查尔斯·狄更斯、斯蒂芬·茨威格、马克·吐温、弗朗西斯·斯·菲茨杰拉德、埃德加·巴勒斯著的《世界文学名著典藏(3全译本9种共12册)(精)》将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。
世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲顶级设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 世界文学名著典藏(3全译本9种共12册)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英国)查尔斯·狄更斯//(奥地利)斯蒂芬·茨威格//(美国)马克·吐温//(美国)弗朗西斯·斯·菲茨杰拉德//(美国)埃德加·巴勒斯 |
出版社 | 花城出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 查尔斯·狄更斯、斯蒂芬·茨威格、马克·吐温、弗朗西斯·斯·菲茨杰拉德、埃德加·巴勒斯著的《世界文学名著典藏(3全译本9种共12册)(精)》将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。 世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲顶级设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。 内容推荐 查尔斯·狄更斯、斯蒂芬·茨威格、马克·吐温、弗朗西斯·斯·菲茨杰拉德、埃德加·巴勒斯著的《世界文学名著典藏(3全译本9种共12册)(精)》包括《人猿泰山》《汤姆·索亚历险记》《一个陌生女人的来信》《堂吉诃德》《大卫·科波菲尔人》《了不起的盖茨比》《七个尖角阁的老宅》《忏悔录》《战争与和平》9种图书。 目录 《人猿泰山》 第一章 海上哗变 第二章 荒野安家 第三章 生死之间 第四章 卡拉得子 第五章 奇异白猿 第六章 丛林之战 第七章 知识之光 第八章 树顶猎人 第九章 初遇人类 第十章 可怕幽灵 第十一章 群猿之王 第十二章 人的理性 第十三章 同类相逢 第十四章 丛林主宰 第十五章 丛林之神 第十六章 丛林历险 第十七章 迟来葬礼 第十八章 丛林罹难 第十九章 原始呼唤 第二十章 遗传人性 第二十一章 人间地狱 第二十二章 搜寻小队 第二十三章 兄弟情谊 第二十四章 财宝丢失 第二十五章 初到人间 第二十六章 深入文明 第二十七章 英雄再现 第二十八章 尾声 《汤姆·索亚历险记》 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 《一个陌生女人的来信》 一个陌生女人的来信 博弈人生 魔魇狂奔 燃烧的秘密 恐惧 《堂吉诃德》(上下) 前言 第一卷 第一章 名绅堂吉诃德·德·拉曼查的品格与生活 第二章 天才堂吉诃德第一次离乡出征 第三章 堂吉诃德受封骑士的有趣经过 第四章 离开客栈后的故事 第五章 我们骑士的遭遇之续篇 第六章 神父和理发师清查天才乡绅的书房 第七章 堂吉诃德·德·拉曼查再次出征 第八章 可怕的风车奇遇记、堂吉诃德大获全胜及其他 第九章 威猛的比斯肯人与英勇的曼查人殊死搏斗之结局 