网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 奥斯卡经典短篇集(Ⅲ导读剧照版)/百部奥斯卡经典文库
分类 文学艺术-小说-外国小说
作者 (美)伊迪丝·华顿
出版社 首都师范大学出版社
下载
简介
编辑推荐

《奥斯卡经典短篇集(Ⅲ导读剧照版)》收录她的《纯真年代》、《沉睡谷》、《可能成为国王的人》这三部作品。

伊迪丝·华顿,是一个多产风格多面的作家,想必大家对她都不陌生。她出生于美国纽约,家境优越,幼年时代随父母去过欧洲多国旅行。家庭因素和年幼丰富的经历,使她对上流社会复杂的习俗和礼仪都非常熟悉和了解,其中的《纯真年代》一书中便是她对于当时社会环境及上流社会各种礼节鞭辟人里的白描和讽刺。

内容推荐

《奥斯卡经典短篇集(Ⅲ导读剧照版)》收录《纯真年代》、《沉睡谷》、《可能成为国王的人》这三部作品。

《纯真年代》被认为是伊迪丝·华顿结构技巧最为完美的一部小说。具有非凡艺术欣赏力、善于思考的贵族纽兰与聪慧、独立不羁的其未婚妻的表姐爱伦相爱,两人的感情终因上流社会的伦理规范所不容而流于幻灭。小说为读者展示了一幅华丽、生动的上流社会全景图,其诙谐幽默的文笔更是对束缚人性的陈旧习俗进行一些深刻的嘲讽和谴责。

华盛顿·欧文《沉睡谷》的故事大约发生在1790年,在一座名为“沉睡谷”的偏僻狭谷中,男教员克瑞恩在一处墓地遭遇无头骑士。传说无头骑士曾是一个骁勇善战的黑森骑兵,在美国独立战争期间的一场战役中被对手砍下头颅,从此他总是在月黑风高的夜晚在村庄出没,寻找自己失落已久的头颅。

鲁德亚德·吉卜林的《可能成为国王的人》是一个浪漫的冒险故事,人物栩栩如生,经历曲折离奇。

目录

纯真年代

沉睡谷

可能成为国王的人

杀人者

试读章节

1

70年代初一月份的某个晚上,纽约歌剧院内克里斯汀·尼尔森正在演唱歌剧《浮士德》。

尽管早就有消息传出要新建一座歌剧院,位置在第四十街以北的远郊,其高档程度丝毫不亚于欧洲那些首都著名歌剧院,人们对此议论纷纷。但是种种原因使上流社会依然对这座颇具历史风韵的旧歌剧院情有独钟,热衷于每年冬天在它红黄两色的旧包厢里聚会。守旧派对纽约社会好奇又惧怕的“新人”不愿过分亲近,它的狭窄不便正好阻拦了他们,感性的人们迷恋它身上的历史痕迹,而绝佳的音响效果则是音乐爱好者们最看重的了。音响效果对于专门品味音乐的厅堂来说,一直都是首要问题。

那年冬天,尼尔森夫人的初次演出就是在这里进行的。赶来看她演出的人们早就被擅长说好话的日报记者冠上了“不食人间烟火”的称号。下过雪,街道有些滑,他们分别乘坐私人轿式马车、宽敞的家用双篷车或者档次较低却十分便捷的布朗马车来到这里。这是马车之间体面的较量,“布朗”从未输给过私人马车,甚至听完歌剧离场时,人们更倾向于布朗马车的优越性,因为可以(姑且与民主原则开个玩笑)“捷足先登”,抢先登上等候在路边的第一辆布朗马车,就不必等待自己的车夫慢悠悠地出现在歌剧院门廊下,车夫们的鼻子无一例外地红通通,不知是寒冷还是酒精在作怪。显然,美国人离开娱乐场所比入场的时候更为迫切,这正是善于依靠直觉抓住客户心理的马车行店主的重大发现。

花园一场的帷幕刚刚升起的时候,钮兰·阿奇尔正好将包厢后门打开。这位年轻人本可以早点来,他跟母亲和妹妹七点钟的时候就一起用了晚餐,然后又在这所房子中阿奇尔太太唯一允许吸烟的书房里惬意地品了一支雪茄,书房是哥特风格的,摆放着黑色涂漆的胡桃木书橱和尖顶椅子。他没有早些赶到是有原因的。首先,阿奇尔很清楚,在纽约这种大都市里听歌剧,早到显得十分“不合宜”。合宜与否,它的重要程度关键要看所处境遇,在钮兰·阿奇尔时代的纽约,它的作用就像控制着祖先命运发展的图腾一样至关重要,让人感到神秘又惧怕。

其次,他晚到还有一些私人原因。阿奇尔会慢慢吸烟,将时间尽量拉长,因为他是一个真正热爱艺术的人,喜欢快乐慢慢浸透的那种享受感,这个过程远比快乐真正来临时的满足更为强烈。如果是非常微妙的那种快乐,感觉则更会如此,而他的快乐大多是这样的。他对这次的歌剧寄予厚望,期盼那一刻的美妙和珍贵——呃,如果能与女主角舞台监督的时间吻合,他到场时应该正好赶上女主角一边抛撒雏菊花瓣,一边唱着“他爱我——他不爱我——他爱我!”声音婉转清澈,如同露水一般,倘若能将时间恰好卡在那个点上,那真是再完美不过了。

