《月亮宝石》是英国侦探推理文学的创始之作,也是威尔基·柯林斯最著名的代表作。作品的内容紧紧围绕那颗印度世代相传的月亮宝石铺陈。一七九九年,英军侵略印度圣城,官兵烧杀抢掠,无恶不作。英国军官从印度神庙中掠走了这颗宝石,于是,这颗价值连城的宝石便传到了英国。此后,这颗被许多人视为宝贝,又被许多人诅咒的宝石夺走了一个个它的拥有者的性命。经过许多周折,月亮宝石最后又嵌回到月亮神的前额上。小说构思精巧,情节曲折,悬念丛生,扣人心弦,结局出人意料,但论证确凿,全乎情理,令人叹服。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 月亮宝石(全译本)/国民阅读经典 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)威尔基·柯林斯 |
出版社 | 吉林大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《月亮宝石》是英国侦探推理文学的创始之作,也是威尔基·柯林斯最著名的代表作。作品的内容紧紧围绕那颗印度世代相传的月亮宝石铺陈。一七九九年,英军侵略印度圣城,官兵烧杀抢掠,无恶不作。英国军官从印度神庙中掠走了这颗宝石,于是,这颗价值连城的宝石便传到了英国。此后,这颗被许多人视为宝贝,又被许多人诅咒的宝石夺走了一个个它的拥有者的性命。经过许多周折,月亮宝石最后又嵌回到月亮神的前额上。小说构思精巧,情节曲折,悬念丛生,扣人心弦,结局出人意料,但论证确凿,全乎情理,令人叹服。 内容推荐 《月亮宝石》是威尔基·柯林斯最著名的代表作之一。小说自始至终围绕印度世代相传的月亮宝石展开。几百年来,宝石一直镶嵌在印度月亮神的前额,十八世纪初期,宝石被抢,历经数劫,落到了一位英国上校的手中。可不久,月亮宝石再次神秘失踪,于是,一系列怀疑、跟踪、自杀、决裂、谋杀等悬疑事件也纷纷上演…… 目录 译者序 初版序言 再版序言 序幕攻占塞林伽巴丹(1799年) 一封家信摘录 上部 宝石失踪(1848年) 由茱莉娅·韦林德夫人的管家加布里埃尔·贝特里奇叙述的故事 下部 真相大白(1848—1849年) 故事叙述之一 由已故约翰·韦林德爵士的表外甥女——克拉克小姐叙述 故事叙述之二 由格雷律师学院广场的律师马修·布拉夫叙述 故事叙述之三 由富兰克林·布莱克叙述 故事叙述之四 埃兹拉·詹宁斯的日记摘录 故事叙述之五 由富兰克林·布莱克继续叙述 故事叙述之六 由卡夫警长叙述 故事叙述之七 坎迪先生来信摘录 故事叙述之八 由加布里埃尔·贝特里奇叙述 尾声 发现宝石 一 卡夫警长下属的陈述(1849年) 二 船长的陈述(1849年) 三 默士韦特先生的陈述(1850年) (一封致布拉夫先生的信摘录) 试读章节 仆人们一个接着一个地被询问过了。一个个都没什么情况可提供的——要么说起来没完没了(毕竟是女人),对禁止她们进出自己的卧室非常气愤。其余人被吩咐到楼下她们该待的地方,随后佩内洛普被传唤,第二次单独接受询问。 我女儿在小姐的“闺房”里发了一会儿脾气,她敏感地觉得自己被怀疑了,这一切似乎给西格雷夫警官留下了一个不良印象。他似乎心里还在想着,她是最后一个看到宝石的人。第二次询问结束之后,女儿来到我的身边,怒不可遏的样子。毋庸置疑了——警官差不多等于对她说了,她就是窃贼!我简直难以置信,(依照富兰克林先生的说法)他竟是这么个蠢驴。但是,尽管他没有吱声,但他看我女儿的那个眼神,令人很不爽。对待太荒唐可笑的事不必认真——这事确实是这样,我于是冲着可怜的佩内洛普一笑了之。但我心里面觉得,自己恐怕也会愚蠢到生气冒火的地步。这事有点令人难受——真的难受。女儿坐在一个角落里,围裙盖住了头,伤心欲绝。您会说她真傻:她本可以等着他来公开指控她的。对啊,作为一个公正无私、脾气温和的人,我承认是这么回事。况且警官先生也许会想起的——管他想得起什么。见他的鬼去吧! 调查的下一步,也就是最后一步,把事情推到了——正如人们平常说的——危急关头。警官同我们夫人见面(我在场)。他告诉她,宝石一定是被府上的某个人偷了,然后请求允许他和手下人当场对仆人们的房间和箱柜进行搜查。我们夫人可是位宽厚仁慈、气度高雅的女士,她不允许把我们当贼看待。