第十章 堂吉诃德与好侍从桑丘的对话 第十一章 堂吉诃德与几个牧羊人的故事 第十二章 牧羊人讲给众人听的故事 第十三章 牧羊姑娘玛赛拉的故事之结局 第十四章 诵读已故牧人的绝望诗篇及其他意外之事 第十五章 堂吉诃德遭遇一伙凶狠的扬奎斯人 第十六章 天才绅士错把客栈当城堡的一连串遭遇 第十七章 错把客栈当城堡,勇敢的堂吉诃德和好侍从桑丘苦难重重之续篇 第十八章 桑丘·潘萨和主人堂吉诃德的谈话及其他值得一提的奇遇 第十九章 桑丘和主人的谈话,路遇死尸之险及其他 第二十章 堂吉诃德遭遇一场闻所未闻的冒险,最终有惊无险,全身而退 第二十一章 战无不胜的骑士勇夺曼布里诺的头盔及其他 第二十二章 几个倒霉鬼要被押送到不愿去的地方,途中被堂吉诃德救出 第二十三章 这个故事里最不同寻常的历险:堂吉诃德在莫雷纳山的奇遇 第二十四章 莫雷纳山奇遇记之续篇 第二十五章 英勇的拉曼查骑士在莫雷纳山的奇遇及模仿“忧郁美男”苦修 第二十六章 堂吉诃德在莫雷纳山为爱苦修之 续篇 第二十七章 神父与理发师依计行事及其他值得记载的事情 第二十八章 神父和理发师在莫雷纳山遇到一件新鲜有趣的事 第二十九章 美丽谨慎的多拉忒娅及其他精彩有趣的事情 第三十章 我们多情的骑士甘心苦修,众人凭妙计将其救出 第三十一章 堂吉诃德与随从桑丘·潘萨问有趣的谈话及其他插曲 第三十二章 堂吉诃德等在客栈里的遭遇 第三十三章 无事生非 第三十四章 无事生非续 第三十五章 无事生非之结局及堂吉诃德大战酒囊 第三十六章 发生在客栈的其他不寻常经历 第三十七章 备受瞩目的米可迈克娜公主故事续集及其他愉快经历 第三十八章 堂吉诃德继续阐文论武 第三十九章 俘虏讲述自己的生活和冒险 第四十章 俘虏继续讲述其经历 第四十一章 俘虏继续讲自己的故事 第四十二章 旅店发生的其他事以及值得分享的故事 第四十三章 赶骡小伙的趣事和旅店的其他怪事 第四十四章 继续讲述旅店奇事 第四十五章 曼布里诺头盔和鞍板的争执得以解决及其他实事 第四十六章 了不起的堂吉诃德和圣兄弟连的最后过节 第四十七章 堂吉诃德·德·拉曼查的中邪趣事及其他 第四十八章 教长对骑士书籍及其他事情的探讨 第四十九章 桑丘·潘萨和主人堂吉诃德的妙言妙语 第五十章 堂吉诃德与教长的争辩和其他事端 第五十一章 牧羊人向堂吉诃德一行人讲述其经历 第五十二章 堂吉诃德和牧羊人争吵,与信徒奇遇,煞费苦心后愉快终结 前言 第二卷 第一章 神父和理发师帮堂吉诃德治病的经历 第二章 桑丘·潘萨与堂吉诃德的外甥女和管家吵架及其他 第三章 堂吉诃德、桑丘和大学生参孙·卡拉斯科之间兴味盎然的对话 第四章 桑丘·潘萨回答大学生参孙·卡拉斯科的问题及其他趣闻 第五章 桑丘·潘萨和妻子特莉萨·潘萨之间有趣的对话 第六章 堂吉诃德和外甥女、管家之间发生的事,最重要的章 节之一 第七章 堂吉诃德和侍从的谈话及其他众人皆知的事情 第八章 堂吉诃德去看望杜尔西内娅·德尔·托博索路上发生的事 第九章 讲述本章 故事 第十章 桑丘耍小聪明让杜尔西内娅小姐中魔及其他荒诞的实事 第十一章 堂吉诃德与“死亡议会”马车的奇闻 第十二章 堂吉诃德与“镜子骑士”的故事 第十三章 树林骑士故事续篇:两位侍从间新奇、精彩的对话 第十四章 “树林骑士”故事再续 第十五章 揭晓“镜子骑士”和侍从的身份 第十六章 堂吉诃德和拉曼查绅士的故事 第十七章 最惊天动地的故事:堂吉诃德一试 