瑞克·彼萨特若著的《澳大利亚我的爱》呈现出在不同历史时期,瑞克作为一名移民能够因地制宜,并且能够敏锐地发现并抓住机会,快速地立足并发展的创业史。本书以纪实加故事性的描写,引入入胜,人物形象栩栩如生,作为新一代的澳大利亚移民,我们能够从中学习和感悟到很多做人做事的道理,值得一读。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 澳大利亚我的爱 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (澳)瑞克·彼萨特若 |
出版社 | 山东文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 瑞克·彼萨特若著的《澳大利亚我的爱》呈现出在不同历史时期,瑞克作为一名移民能够因地制宜,并且能够敏锐地发现并抓住机会,快速地立足并发展的创业史。本书以纪实加故事性的描写,引入入胜,人物形象栩栩如生,作为新一代的澳大利亚移民,我们能够从中学习和感悟到很多做人做事的道理,值得一读。 内容推荐 瑞克·彼萨特若著的《澳大利亚我的爱》展现了一个“二战”战俘在澳大利亚寻找自我、安身立命、开创事业的的经历,从战俘到牛仔,从移民到富豪的传奇。为些故事,为众多想了解澳大利亚农业发展的读者提供了生动的教材。 目录 引言 从法西斯主义到自由主义 加入军队 墨索里尼向大英帝国宣战 伊塔罗·巴尔博元帅被击毙 玛丽女王号进入悉尼港 考瑞的阿米巴虫隔离营 意大利战俘被容许在农场劳动 巴杰瑞先生,一个勤劳的男人,一个可敬的师长 日本战俘突围战俘营 意大利战俘遣出农场 1946年墨尔本杯马赛 自由的滋味 1947年的新年 悉尼的舞场 回到帕那佐家里 家园的边界 返回故乡 回到梦寐以求的国家 拥有人生中第一所房子 房地产的诱惑 新生活的开始——结婚 建造第一座屋宇 畜牛的梦想,曼德龙波尔短角牛的诞生 珀迪教授宣布曼德龙波尔短角牛是独一无二的 夏洛莱牛在澳大利亚创历史性销售纪录 赛马班伯瑞的故事 第二次夏洛莱牛的销售 方向的改变 第一次契安尼那牛销售婆罗门牛的世界纪录和第一只小牛的澳大利亚纪录 最后一个波尔短角牛的朝代 意大利黄牛 契安尼那牛的脾气 赠给前苏联历史性的礼物 离婚 梦境——抛售农场 棕色的蟒蛇 魔术奇迹 更多的棕色蟒蛇 男性的健康 我获得的荣誉 皮特·诺瑞,一个了不起的拍卖师和朋友 关节炎和它的影响 醋酸——解决关节炎的关键 纯种马和营养对它的影响 我的中国经历 难以置信中国取得的成就 我在澳大利亚畜牛业历史中的位置 澳大利亚畜牛业需要不同的评审方式 曼德龙波尔短角牛的历史 夏洛莱牛的故事和我的参与 契安尼那牛,意大利牛的故事 我的三个畜养品种 肉食牛——从一个极端到另一个极端 嘉许函 身体和精神的状态 后记 附录 试读章节 从法西斯主义到自由主义 1922年,意大利发生了惊人的变化。第一次世界大战带给意大利的是失业和无尽的失望。政治方面,共产主义运动正逐渐受到欢迎。墨索里尼和他的法西斯政党画出了一个大饼一样的许诺:通过改革,意大利将重返伟大的罗马帝国时代,并重新走向辉煌和繁荣。而今的生活,正是行进在这一过程中。 法西斯主义革命裹挟的恐惧和狂热已经到来。对于生活在安静的中世纪式的卡塞塔省圣杰罗直辖市阿利弗村庄的一个家庭来说,1922年4月24日,他们迎来了又一个快乐的日子。