“我绝不会同意采取如此步骤的,”她说,“我认为,本府雇请的仆人都是忠诚不二的。” 警官先生鞠躬致意,朝着我的方向看了看,那表情明显在说:“你们这样绑住我的手脚,何苦叫我来呢?”作为仆人的头领,我立刻意识到,为了各方公平起见,我们可不能顺着夫人的宽宏大度往上爬。“我们对夫人的大度深表感激,”我说,“但是,我们请求采取对破案有利的行动,这就把钥匙交出。一旦有加布里埃尔·贝特里奇领了这个头,”我说,一边在门口拦住了西格雷夫警官,“我向您保证,其他仆人就会跟着来。这是我的钥匙,开始吧!”夫人握住我的手,表示感谢,眼睛里噙着泪水。天哪!我当时真该把西格雷夫警官打倒在地啊! 正如我替他们保证的那样,其他仆人照着我的样子做,当然是极不情愿,但所有人的想法都和我的一样。当警察在对女仆们进行搜查时,她们的表情惨不忍睹。厨子看上去要把警官先生活生生地放在炉子里烤了,其他女仆则好像等他被烤熟之后再把他给吃了。 搜查结束后,当然哪儿也没发现宝石,或者宝石的影儿。西格雷夫警官撤到了我的小屋,他要考虑考虑下一步怎么办。他和手下到府上已经几个小时了,对于月亮宝石是如何被盗的,或者谁是我们要怀疑的盗贼,一点儿进展都没有。 警官仍在苦思冥想的当儿,有人叫我去书房见富兰克林先生。令我吃惊得张不开嘴的是,我的手刚刚才触到门,门突然就从里面打开了,走出来的竟是罗莎娜·斯皮尔曼! 书房早上被扫过抹过之后,这一天剩下的时间里,无论是头等女仆还是二等女仆都不得进入。我拦住了罗莎娜·斯皮尔曼,当场斥责她坏了府上的规矩。 “你这个时候进书房干什么?”我问。 “富兰克林先生把一个戒指落在楼上了,”罗莎娜说,“我到书房来给他送戒指。”姑娘回我的话时满脸通红,然后把头一甩走开了,一副自以为是的样子,这我都不知道该怎么解释。府上这一系列动作把所有女仆都或多或少弄得心神不宁,但他们中还没有哪个人像罗莎娜那样,看起来完全改变了自己本来的性格。 我发现富兰克林先生在书房写着什么。我一进房间,他便要求安排一辆马车去火车站。他一开口说话,我就知道,现在他那坚毅果敢的性格又占了上风。那个像棉花团一样的人不见了,钢铁般的男子汉又坐在了我的面前。 “去伦敦吗,先生?”我问。 …… P86-87 序言 最初写作《月亮宝石》的情境——在作者看来——赋予了本书一种独特的兴趣。 那时候,本书尚在英国和美国连载,完成的量也还不超过三分之一,我先前从未遭受过的人生中最大的苦难和最严重的疾病同时向我袭来。母亲在乡间的小屋里处于弥留之际的时候,我却在伦敦卧病在床——由于受到痛风病的折磨,四肢动弹不得。在这双重灾难的重压之下,我心中仍然铭记着对公众应当负有的责任。我在英国和美国拥有热情友好的读者——我迄今没有令他们失望,他们期待这部新小说每星期定期连载。所以,我毫不懈怠,坚持创作——为了读者,也为了我自己。在悲伤的间隙,在病痛偶尔缓和的片刻,我躺在病床上口述《月亮宝石》中的一部分,该部分后来证明写得最成功,给公众带了乐趣——即“克拉克小姐的叙述”那部分。至于这种努力消耗了我的体力,我不说什么。现在只想回味一下自己的职业给我的心灵带来的(尽管是在压力下带来的)莫大的慰藉感。艺术永远是我人生的骄傲和快乐,它曾经是要“突出巨大报偿”,而现在已不止于此了。我都怀疑,如果这部小说每星期要连载的责任没有迫使我振作起来,耗费我衰弱不堪的心智和体力,自己是否还会活着再写出另一部书——来擦干我无谓的泪水,来征服我无情的苦痛。 小说完成了,我心情热切,惴惴不安,等待着读者大众的反应。之前或之后,为了其他作品的命运,我都不曾有过这种心情。如果《月亮宝石》失败了,我真会羞愧难当,痛苦不已。而实际情况是,这部小说在英国、美国和欧洲大陆立刻受到了普遍的好评。没有任何一部作品比这一部更有理由使我对各国小说读者怀有深深的感激之情。我笔下的人物到处都有知音,我的小说到处都引起了兴趣。各处的读者大众都用偏爱包容了我的缺点——对于我在病痛和悲伤的黑暗时刻,为写这部小说所付出的艰辛,他们给予了我百倍的报偿。 我最后要补充的是,新版经过了我仔细认真的修改。为了使这本书得到读者持续认可,我所能尽的一切努力现在已经尽了。 威·柯 1871年5月 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。