网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 小酒店/世界名著名译文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法国)埃米尔·左拉
出版社 江西教育出版社
下载
简介
试读章节

她是一个美丽而且善良的妇人,假使她有困难的一天,她可以靠他帮助。绮尔维丝等到他走远了之后,仍旧凭窗眺望。

在清晨的冷空气里,城边一队一队的人畜还不住地进来。人们辨出穿蓝色衣服的是些锁匠,穿白色衣服的是些泥水匠,大衣里面露出长工作服的是些油漆匠。这群人,在远处看来,色彩都不甚鲜明,好像混成一片土灰色;其中只有淡蓝色和灰黑色特别显眼。有时候,一个工人停了脚,重新燃着了他的烟斗;他的前后左右的人们不住地向前走,也不笑一笑,也不向同伴说一句话,土色的面孔朝着巴黎,卖鱼巷好像一张大嘴,把他们一个一个吞噬了。卖鱼巷的两个转角处有两个卖酒商人正在打开门窗板,便有许多人在门前放慢了脚步。在未进店门以前,他们先停留在人行道上,斜着眼睛望着巴黎,两臂松弛一下,就算是一天的逍遥。在柜台前,一群一群的人正在那里买酒喝;一个个都得意忘形地站在那里,挤满了店堂,吐痰,咳嗽,把小杯的酒一杯一杯地喝下去,润他们的喉咙。

绮尔维丝向马路的左方窥探,似乎看见郎第耶走进了哥伦布伯伯的酒店,正在这个时候,忽然有一个不戴帽子,穿着围裙的胖女人在街道的中心向她问话。

“喂,郎第耶太太,您起来得很早啊!”

绮尔维丝俯身向下望着说:

“呃!原来是您,博歇太太!……唉!我今天要做的事情多得很!”

“对了。事情不办是不会成的,是不是?”

于是一个在窗子里一个在街道上就攀谈起来。博歇太太是这所房子的女门房,楼下就是“双头牛”饭店。有许多次,绮尔维丝在她的门房里等候郎第耶,以免独自一人和那些吃饭的男子同席。那女门房告诉绮尔维丝,说有一个职员要缝补一件外衣,而她的丈夫不能把那外衣拎来,所以她今天早上特地到离此不远的卖炭路,趁那个职员未起床的时候去找他。后来她又说昨天晚上有一个房客引了一个女人进来,直闹到夜里三点钟,扰得大家都睡不着。她一面说着,一面审察着绮尔维丝,像是想要知道她的秘密;她好像是专为打听消息才到这里来的一样。她忽然问道:

“郎第耶先生还没有起来吗?”

“是的,他还睡着呢。”绮尔维丝答时,忍不住涨红了脸。

博歇太太看见她的眼泪涌上了眼睛,当然,她已感到了满意,所以她嘴里喃喃地骂着男子们是些懒汉而走开了。忽然她又回来,叫道:

“您今天早上要到洗衣场去,是不是?……我也要洗些东西,我在我旁边替您留一个位置,我们可以再谈谈。”

后来她似乎忽然起了怜悯心,说:

“我可怜的小姑娘,您最好不要停留在这里,这样会惹出病来的……您看,您的脸都发紫了。”

绮尔维丝仍旧在窗前死等了整整的两个钟头,直等到了八点钟。各商店的门都开了。从蒙马特走下来的工人们渐渐稀少,只剩有几个迟到的人,大跨步走进城来。在卖酒商人的店里还站着先前那一班人,在喝酒,吐痰,咳嗽。在男工人之后又来了好些女工,擦铜的,做帽子的,做假花的,一个个都紧束了她们的薄薄的衣衫沿着外面的马路奔走。她们三五成群,兴高采烈地谈话,轻轻地笑着,把光亮的眼睛向前后左右张望。更远些,有一个孤零零的,瘦削的,脸色惨白而态度严肃的女子,避开了那些垃圾堆沿着税卡的墙走着。随后走过去的是些商店的伙计,一面走着,用手指吹着哨,一面吃他们一个铜子的面包。又有些枯瘦的青年人,穿着很短的衣服,眼皮下垂,走着还打瞌睡。更有些小老头子们,他们的脸色因为整天守着办公室而变得苍白,一面蹒跚地走,一面看他们的表,好计算他们行路的时间。()