文森左·彼萨特若和他的妻子吉斯提娜·妲安玛鲍索添了第六个孩子,这个孩子名叫瑞卡多。自此,我的故事就开始于这个小村庄了。阿利弗小村庄坐落于亚平宁山脉脚下,俯瞰着古老的布佩坎尼亚城堡。 我的家乡是一个拥有1500人的邻里关系紧密的村庄。父亲文森左·彼萨特若是一个受雇于市政府的护林员。他的责任是看护市郊到农村一带树木的安全,同时看护山脚下到村子周边的树木。木材曾经是非常有经济价值的燃料,在当时是唯一的用来做饭和取暖的能源。与乡村其他同龄或长于他的人不同,我的父亲那时仅35岁,但是却有过4次穿越大洋前往美国的经历。当年许多意大利家庭受到有更多的工作和幸运机会的诱惑,已经开始移民美国。我母亲吉斯提娜陪伴我父亲一起去过美国。1912年在美国时,她在罗得岛生下了我的哥哥乔。那时大多数意大利劳工从事的是修建铁路的工作,而我父亲认为他的幸运是蹲在罗得岛的海滨撬开那些牡蛎。 回到家乡后,我母亲在照看孩子们的同时经营一家杂货店,并在我们的小村庄里开了一间小卖铺。这个小卖铺像男人们的俱乐部,村子里的男人晚上聚集在这里玩牌,喝红酒、啤酒或威士忌。 我最沉醉的是童年时在母亲身边的日子,尤其是冬天。我喜爱冬天的夜晚。母亲与我坐在厨房里的炉火前,我守候着她,听她一边说话一边为我们准备着传统的意大利美食。我们还交换每日的消息,她问我白天在幼儿园发生的任何事情。然后,我们的对话又跳转到对未来的向往。我心驰神往于母亲强烈的渴望,她也愿意说出她的梦想。我渴望与母亲分享特殊的炉前时光,甚至仅仅为聆听她的畅想,那些大多数是关于宗教和神奇的大自然。 看上去我母亲总是知道任何可能发生的情况和事情,并预期到它的发生。有时她会以很糟糕的方式警告什么事情,可是因为她从未不准确,所以我们还是很留神她的建议。有一天,我明显地感觉到我的左眼皮不停地跳,妈妈知道后很快给出忠告,她仔细看着我的脸然后说:“将要有一件好事情发生在你身上,你的左眼一直在跳。”我不懂她的意思,要求她解释,她用俗语说:“右眼跳心里哭,左眼跳心里欢。”我即刻明白了当左眼跳时,将会有一个惊喜不期而至,就会快活地期待将要降临的东西;而右眼跳时,当然了,霉运将至,等待的是坏消息。从那以后,我特别留意我的眼睛发出的微妙信息。情形显示的真实令人激动,对于一个男孩子来说,好事的降临往往是一些糖果或一次与父亲的外出旅行。我与母亲分享一种特殊的纽带,它长久地影响我并贯穿了我的一生。 成长在法西斯的统治下,所有仍然清晰并保留的记忆都是我的童年生活,或许是这些事件曾经十分生动。在我快要6岁的时候,哥哥乔要前往美国了,根据美国法律,年仅16岁的他将独自一人离开家,移民到自己的出生地美国。 在学校里,法西斯主义的灌输始于幼儿园的教室。报纸和书籍都遭到审查,在法西斯体制的全盘掌控下,教材也重新编写。男孩子被要求参加巴利拉先锋队,有一个组织负责培训年轻人成为墨索里尼的法西斯主义者和好战士。我和朋友们是如此热衷于被这个组织接纳,并能够参加到游行队伍里面,这样就可以大摇大摆地穿行在乡村的街市上。我们都穿着黑色的衬衫,骄傲无比,高高挥舞着法西斯的旗帜,我那时才8岁。10岁后,我们就可以参加先锋队,那是10到15岁的男孩子的组织,再大一些后就可以成为正式的“黑衫党”。就女孩子而言,她们被称作意大利吉奥瓦尼,意思是“青年意大利女子”。 