身手与狮子搏斗的闹剧 第十八章 堂吉诃德在“绿衣骑士”城堡发生的奇事 第十九章 痴情牧羊人的故事及其他趣事 第二十章 富翁卡马乔和穷人巴斯路易斯的故事 第二十一章 卡马乔婚礼续篇及其他趣事 第二十二章 拉曼查中心的蒙特西诺斯山洞大探险 第二十三章 堂吉诃德讲述蒙特西诺斯深洞趣事,离奇古怪、令人质疑 第二十四章 了解本书必知的件件琐事 第二十五章 驴叫趣闻和逗乐的木偶剧演员及占卜猴的神奇本领 第二十六章 逗乐的木偶剧表演者及其他各种各样的精彩故事 第二十七章 彼得先生和猴子的本来面目,堂吉诃德未能如愿解决驴叫事件 第二十八章 本·恩赫利说,只要用心读自会读懂里面的意思 第二十九章 著名的魔力船趣闻 第三十章 堂吉诃德碰上优雅的女猎手 第三十一章 许多重大的事件 第三十二章 堂吉诃德给责难者的回应及其他一些严肃又有趣的事件 第三十三章 公爵夫人、侍女和桑丘·潘萨之间值得细读的有趣对话 第三十四章 本书最出名的趣事之一,获得为独一无二的托博索的杜尔西内娅解除魔咒的方法 第三十五章 续讲堂吉诃德得到为杜尔西内娅解除魔咒的方法及其他 第三十六章 人称伤心老太的“三角裙”伯爵夫人的惊世奇趣及桑丘·潘萨写给老婆特莉萨·潘萨的信‘ 第三十七章 “伤心老太”故事续篇 第三十八章 讲述“伤心老太”的不幸遭遇 第三十九章 “三角裙”夫人续讲精彩绝伦的故事 第四十章 和这个趣闻、这个难忘的故事有关的事件 第四十一章 “拉钉飞来木”的到来以及这个哕里哕唆故事的结局 第四十二章 堂吉诃德对即将上任的桑丘·潘萨的叮嘱以及其他 第四十三章 堂吉诃德给桑丘的另一番嘱咐。 第四十四章 桑丘上任以及堂吉诃德在城堡的奇遇。 第四十五章 桑丘接管岛屿并开始治理‘ 第四十六章 哀伤的阿提西多拉吐露真情,堂吉诃德遭受铃铛猫之苦 第四十七章 续讲桑丘执政趣闻 第四十八章 堂吉诃德和公爵夫人的侍女堂娜罗德瑞盖斯之间的趣事及其他值得纪念的事件 第四十九章 桑丘·潘萨巡视海岛的趣闻 第五十章 揭开暴打老太、掐拧堂吉诃德的魔法师真面目及侍从顺利将信送达桑丘的老婆特莉萨·潘萨 第五十一章 续讲桑丘·潘萨施政过程及其他趣事 第五十二章 又一个“伤心”或“忧愁”老太堂娜罗德瑞盖斯的趣闻 第五十三章 桑丘结束艰辛的执政之路 第五十四章 和传记紧密相关的事件 第五十五章 桑丘的旅途趣事及其他一看便知的事情 第五十六章 为救助堂娜罗德瑞盖斯的女儿,堂吉诃德和听差托西罗斯进行了盛况空前的决斗 第五十七章 堂吉诃德向公爵请辞以及与古灵精怪的侍女阿提西多拉的纠葛 第五十八章 堂吉诃德的趣事接踵而至 第五十九章 堂吉诃德碰到的一件可谓奇遇的趣事 第六十章 去巴塞罗那途中的趣事 第六十一章 堂吉诃德在巴塞罗那的见闻及其他真实但没意思的事 第六十二章 离奇人头像事件和其他不容错过的琐事 第六十三章 桑丘参观战船的不幸遭遇以及摩尔美女的新奇故事 第六十四章 最让堂吉诃德伤心的一次遭遇 第六十五章 揭开“白月亮骑士”的真正身份,堂格雷戈利欧获救及其他 第六十六章 自己读过或听别人讲过的故事 第六十七章 堂吉诃德决意做个牧羊人过一年田园生活及其他趣事 第六十八章 堂吉诃德遭遇猪群袭击 第六十九章 整部传记中最离奇的趣事 第七十章 续讲第六十九章,将故事的前因后果补充完整 第七十一章 堂吉诃德和桑丘回乡路上发生的事情 第七十二章 堂吉诃德和桑丘回乡 第七十三章 