书评(媒体评论)

左拉生来就是一个具有非凡才能的作家。——[法国]莫泊桑

目录

作者原序

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

序言

作者原序

“卢贡—马卡尔”应当是以二十部小说来组成的。这部书的总计划在一八六九年就已经定下来了,我是极端严格地遵守这一计划的。到了该写《小酒店》的时候,我就和写其他几部一样①(①《小酒店》已是“卢贡—马卡尔”的第七部。前六部如《卢贡家的发迹》《卢贡大人》等俱已如期发表。)把它写成了;在我原定的路线上,我一秒钟也没有停顿。并且这件事也赋予我一种力量,因为我有一个前进的目标。

当《小酒店》在报纸②(②报纸指《公共福利报》,《小酒店》在该报上发表了一部分以后,因受到攻击,竟中途停止登载。)上发表的时候,它受到史无前例的粗暴攻击,人家谴责它,说它应负一切罪行的责任。是否必须在这里用几行文字来解释一下作为作者的我的意图呢?我想描写的是我们城郊的腐败的环境中一个工人家庭的不幸的衰败情况。酗酒和不事生产的结果,使家庭关系也十分恶劣,使男女杂居,无所不为,使道德的观念逐渐沦丧;到头来就是羞辱和死亡。

其实《小酒店》是我的作品中最谨严的一部。我在别的作品中往往还触及更可怕的创伤。只是小说的形式上有点叫人害怕。人们对我用的字眼很生气。我的罪过是不该有文学上的好奇性,把人民的语言收集起来在文学作品中大量地使用。啊!这种形式就是我最大的罪行!不过,这种语言的字典却有的是,许多文人还在研究它,对它的新鲜活泼之气,对它在刻绘形象方面的生动而有力的地方,他们还大感兴趣。至于那些虎视眈眈的文法家,人民的语言,简直是他们的宝贝。不过,无论如何,总不会有人认为我的志趣是在做纯粹的语言学的工作,认为我在这上面会感到一种历史的和社会的深刻的兴趣吧。

再说,我也不加辩护。我的作品就会替我辩护。它是一部描写现实的作品,是第一部不说谎的、有人民气味的描写人民①的小说。不应当做出这样的结论,说全体人民都是坏人,因为我的许多人物也并非全是坏人。只是他们生活于贫困之中而又做着极其笨重的工作,因而变得愚蠢而且败坏了。在大家对我和我的作品使用可笑的、可厌的、带有成见的判断之前,应当先看看我的那些书,了解它们。大家都知道,我的朋友们是多么喜欢那种使大家娱乐的惊险的传奇故事!我希望大家知道,大家所谓的吸血鬼,专写杀人流血的小说家,其实是社会上的一个正人君子、艺术家、研究者;他只在自己的角落里过着谨慎的生活,唯一的野心就是使自己有一部作品广为传播而且万古长存。任何无稽之谈我都不加以否认,我只是工作,让时间和读者的信任来把我从这愚蠢的包围圈中拯救出来。

左拉

1877年1月1日于巴黎

内容推荐

由法国所埃米尔·左拉著、王了一翻译、柳鸣九主编的《小酒店/世界名著名译文库》一书讲述了:洗衣女工绮尔维丝,未成年即与制鞋工朗蒂埃生了两个儿子。后遭遗弃,嫁给盖房工人古波。古波受了工伤后整日出入小酒店。不久,绮尔维丝也开始酗酒,以至沉沦。最后古波酒后中风死在疯人院,绮尔维丝也死在楼梯底下的黑洞里。

编辑推荐

穷人的苦难,再怎么苦苦挣扎也是枉然;由法国所埃米尔·左拉著、王了一翻译、柳鸣九主编的《小酒店/世界名著名译文库》一书对世情人心的洞悉,让左拉一举成名。

自出版之后,备受名家推崇的经典之作。

本书是法国近代长篇小说,是世界名著名译文库系列从书分册之一。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/31 18:24:58