1929年,墨索里尼与意大利天主教皇签订了拉特兰条约。作为交换,墨索里尼同意天主教可以作为宗教在学校里保留,他承诺给天主教牧师付酬,并在罗马城建立梵蒂冈城。教会方面也妥协,妇女可以在工作中穿裤子并且可以骑马。并且,妇女被鼓励待在家里为扩大家庭服务,为墨索里尼军队的扩大而多生多养孩子。 P10-11 序言 在女友吕敏家的一次聚会中结识了瑞克·彼萨特若先生。之后,他安排正式的晚宴回请我们,并赠送他自己的传记《澳大利亚,我的爱——从战俘到“杰出澳大利亚人”勋章获得者》。席间的空当翻阅了书中的画页,一身戎装的意大利士兵赫然在目,彼萨特若先生说那就是他本人。问了他首次到澳大利亚的时间和年龄,算起来这位长者竟然已经有九十余岁。更为称奇的是,他,一个经历过第二次世界大战,来自战败国意大利的俘虏,短短的数十年间竟然在畜牛业和地产业取得巨大成就,列位“杰出澳大利亚人”,荣获女王勋章。 不久,我们应邀又一起去他坐落于圣玛丽的农场——曼德龙公园牧场,看了他散养的牛,他的马匹,在他自己营建的占地广大功能多样的别墅里喝他亲手煮的咖啡,然后他驾车带我们去高尔夫俱乐部吃午餐。这家在悉尼十分著名的高尔夫俱乐部,连年亏损,主人正意欲拉他投资入伙,见他带客人来吃饭,自然视为财神爷,礼数周到。眼前这位长者已经超出孔圣人所说的“人生七十古来稀”,他不仅没有仰躺在老人院的睡床上消磨余年,也不让儿女佣人围在身边伺候,更不在病榻上浑浑噩噩漫度长日。现实中的他,轻易就计算出维持这家高尔夫俱乐部所需的日常费用,预估出达到利润的流水金额。交谈中获悉,他还做股票投资,比较不同股票的税后利润回报;他将自己数干公顷的农业用地更改为工业或住宅用地,细做地产分割,售让出公路两旁的给海外大买家;他与服务不周到的银行撕破脸而关闭账户,断然转走数百万千万的账款;他在昆士兰州的酒店物业没有收到租金,诉诸法律并亲自出庭,保持高昂的斗志;更奇葩的是他依然长途飞行海外,旅游度假会晤女友。一面是亲力亲为,汗水摔八瓣,脚踏实地而成为财富人士,另一面过的是一种天马行空的生活,对女性保持着高度的爱悦、欣赏,还有不懈的热情。从长寿的角度说,他完全不是出家人所谓“放下,就是一切”,他是紧紧抓住一切,抓住现实的每一种机会和生猛新鲜,活在当下,活在现世的忙忙碌碌之中。 瑞克的克制、谦逊和节俭又是有目共睹的。与女士们在一起,无论认识或不认识,电梯或门口,他总是退步礼让,在大饭店里请客,从不铺张浪费,衣着也简单实用,不着名牌。他总是以一个经验者的口吻给予每一个人以营养学的建议,似乎多年来对牲畜、牛马的喂养,使他相信人类与动物一样,容易罹患关节炎、骨质疏松,他给每一位女性建议长期服用维生素铁,提倡素食,少餐。十分诡异的是,作为一个畜养肉食牛和奶牛的人,他已经禁食牛肉,并且停用牛奶而改喝豆奶。这样一个长寿自律的长者,已经是一棵不老松。光凭这一点,人们已经可以从中学到不少东西。 94岁的瑞克还对时事政治与新闻保持着热切的关注。他评议美国,针砭俄罗斯,对希腊债务拖累欧元而对欧洲经济持悲观论调,甚至对自己的祖国意大利在墨索里尼时期历史的真实性持否定态度;却似乎对中国情有独钟,20世纪70年代初中澳建交,他便在农场首次接待来自中国的新闻代表团,从那时起,他与中国各界保持许多层面的交往。他很骄傲地告诉我们,已经有过一百三十多次中国行,他不放过每一个关于中国的新闻,赞叹新一届政府出重拳抓贪腐,惋惜和哀叹上海外滩新年的踩踏事件。 