堂吉诃德在村口见到的预兆及传记中其他的趣事 第七十四章 堂吉诃德生病、立遗嘱和过世 《大卫·科波菲尔》(上下) 自序 上 第一章 我的诞生 第二章 我观察 第三章 换个环境 第四章 我倒霉 第五章 我被遣送离家 第六章 我交游渐广 第七章 我在萨兰书院的最初半年 第八章 我的假期——一个快乐的下午 第九章 难忘的生日 第十章 我被弃置了,又得到抚养 第十一章 我开始自谋生活,但并不喜欢它 第十二章 我仍不喜欢自己的生活,下了一大决心 第十三章 我的决心的后文 第十四章 我的姑奶奶对我打定了主意 第十五章 我重新开始 第十六章 我在多种意义上成了一个新少年 第十七章 旧雨重逢 第十八章 回顾 第十九章 我环顾周围,有所发现 第二十章 史蒂福的家 第二十一章 小爱米雷 第二十二章 旧地新人 第二十三章 我证实了迪克先生的话,且选定一种职业 第二十四章 我的第一次放荡 第二十五章 好天使和坏天使 第二十六章 我被俘获了 第二十七章 汤梅·屈兰特斯 第二十八章 密考勃先生的挑战 第二十九章 我又到史蒂福的家里去做客 第三十章 丧失 第三十一章 更大的丧失 下 第三十二章 长途跋涉的开端 第三十三章 喜悦 第三十四章 我的姑奶奶吓了我一跳 第三十五章 消沉 第三十六章 热衷 第三十七章 一点冷水 第三十八章 拆散了伙伴 第三十九章 威克菲尔·希泼联合事务所 第四十章 流浪者 第四十一章 度拉的姑姑们 第四十二章 恶作剧 第四十三章 再度回顾 第四十四章 我们的家务 第四十五章 迪克先生应验了我姑奶奶的预言 第四十六章 情报 第四十七章 马莎 第四十八章 家庭生活 第四十九章 我陷入了莫名其妙的境地 第五十章 攀古堆先生的梦想实现了 第五十一章 更长的跋涉之开端 第五十二章 我协助一场爆发 第五十三章 三度回顾 第五十四章 密考勃先生的交易 第五十五章 暴风 第五十六章 新怨旧恨 第五十七章 出境的移民 第五十八章 离去 第五十九章 归来 第六十章 安妮丝 第六十一章 我看到了两个有罪的悔罪者 第六十二章 照在我路上的明灯 第六十三章 一位远客 第六十四章 最后的回顾 《了不起的盖茨比》 了不起的盖茨比 重访巴比伦 五一节 一颗像里兹饭店那么大的钻石 《七个尖角阁的老宅》 七个尖角阁的老宅 小伙子布朗 欢乐山的五月柱 牧师的黑面纱 我的亲戚,莫利纽克斯上校 《忏悔录》 名家导读 正文 《战争与和平》(上下) 正文 试读章节 “这么说,公爵,热那亚和卢卡现在已经是波拿巴家族的领地了。不过,我可得把丑话说在前头,要是您还想告诉我,我们正处于和平年代,要是您还想庇护那个基督敌人(我确信他是个基督敌人)的种种卑劣行径和他所酿成的一切惨祸,我就不再和您有任何关系,您也不再是我的朋友,不再是您所说的我的‘忠实奴仆’!哦,您好,您好,我想我把您吓坏了,坐下来好好谈谈吧。” 说这话的是声名显赫的宫廷女官安娜·帕夫洛夫娜·舍利尔——玛丽亚·费多罗夫娜太后的心腹,她是在一八零五年七月迎接首位赴宴的达官贵人瓦西里·库拉金公爵时说的这番话。安娜·帕夫洛夫娜已经咳嗽了好几天。她说她患的是流行性感冒(流行性感冒在当时的圣彼得堡还是个新词,只有上层人士才会使用)。 所有的宴会请帖在当天早晨由一名红衣差吏发送,内容一律用法语书写如下: 于今晚七时至十时莅临寒舍,不胜荣幸。 安妮特·舍利尔 “我的上帝!您可真尖锐!”那位刚进来的公爵回答道,丝毫没有因为这种接待感到窘迫。