显然,她唱的不是英语“He loves me”,而是意大利语“Mama!”瑞典艺术家用德语演唱法国歌剧时,必须将它翻译成意大利语,以便讲英语的听众更清楚地理解,这是音乐界一则无法改变、毋庸置疑的规定。钮兰·阿奇尔觉得这很平常,就与他遵循的生活中所有其他惯例一样理所当然,比如雷打不动的四个要求:每天梳头必须用两把梳子,梳子上面必须有镶嵌了姓名首字母的蓝色珐琅,背面必须是银质的,纽扣眼里必须插朵花(栀子花是最好的选择)才会在社交场合露面。

女主角唱道:“Mama…non mfima…”用最终赢得爱情的爆发力的声音唱出“Mama”之后,把那束略显凌乱的雏菊压在自己的唇上,抬起那双大眼睛望向浮土德的脸。扮演浮士德的人叫作喀布尔,只见他脸上抹着油彩,皮肤棕黑,身材矮小,穿着一件紫色的紧身丝绒上衣,戴顶羽饰便帽,想要装出与受害者一样纯洁无辜的表情,因为装不像而显得有些滑稽。

钮兰·阿奇尔背靠包厢后壁,目光离开舞台移向了剧场对面老蔓森·明哥特夫人的包厢。老夫人不出意外地没有来听歌剧,过于肥胖的身体早已令她行动不便了,但是有社交活动时她都会派家里的年轻成员作代表出席。这次坐在包厢前排的是老夫人的女儿伟兰太太和儿媳罗弗尔·明哥特太太,两位妇人身着绸缎,后排坐着一位年轻姑娘,穿着白衣,此时正目不转睛地盯着舞台上的那对恋人……

P4-6

序言

主编的话: 跟随文学人物走进各种

各样的命运险境

能参与《奥斯卡经典文库》丛书的编辑工作,我感到特别的荣幸和高兴。说实话,这套丛书的编辑过程不仅给我,也给我们整个编辑团队带来了莫大的兴奋感。

兴奋之一:这是国内首次以大型丛书的形式出版经典电影的文学原著,这无疑是奉献给广大读者的一场阅读盛宴,我们相信无论何种口味的读者,都会从这套丛书里找到自己的最爱,甚至找到陪伴自己一生的精神伴侣。

兴奋之二:我们选择的书目全部是奥斯卡奖得奖或者提名的电影原著。奥斯卡本身就是全球最值得大众信赖的品牌之一,在奥斯卡异常严格的选拔标准下,这一批电影原著小说的艺术质量,还有部分原著是第一次出中文版本,我们之前也并未读过,但读过之后,深为震撼——世界一流的小说确实能带给人直击心灵而又妙不可言的独特感受。

兴奋之三:这套丛书让我们重新认识了文学原著和电影作品之间的互动关系。有的作品我们只看过小说,没有看过电影;而有的作品我们只看过电影,没有看过小说(后一种情况更多一些)。于是在编辑的过程中,我们重新补课,将同一故事的两种艺术形式尽量都补看完整。补完课才发现,文学与电影之间的关系真是太有趣了——电影或者因为时长所限、或者因为视听特性的发扬、或者因为求新求变,通常都要对原来的文学作品做出取舍和改动,电影编剧和导演如何取舍如何改动,背后其实都隐藏着电影创作者的深入思考。而很多文学名著又被不同的电影创作者多次改编,这些不同的电影版本所体现出来的电影创作者的不同趣味、不同表达以及独特个性,每每让我们生发出一种“又发现了一片新大陆”的感觉。我们作为读者和观众,往往会为哪一个电影版本改得更好而争论得面红耳赤——而对于那些两种艺术形式都没看过的朋友来说,我个人的建议,最好先读小说,充分展开自己的想象世界之后,再去看电影,收获绝对不一样。

兴奋之四:比起编剧和导演对文学作品的改编,演员、明星们对文学人物的演绎无疑更能引起大家的好奇和关注,在看完小说之后,带着悠闲而挑剔的眼光,再去评论、比较电影里的明星的表现,甚至去评论、比较不同版本的明星的表现,这给我们带来了数不清的快乐时光。

因为部分原著小说和电影也是我们第一次接触,以上所呈现的,都是我们在编辑过程中非常真实的感受。我们也非常期望我们的工作能带给广大读者同样的兴奋和快乐。《奥斯卡经典文库》为您精心挑选的这些非常优秀的原著小说,完全值得您腾出一点业余时间,全身心投入其中,跟随着那些精彩的文学人物走进各种各样的命运险境,去迎接那些意想不到的感动和震撼。

——北影老师 何亮

书评(媒体评论)

很多时候,看一部烂电影不如读一本好书。就我而言,文字能带来更多的想象空间。而作为一个创作者,你需要知道,源头在哪里,经典文字,经典故事,是永远的活水。愿君多饮取。

——《北京遇上西雅图》编剧导演 薛晓璐

电影虽成于银幕,但始于文字,若有志于电影及剧作,或寻觅奥斯卡电影之无穷魅力,此丛书不可不读。

——北京电影学院文学系系主任 黄丹老师

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 19:45:20