瑞克出生在意大利乡村,成长于本尼托·墨索里尼的专制时期,为了能吃上传说中军队顿顿提供的西红柿牛肉面而当兵,却不幸发现自己已经被扔进北非,作为以德国为主的轴心国军力中的一员,与美英盟军,包括澳大利亚作战。结果,还没有正面交锋,瑞克与成千上万的意大利兵一起成为俘虏。而后,1941年乘坐前丘纳德公司豪华邮轮玛丽女皇号,前往澳大利亚战俘营,随后被派往澳大利亚人的农场去做工。 命运向这个年轻的意大利人展露了微笑。瑞克被分派给农场主雷伊·巴杰瑞先生和他的太太,他们是一对慈祥和善的夫妇,在新南威尔士州悉尼的西南萨顿森林拥有一处农场。年轻力壮的瑞克很快用他的艰苦劳动赢得了巴杰瑞先生的好感和信任。他干活又快又好,奉献于任何繁重劳动。 巴杰瑞对待瑞克就像对待自己的儿子,而非一个强制劳动的义务工,这些触动并温暖了瑞克的心,巴杰瑞先生对他来说,无疑意义深远,影响了他的人生。 “二战”结束后,在巴杰瑞先生的帮助下,瑞克获得了必要的入境许可,于1950年重返澳大利亚。瑞克创业的技能和热情一如星火,迅速燃烧起来,他在房地产业大获成功,开始了出租和自建房屋的生意。可是,他的意大利妻子在澳大利亚生活得并不开心,她离开他而返回意大利。瑞克继续扩展他的生意兴趣,在地产和建筑业斩获丰富,并迅速成为富有的男人,在20世纪50年代他已经是澳大利亚排名前五位的富人之一。 他继而转战畜牛业,饲养的波尔短角牛和夏洛菜牛,使他赢得了世界性的声誉。而后,在他的悉尼西郊曼德龙庄园,开始培育曼德龙特种牛,较之于斯格尔牛、墨瑞灰牛和夏乐克牛,其遗传基因的特质深受业界欢迎,同时他还将巨大的意大利契安尼那牛和它的相关品种引进了澳大利亚。维基辞典里随时可查到登记在他名下的这些种牛的品类。他进一步发展了动物营养和与健康有关的高级技能,并成为“太平绅士”。他的成就被社会认可而荣获“杰出澳大利亚人”勋章,还因为建立了多项进口贸易关系,多次获得来自意大利政府和其他国家颁发的最高荣誉奖项。 显然,这是一个不可复制的在历史变化中勇于改变个人命运的案例,更是一个在今天依旧难得的励志故事。罗马不是一天建成的,英雄也不是一时成就的。澳大利亚给予那些肯于劳动付出,创造财富和价值的人以真实的接纳和奖励。瑞克艰苦卓绝地劳动,亲力亲为地操作,从挖地、平土、抹灰、上梁安装盖房,到喂牛、给母牛接生、打针、人工授精,再到所有商业运营和投资决策,既是一名出力的劳动者,又是一位劳心的企业家。 无论怎样,一个艰苦卓绝的人生奋斗的故事在不事张扬的文字里娓娓道来,一个史诗性的澳大利亚历史画面呈现其中,其中真实的细节描写和动人心弦的电影式的连贯性与画面性一一展开。他不断抓住生意机会,保持对知识的敏感和学习能力,电脑手机微信不断更新运用,这些都构成实实在在的企业家性格。他不信上帝,也没有先知先觉,却有超人的意志,以及个人自由精神。他的两任妻子都离他而去,他的儿子们和女儿唤他Big Boss(大老板),他们三代人都是各自不同牧场的主人也同是劳动力,他的第三代已经是驾驶直升机驱赶牛群的牛仔。 澳大利亚这片朴实无华又丰饶肥沃的土地成全了瑞克,也一定会成全任何一个不辞辛劳的人。现如今,来自中国的法人和私人机构大量购买澳大利亚的土地,尤其是与肉食牛和奶牛相关的农场,瑞克的战俘身份,外来移民的经历和育牛经验都在这本书里,不无人生的启示和创业的指南。 