他穿着绣花官廷礼服、过膝马裤和短靴皮鞋,胸前佩戴着几枚星形勋章,扁平的脸上流露出一副泰然自若的神情。他讲着一口优雅的法语,那是我们祖先不仅用以说话而且借以思考的优雅语言。他的谈吐温文尔雅,又具长者之风,是长期置身于上流社会和宫廷的权威人物特有的腔调。公爵走到安娜·帕夫洛夫娜面前,低下他洒满香水、油光发亮的秃头,吻了吻她的手,然后怡然自得地坐在沙发上。 “亲爱的朋友,您先告诉我,您还好吗,让您的朋友放下心。”公爵仍然是那副语调,从他彬彬有礼、矫揉造作的关心中,透露出冷漠甚至是嘲讽之意。 “精神受到折磨,身体怎么会好呢?这年头,稍微有点感情的人,都不会无动于衷!”安娜·帕夫洛夫娜回答,“我希望您整个晚上都能待在这儿,好吗?” “那英国公使馆的庆祝会呢?今天是星期三,我必须去那儿,”公爵说,“我女儿会来接我。” “我还以为今天的庆祝会取消了呢。老实说,所有这些庆祝会啊,烟火啊,让人感到厌烦。” “要是他们知道您的想法,庆祝会早被取消了。”公爵说,他就像上紧发条的钟,习惯性地说出连他自己也不想让别人相信的话。 “别嘲笑我了!言归正传,关于诺沃西利采夫的紧急派遣,作了什么决定?这些您全都知道。” “怎么说呢?”公爵冷冷地说,“作了什么决定?他们决定:既然巴拿马家族已经破釜沉舟,我们也应该全力应战。” 瓦西里公爵说起话来总是没精打采,就像一个演员在背诵旧台词。安娜·帕夫洛夫娜·舍利尔则截然相反,虽然她已经年满四十,却仍然精力充沛,遇事冲动。做一个热心人已经成了她的社会使命,有时即使她不想这样,为了不负众望,她也得装出一副满腔热情的样子。安娜·帕夫洛夫娜的嘴角总是挂着与她姿色尽衰的面容极不相称的微笑,就像一个娇生惯养的孩子明明知道自己可爱的缺点,却不愿意、不能够也不认为有必要去改正。 谈论政治事件时,安娜·帕夫洛夫娜突然激动起来。 “哦,别再跟我提奥地利了!也许我并不了解情况,可是我知道奥地利以前不希望、现在也不希望打仗。它这是在背叛我们!能够拯救欧洲的只有俄国。我只相信,我们至高无上的皇帝清楚他崇高的天职,也一定会信守不渝。他担负着世界上最伟大的使命,他是如此善良,如此高尚,上帝也会保佑他。我们的皇帝将履行自己的天职,摧毁革命的邪恶势力,现在这个杀手和恶棍成为了革命的代表人物,革命显得愈发可怕。只有我们才会单枪匹马为那位正义之士讨回血债。请问,我们还能指望谁呢?……浑身散发着商业气息的英国不会理解、也无法理解亚历山大皇帝的精神是多么崇高。英国拒绝撤出马耳他,因为它想知道我们行动的意图。那些英国人对诺沃西利采夫说了什么?什么也没说。他们没有、也不会理解亚历山大皇帝的舍己精神。我们的皇帝只想造福天下,别无他求。此外,他们承诺了什么?什么也没有。即使有,也不过是空头支票而已。普鲁士已经公开宣称,波拿巴无懈可击,整个欧洲都对它无能为力……哈登贝格和豪格维茨说的鬼话,我一个字也不相信。普鲁士的中立臭名昭著,不过是个陷阱。我只相信上帝,还有我们伟大皇帝的洪福。他一定可以拯救欧洲!……” 安娜·帕夫洛夫娜忽然停下来,为自己的冲动笑了笑。 “我觉得,”公爵笑着说,“如果不是派我们可爱的温岑格罗德,而是派您去,普鲁士国王一定会被迫达成协议。您真是能言善辩。给我倒杯茶,好吗?” 《战争与和平》P3-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。