大众心目中的天堂——魔磁谷的荆棘之路。

暗黑炼金魔法肆虐横行,暴君手下猎手一路追杀……他们所到之处,无不险象环生。

当一行人历尽千辛万苦,终于抵达魔磁谷时,等待他们的,将是什么呢?

山一程,水一路,他们得到了什么?

他们心目中永恒的天堂,究竟地处何方……

内容推荐

一枚炸弹轰然落下,达妮卡眼睁睁地看着自己的至亲在烈焰中丧生,从此流落街头。数年之后,暴君的战火再次燃起,达妮卡不得不加入一支流民小队,追寻歌谣之中的乐土——魔磁谷,背井离乡、亡命天涯。荆棘路上险象环生,一行少年血洒荒野。而神秘男孩卢卡斯的出现,令旅途更加惊魂动魄。他们能否挫败暴君的计划,又能否继续他们的传奇之旅……

敬请翻开这本由斯凯·梅尔基-魏格纳所著的《追寻魔磁谷(上)》,与达妮卡一道历险探胜!

目录

第一章 炸裂

第二章 入暗

第三章 城墙

第四章 调虎离山

第五章 灌木丛中

第六章 险林

第七章 小队

第八章 莽林

第九章 幻术

第十章 风筝

第十一章 涌流之手

第十一章 无解之虑

第十三章 追至

第十四章 尾随者

第十五章 遭伏

第十六章 迷失

第十七章 枪林

第十八章 中计

第十九章 焚灭

第二十章 北境飞禽

第二十一章 飞跃

第二十二章 冰封之夜

第二十三章 雪域烈焰

第二十四章 抉择

第二十五章 时之沙漏

第二十六章 苍凉

第二十七章 星光何从

第二十八章 随我剑指

第二十九章 爆燃

第三十章 彼岸

试读章节

第一章 炸裂

炸弹如雨点般落下前,那还是一个宁静的夜晚。

他们开始轰炸之前,我正在一个乌烟瘴气的酒吧里刷碗,这地方的名字还美其名日“酒肆”。这么谈论那个改变你人生的夜晚可真奇葩,是吧?当你脑海中浮现出那些重大时刻的影像——什么生命危险啦,什么濒死体验啦——你可没空去操心什么肥皂和洗碗布之类的玩意儿。当时我才十六岁,按照法律还不能在酒吧里干活儿,但这儿又有谁会去理那些劳什子。在这罗尔顿城里的污秽之地,我绝对不是第一个虚报年龄好在酒吧里挣上几枚大子儿的孩子。

“难道你就没有想过逃离吗,小丫头?”沃尔特突然来了一句。

我愣住了,双肘浸没在一大堆肥皂泡和土豆油里。后厨里只有我们两个。那些家伙才不会去搭理什么宵禁呢,他们早从家里跑路了。沃尔特是个胡子灰绿的老酒鬼,他来酒吧干活的唯一目的就是偷酒喝,为了伺机跑路他才来值夜班。对于我这么个流民来说嘛,一想到这个念头,我就仿佛回到家了一般。

“你什么意思?”我小心翼翼地问道。

沃尔特抬起头,看着空无一人的酒吧。惨淡的月光钻过窗户,照在桌子上,地面上拖着长长的影子。他脖子上的魔痕显示他的魔向是暗。我敢打赌,只要他愿意,就能操控地上那些影子四处乱窜。但他只是静静地站在那儿,脸上透着深深的倦容,两条腿颤抖着,活像一个研究什么新舞步的异国舞者。

“你知道的。有时候我觉得在这儿待着真不是……”他停顿了一下,灌了一大口威士忌,“我可以加入一个小队什么的,然后顺着难民之路逃走。我保证,丫头,我保证有一天我能找到那个魔磁谷,我保证……”

他欲言又止,就像在搜尽枯肠找词接话。

我连忙朝他点了点头,示意他别再说了。我知道他什么意思,但现在这个当口上可千万不能让这个家伙出去冒险。他一天到晚脑子发昏,谨言慎行这四个字连怎么写都不知道。罗尔顿城就是因为耗子般的告密者而臭名远播,那些人渣潜伏在阴影之中,向巡捕们告发人们的秘密,诬陷他们是叛徒奸细,然后领三枚银币的肮脏赏钱。如果你擅长讨价还价,而且不怎么在意吃发霉的面包,这些可足够顶你一星期的饭钱呢。

“我刚刚发现……”沃尔特打了个酒嗝,一只手揉了揉脑门,“我刚刚发现我能做到。我可以加入一个难民小队,好好把握机会,走运的话说不定就能找到魔磁……”

“别再说了!”我心烦意乱地打断道,“这儿不是说话的地方!”