十分诡异的是,正当中国国企或私人机构大量购买澳大利亚农场土地的时候,他私下却说在未来五年内,无论何种产权性质的农场主,澳大利亚无论肉食牛还是奶牛业都将面临亏损的局面,而来自中国的“买、买、买”,在未来又将面临亏本,而进入“卖、卖、卖”的境况,那时,又将是澳大利亚本土人士低价购回农场与土地的时机吗?但愿不是耸人听闻。 一个需要让中国企业家或移民意识到的畜牛业,农场经济需要几代人亲力亲为,必须与本土文化相融合的经验性与专业性都在书中。最为显著的要点,就是他不在乎苦难与敌意,或许它们已经冰释。他的不凡的成就都是在谦卑、智慧与真实的情感里——即是负载一个梦想,并将其铸造为现实。 向瑞克提出将他的书翻译成中文,他爽快地答应下来,慷慨赠予版权。不过,依旧不失生意人的特质,有言在先,书的利润五五分成。译者心说:一年业余时间投入的翻译工作都不求回报,在这没有许多人买书看书的年月里,谁知道呢,万一要自掏腰包付梓印刷呢? 2016年6月17日于悉尼绿素书屋 后记 在工作之余和周末,断断续续用了大约一年时间,才将此书的翻译工作完成。出于对书中主人公瑞克,一位前“二战”战俘在澳大利亚的成就,对澳大利亚社会生态以及当下日益蓬勃的地产、牧场和畜牛行业的好奇,也出于自身的学习与了解愿望,我做了一次跨界的尝试。但内心也希冀着或许一个创业者、一位移民的自传故事,可以分享给中国移民,或许故事能够给来澳大利亚投资的国人一些启发。 信、达、雅是翻译工作的三境界。瑞克的文字如实地叙述了自己的经历,语言平铺直叙,没有过多的文学修饰。我的工作只能做到如实转述为中文,按照中文的行文方式完成语言转换,没有加工和添枝加叶。相反,书中一些关于交叉育种和牛业协会人员组成的部分,在与原作者沟通时,他认为这些信息已经没有现实意义,就整段弃之不用了。有一些牲畜病理的插图与文字也做了删节。英文翻译既非我的职业,又无牲畜饲养的专业背景,只因为对人物命运的好奇,而有机会获得实践可能,不当之处,敬请批评。其中一部分初稿翻译有饶梦洁女士的时间投入,在此一并致谢。在本书出版发行过程中”还得到各界朋友和师长的支持,发来三言两语的书评。真诚地向以下人士表示感谢:吕敏、曹大为、邓凯、David Han、David Niu、刘致富、刘斌、邵速、宋晓燕、张德宝、晓帆、刘凌、刑俊勤、魏健、孙红志、姚卫红、唐明、胡洋、张凯民和刘克广。 特别要感谢的当属山东文艺出版社李宁社长,总编辑张海珊女士,以及刘小军、刘晓冬和责任编辑王玲玲女士,还有山东临沂制版中心的人员,没有他们在暑热高温天气里的辛苦,这本书不能够这么快地与大家见面。 李兢喆 2016年8月12日于悉尼绿素书屋 书评(媒体评论) 从战俘到人生的辉煌,《澳大利亚,我的爱》展示给我们一个移民眼中的澳大利亚,一个勤劳有抱负的意大利移民眼中的自由、平等、朴实和人性化的国家。 ——记者 唐明 一部史诗性的澳大利亚历史画面呈现在我们面前,使我们愿意去了解这个国度和她的人民,而不只是将此书作为一本成功者的奋斗指南。 ——《走向世界》杂志社社长 刘斌 意大利青年……“二战”军人……战俘……澳大利亚农民工……地产商……种牛畜养人……富豪……一个期待中国梦的外国人。 ——澳大利亚新移民 孙红志 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。