“今晚就要在下水道里集合,”沃尔特当没听见似的继续咕哝着,“几个毛头小孩想组个小队逃出去,我想参加,但他们硬说我老不中用了。他们只想要青少年,而不……”

轰炸开始了。

警报只响了半秒钟。刹那间王家空军的双翼机就出现在城市上空,一片恐惧降临,引擎的轰鸣声夹杂着刺耳的警报声在我们耳畔嗡嗡作响,就像一筒爆炸的炮竹般噼里啪啦,紧接着就是裹挟着光和火的死亡铺天盖地般席卷而来,就像一颗从天空中坠落的恒星。门外的鹅卵石大街瞬间就被冲击波炸开一个大坑,酒吧的窗户立刻粉碎,玻璃碴儿如同瀑布激流般四处飞溅,炸裂的清脆响声夹杂着撞击、爆炸和尖叫向整个城市四散发射。

“趴下!”我将沃尔特一把拉倒,蹿进吧台下面。这里勉强可以挡得住弹片的猛烈袭击,但我们身边的那堆骇人的玻璃管予和易燃的酒精开始剧烈里面摇晃。刚才那个不是爆炸的时候最多会喷出火舌、散发烟雾的普通炸弹,而是炼金之焰。它们当然也会搞出老大的烟火,里面还装填着可怕的咒语和魔物,在一条条街区像五彩纸屑般轰然炸裂。

P1-3

序言

为了自由的彼岸,少年们在路上

——读《追寻魔磁谷》中文版

小译者苏汉廷又出新译作了,我读过他的译作《亚瑟王和他的骑士们》,为他的文笔优美和翻译能力而折服,这次他翻译了澳大利亚女作家斯凯。梅尔基一魏格纳的三部曲《追寻魔磁谷》。少年译者和作者在作品中相遇,他们将有怎样的心灵对话呢?

在这一可称得上宏篇巨制的奇幻小说里,你会看到《哈利波特》《X战警》《灰姑娘》,甚至莎士比亚悲剧的一些影子,奇幻、勇敢、悬疑、悲情等多种元素被巧妙地融合在了一起。

16岁的达妮卡·格林是塔拉迪亚王国里的畸零人,为了追寻自由的乐土(魔磁谷),加入了一个五人的难民小分队,却在异常艰险、险些丧命的征途中感受到了人性的善与恶……

仅就呈现的主题来看,《追寻魔磁谷》和同类奇幻小说有不少共同点:比如勇敢、智慧、欺骗、背叛、残暴、信任、友谊和使命感。但稍有不同,因为“逃,绝不可能;不逃,断无生路”,所以它有一个永恒的主题:追寻自由。在对抗独裁和暴政方面,不只是底层的“三无人员”才有对自由的渴求,就连富人阶层甚至国王的儿子也加入到寻求自由之路。这在同类作品里颇为鲜见。可别忘记了,故事中的主人公们都是未成年人,却是自由路上的先锋。

向往自由的种子,正如达妮卡妈妈生前常常唱给她的那首歌谣一样,根植于她的心灵,像是一个预言,为她指明了方向。

在追求自由的道路上,不分阶层,人人平等。在个人能量上,也是各有所长。在塔拉迪亚王国,人人皆有魔向(一种特异功能)。在难民小分队里,各自不同的魔向,构成了一个强大的整体,最终完成了一个又一个看似遥不可及的任务。

《追寻魔磁谷》讲述的是孩子们在历尽艰险中的成长历程。这其中,心智的成长尤为重要。从这个意义上说,虽然小说老少皆宜,但对少年读者来说,可以说是一部心智成长的读本。

巧的是,本书的译者也是一位少年,和书中五位主人公年龄相仿。在译本中,我们总能找到一些孩子们熟悉的语言:比如土豪、跑路、倍儿棒、奇葩、劳什子、赞。

小译者对语言和原作的把握准确而贴近生活,译文洗练、生动,技巧娴熟、老道,尽显其出众的文笔和才华。

我相信,细心的读者在阅读的过程中会有更多的体会。

我为这位翻译界的新星而欢呼,他用孩子的语言和视角向世界传达了真爱和梦想。

村上春树曾说,小说家是“以巧妙说谎为职业的人”。在我看来,这种“说谎”不过是要编造一个个让我们暂时抽离现实世界的梦。达妮卡和她的小伙伴,不愿生活在现有的境况下,不顾一切追逐自己心中的梦想,从而开拓了一片奇幻的天地。“只要有梦想”,谁能打包票说,明天的你依然是今天的你呢?

是为序。

对外经济贸易大学英语学院院长、教授

王立非

2015年5月15日

书评(媒体评论)

我为苏汉廷这位翻译界的新星而欢呼,他用孩子的语言和视角向世界传达了真爱和梦想。

——对外经济贸易大学英语学院院长、教授 王立非

这是几个孩子为你讲述的故事。小译者苏汉廷用他自己的语言把这个故事介绍给了中国读者。

——中国人民大学外国语学院教授 郭英剑

这是一部优秀的少年文学翻译精品。不曾想到的是,译作居然出于一个孩子之手,实在是让我深感震撼。

——中国传媒大学外国语学院教授 李佐文

细细研读了一遍,千言万语并作一句:后生可畏!小译者把原著中的一些意境,用中国古典诗词精准地呈现给了读者,并且驾驭得如此炉火纯青,实乃翻译界之幸事。

——解放军国际关系学院教授、博导 刘强

《追寻魔磁谷》是澳大利亚家喻户晓的一部魔幻小说,许多读者把它和《哈利波特》相媲美。现在有了中文版,译者苏汉廷听说还是个中学生,实在难能可贵。作为炎黄子孙,我深感高兴。

——澳大利亚墨尔本大学教授 Steve Lee

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 7:14:55